Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Забегая вперёд, скажу, что удача в тот день улыбнулась мне, а не гномам. За ближайшими соснами обнаружились свежие следы босых ног размером в полтора раза больше моих. А это что-то да значит! Дайте-ка припомнить…
После секундного размышления я смог уверенно сказать – здесь прошёл горный тролль, или по научному «гролль»! Не забыть бы заглянуть в энциклопедию, уточнить. Хотя книжка наверняка промокла и страницы слиплись, а жаль…
Однако дело уже не в ней, у меня невольно похолодели уши. Где наёмница, граф и эльф? Даже если они натолкнулись на гролля, то всё равно не сдались без боя! А трупы тогда куда попрятались?
– Малыш, – раздалось откуда-то с большой высоты. – Если ты меня снимешь, то я тебе подробнейше всё расскажу!
Мой благородный хозяин висел на соседнем дереве, причём так высоко, что мне пришлось за ним лезть. Ничего такого уж нового он не выложил, в смысле, того, о чём бы я не догадался сам. Но выслушаем его, он свидетель.
Сун вывела их на берег, велела ждать на песочке и без неё никуда не уходить. Сама она явно намеревалась вернуться на ту сторону, дабы принять активное участие в избиении членов тайной полиции. Но неожиданно замшелый валун, у которого они стояли, открыл злобные глазки, выпрямился во весь рост и схватил девушку за талию. Наёмница шипела и вырывалась, как ошпаренная кошка, но чудовище, утробно хохотнув, легко зажало её под мышкой и унесло с собой.
– Я не испугался ни на секунду, выхватил свой клинок и рубанул негодяя! Но сабля отскочила от этой дублёной шкуры, после чего непонятная сила зашвырнула меня под небеса. Я долетел вон до того облака и, кажется, даже видел, как вы сражались с «чёрными плащами». А потом земля призвала меня вниз, но я до неё не долетел… Пришёл в себя на дереве, смотрю, ты разгуливаешь, принюхиваясь, словно цветы собираешь. Думаю, надо окликнуть, верно?
– Куда ушёл гролль?
– Не знаю. Честно говоря, он просто не дал мне времени уточнить у него маршрут.
– Где эльф?!
– Тоже понятия не имею. Если не висит на соседнем дереве, то надеюсь, пошёл спасать Сун. Кстати, этому гроллю, как ты выражаешься, она очень понравилась.
– Гр-р-р! – насупился я, а мой бесчувственный наниматель продолжал сыпать соль на раны:
– Понимаешь, по нормальной особи мужского пола всегда видно, нравится ему самка или нет. Это у женщин сразу ничего не разберёшь, а мы существа примитивные.
– Ну а… он ей?
– Что он ей?! – явно недопонял Эшли.
– Ну в смысле, он ей… как? – непонятно с чего окончательно затупил я.
– О небо! Мой бедный, великодушный и неревнивый ааргх! Да какая разница этому здоровяку, как он ей?! Ему от неё что надо? Немногое… хотя может и съесть потом. Гролли едят людей?
– Не знаю, – яростно обнажая клыки, прорычал я. – Но ааргхи едят гроллей, это точно!
– Тогда чего ты встал, дубина?! Немедленно зови сюда гномов и в погоню! Мы спасём её, или меня зовут не граф Эшли Эльгенхауэр-младший… Куси его!
– Это ты мне?! Гр-р-р…
– Шутка, – не стал дожидаться худшего мой хозяин. – Итак, сегодня у нас по распорядку дня – погоня!
Хорошее слово. Мне оно нравится вне зависимости от того, кто кого догоняет – мы их или они нас. Хотя, в сущности, одно другому не мешает – мы идём в погоню за гроллем, а ведьмы, когда поймут, что мы уже в их горах, кинутся в погоню за нами. Все бегут, все при деле, всем интересно…
Гномы нашлись быстро, фактически ещё когда наш громкий аристократ обозвал меня дубиной. Прибежали, как миленькие, видимо, в надежде полюбоваться, как я буду его убивать. Но разочарования ничем не выдали, завязали узлом мокрые бороды и выстроились в арьергард. Это значит, охраняли наш тыл, я ещё много таких учёных слов из всяких книжек знаю, да и папа где только не служил в своё время, понарассказывал всякого…
Через лес мы бежали строгой колонной по одному, благо следы гролля были видны и невооружённым глазом даже такому столичному недотёпе, как наш граф. А вот почти сразу за лесом началась неровная каменная гряда, и тут понадобилось всё наше умение опытных специалистов фронтира. Хорошо ещё все мы, кроме Эшли, выросли в горах, так что у гролля просто не было шансов скрыться. Хотя он вроде и не особенно старался…
– Малыш, не отставай, – уже, наверное, в четвёртый раз подгонял меня этот нахальный мальчишка, по-козлиному прыгая с камушка на камушек. Я только стискивал зубы, стараясь, чтоб моя хромота не бросалась в глаза, но арбалетный болт оставил болючую рану… Крови было немного, но всё равно чесалась, зараза!
– Что с ним? – Эшли задал вопрос перешедшим в авангард гномам. Те оглянулись на меня с тонкими улыбками.
– Я ранен, – нехотя признался я. Родственники хихикнули…
– Ранен, куда?! – ахнул мой хозяин, Туром и Нетуром едва не рухнули с хохоту. Нет, мне бы только до них дотянуться, маленькие бородатые гадёныши.
– Вставай, Малыш!
– Пару минут, мне надо… передохнуть…
– Не время для отдыха! Сун в опасности!
– Сун… не пропадёт. – Никого не слушая, я присел на валун, увидел за соседним кустиком хнару и без предупреждения запустил в неё булыжником. «Это вместо здрасти?!» – только и успела сказать она, превращаясь в кучку белых косточек. Да, у меня такое плохое настроение…
– Ты не ответил, – продолжал настырный аристократ. – Что будет делать Сун?!
– Сопротивляться! Сколько я её знаю… А насколько я знаю гроллей, ему её сопротивление… мягко говоря…
– А если ей… ну, наоборот, не сопротивляться? Тогда, возможно, он… потом… отпустит её? Она останется живой и…
- Чего хотят демоны. Кот для Да Винчи - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Не надо, Азриэлла! - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Ржавый меч царя Гороха - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Меч Без Имени - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Сокрушительное бегство - Алексей Зубко - Юмористическая фантастика
- Замок Белого Волка - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Оборотный город - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Чтец заветных помыслов - Лилия Охотникова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика