Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все свидетели, давшие показания, свободны, – заявил Джо. – Мы предоставим трансфер до Дома писателей, где вы сможете забрать свои машины. Приносим извинения за доставленные неудобства. Через пару минут подъедет микроавтобус, можете подождать снаружи.
Эшворт ожидал восторженных возгласов, но все казались подавленными, и ответа не последовало. Участники собрали вещи и побрели на улицу. Джоанна и Джек ушли последними. Джоанна держала руку на плече Джека – покровительственный жест. Можно подумать, в убийстве обвиняли его.
Холли и Чарли не опросили только Ленни Томаса и Марка Уинтертона. Они сидели в разных углах комнаты. Ленни улыбнулся, пожал плечами и придвинулся к бывшему полицейскому:
– Их было двое, да, Марк?
Он помахал Джо рукой в знак того, что никто не держал обиды. Присоединившись к коллегам, Эшворт просмотрел записи показаний. Он слышал, как на фоне Ленни задавал вопросы о местах преступления и протоколе, а Марк терпеливо отвечал. Уставший, выжатый как лимон, Джо с трудом отличал тихий голос коллеги от шума волн, омывающих гальку. Он снова вспомнил свой разговор с Ниной Бэкворт и вдруг понял, что у него есть ее адрес и он вполне может придумать повод, чтобы ее навестить.
Глава 26
Джо Эшворт вернулся к коллегам.
– Значит, все легли спать, как только кончился прощальный ужин, и никто ничего не видел и не слышал, – подытожил он, стараясь не повышать голос. Однако Ленни и Марк были настолько увлечены разговором, что не обратили на него никакого внимания. Джо посмотрел на Холли и Чарли в ожидании ответа.
– Как-то так, – подтвердил Чарли. – Джек встал среди ночи в туалет и, как ему показалось, слышал музыку. «Битлз» – «Сержант Пеппер».
– Во сколько это было?
– Около двух ночи. Разве это важно?
– Это значит, кто-то не спал. Вероятный свидетель убийства.
– Если этому типу вообще можно верить. – Чарли закатил глаза.
К разговору присоединилась Холли:
– Все они считали Миранду Бартон прекрасной женщиной, и до курсов никто с ней знаком не был.
– Даже Джайлс Рикард? – спросил Джо Эшворт. – Они писали в один и тот же период.
– Видимо, в разных жанрах. Она писала романы, а он – детективы. Причин пересекаться у них не было. – Холли замолчала. – И платка с красным сердцем в уголке никто не помнит.
– Тебе надо перекинуться словечком с боссом, – злобно вмешался Чарли. Джо казалось, он даже не вслушивался в слова Холли. Иногда ни с того ни с сего на него что-то находило. С тех пор как его бросила жена, он порой ненавидел весь мир.
– Насчет чего? – уточнил Джо, хотя он мог бы догадаться.
– Она нянчится с этими хиппи и выставляет себя полной дурой.
Джо понял, что Чарли тоже перекусил. Бутербродами с тунцом, судя по запаху изо рта.
– Все эти убийства – явно их рук дело. Тетка эта уже не первый раз пытается кого-то прикончить, а этот тип попросту больной. «Сержант Пеппер»! А теперь вспомни, как он вчера ворвался в дом, вопил всякую чушь.
– Говорят, он успокоился и извинился, пока все не разошлись.
Джо не понимал, почему защищает их. Потому что Вера не считает, что они виноваты? В кого он превратился? В посланника Веры Стенхоуп на Земле?
– Это не значит, что парень не задумывал убийство, – пробубнил Чарли себе под нос, но Джо все слышал.
Он подумал – пора бы уже приступить к опросу двух последних свидетелей, иначе они просидят тут весь день. У Джо уже ехала крыша от этой гостиницы, ее отделки в стиле семидесятых и призрака покойной бабушки.
– Наверное, ты можешь идти, Чарли, – сказал он. – А мы закончим вместе с Холли. Мы и вдвоем управимся.
Чарли повеселел:
– Я договорился поехать в Карлайл и пропустить по стаканчику с приятелем. Это тот, что работал с Уинтертоном. Что бы там босс ни говорила, не понимаю, почему я должен тратить свое свободное время.
– Ну, тогда езжай.
Едва Чарли вышел, Джо почувствовал облегчение.
Сначала они решили побеседовать с Марком Уинтертоном: домой ему ехать дальше, а Ленни никуда не торопился. Бывший полицейский уселся напротив. Руководство гостиницы предоставило рабочий стол, и Джо казалось, будто он проводит собеседование, а не собирает показания. Скажите, мистер Уинтертон, почему вы решили записаться на писательские курсы?
Примерно так его первый вопрос и прозвучал.
– Почему вы выбрали именно Дом писателей? Курс ведь недешевый? Для новичка дороговато. Я на вашем месте поискал бы что-нибудь поближе к дому. По вечерам. Что-то в этом роде.
Прищурившись, Марк Уинтертон смотрел на Джо сквозь небольшие квадратные очки:
– Мне кажется, я уже объяснял вашей коллеге почему.
Он кивнул на Холли. Говорил он терпеливо и вежливо, но сощуренные глаза выдавали раздражение, которое мужчина пытался скрыть.
– Мне всегда нравилось писать, и эти курсы показались замечательной возможностью заняться детективным романом. Я об этом давно подумывал.
Он замолчал, а потом продолжил:
– А насчет денег – не так уж много я трачу на себя. – Он неловко улыбнулся. – Понятное дело, я платил алименты, когда развелся. Но сейчас дети выросли и с матерью уже не живут. Моя бывшая жена довольно скоро вышла замуж снова. За очень состоятельного человека. У меня же запросы весьма скромные, и пенсии на все хватает.
Джо не понимал, зачем Уинтертон делится такой личной информацией. Может, ему одиноко. Может, поэтому он и записался на курсы.
– Слышал про смерть вашей дочери. Мои соболезнования, – произнес Джо.
– Вы в курсе? Ну конечно, вы наверняка навели о нас справки. Да, смерть ребенка все меняет. – Он поднял глаза. – Вчера после обеда мы обсуждали это с Мирандой. Как вся жизнь переворачивается с ног на голову. Миранда была невероятно чуткой. До этого я ни с кем так смерь дочери не обсуждал. Она умела сопереживать.
– Когда состоялся ваш разговор с Мирандой? – Джо старался не давить.
Он никогда бы не подумал, что эта женщина отличалась особым сочувствием. Холли, сидевшая рядом, дергалась как охотничья собака, напавшая на след. Джо надеялся, ей хватит ума не открывать рот.
– Перед ужином. Я всегда прихожу заранее. На работе я очень строго следил за пунктуальностью. Сейчас понимаю, что тогда доходил чуть ли не до крайности. Я успел принять душ, переоделся и ждал всех в гостиной. Потом пришла Миранда. Принесла мне бокал хереса, и мы разговорились. Мне кажется, она нервничала. Ей хотелось, чтобы последний вечер прошел идеально, несмотря на смерть Тони. Мы первый раз оказались наедине, и я удивился, как хорошо мы поладили.
– Она хотела с вами о чем-то посоветоваться?
Джо вспомнил, что в тот же день Миранда позвала в коттедж Нину.
– У меня
- Не зарекайся.Опасное путешествие в Одессу - Сергей Протасов - Полицейский детектив
- Затмение - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Человек-эхо - Сэм Холланд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Странный дом - Николай Иванович Леонов - Детектив / Полицейский детектив
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Охотники на фазанов - Юсси Адлер-Ольсен - Полицейский детектив
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив
- Каменный убийца - Луиз Пенни - Полицейский детектив
- Ангел тьмы - Тилли Бэгшоу - Полицейский детектив
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив