Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, сидя на складном брезентовом стуле, Кларк перечитывал эти записи.
«Взлетная полоса. Истребители. F—112?
2 средних турбореактивных транспортных самолета.
Башни. УКВ релейные станции?
Башни, радиопередатчик.
Подвижные рации на грузовиках II.
Джипы, штабные машины. Много.
Бронетранспортеры I.
Пехота, прибл. один б-н.
Тяж. транспортные самолеты. Для переброски войск? Приземлились в среду ночью.
Трехосные грузовики III».
Кларк засунул конверт в карман и снова стал вспоминать события, которые привели его сюда. «Хоть бы чем-нибудь заняться, пока не усну», — подумал он.
В среду утром его около часа продержали в душной будке у ворот. Капрал — тот, что назвал себя по телефону Стайнером, — ковырял в зубах и сердито поглядывал на Кларка. Ни капрал, ни его товарищ не обращали внимания на все его попытки завязать разговор.
Потом к будке подкатил джип, за которым тянулось облако пыли, и из него вышел полковник с черными бровями и со шрамом на щеке. Когда офицер вошел в комнату, Кларк прочитал на его лице изумление, словно он увидел человека, которого где-то раньше встречал. Подозревая, что его узнали, Кларк решил, что было бы глупо прикидываться кем-то другим. Он протянул полковнику руку.
— Я сенатор от Джорджии Реймонд Кларк, — представился он. — А вы, вероятно, полковник Бродерик?
Бродерик еще больше удивился, услышав, что его узнали.
— Рад с вами познакомиться, сенатор, — сказал он, отвечая на рукопожатие. Рад познакомиться. Я много слышал о вас.
— Ваши люди не очень-то любезны, полковник.
— Да, наверное. Пойдемте, сенатор, тут можно изжариться. Я отвезу вас в домик для приезжающих, там кондиционированный воздух и можно будет поговорить. К нам редко приезжают гости.
Дорога шла прямо на запад по ровной, выжженной солнцем местности. Кларк, прикрыв глаза рукой от солнца, смотрел по сторонам, но ничего не видел, кроме громады гор на горизонте. Они проехали минут двадцать, потом дорога пошла под уклон, и Кларк увидел военный городок, раскинувшийся впереди: большие здания и маленькие домики, башни и единственную широкую бетонную взлетную полосу, — как он прикинул, не меньше двух миль длиной. Около полосы стояли несколько реактивных истребителей и транспортных самолетов.
Бродерик почти не отвечал на расспросы Кларка по пути. Его глаза были спрятаны за темными очками, а на лице застыла натянутая улыбка. Он уклонялся от прямых ответов. База строго засекречена, объяснил он. На некоторые вопросы Кларка он отвечал лишь неопределенным хмыканьем.
Бродерик остановил машину перед одиноким домиком, удаленным от ближайшего строения больше чем на сто ярдов. Перебрав связку ключей и найдя нужный, он отпер дверь. Вделанный в окно аппарат для кондиционирования воздуха жужжал на полных оборотах, и Кларк с облегчением подставил себя под струю свежего воздуха, осматриваясь вокруг. Две узкие койки, накрытые бежевыми покрывалами; в одном углу некрашеный деревянный стол и стул; в другом — торшер и складной брезентовый стул. Крошечная ванная комнатка едва вмещала душевую колонку. Сводчатый потолок опускался со всех сторон до уровня плеч.
Бродерик подошел к переднему окну и опустил штору, потом уселся на кровать и указал Кларку на стул.
— Ну а теперь, сенатор, — начал он, — объясните, в чем, собственно, дело?
— Ничего особенного, — весело ответил Кларк. — Просто я совершаю небольшую частную инспекционную поездку во время перерыва в заседаниях сената, и вот заглянул сюда.
— Это нарушение правил, сенатор, нарушение правил. — Бродерик почесал свою волосатую руку. — Я уверен, что вам известен совершенно секретный характер этой базы. Председатель вашей комиссии заверил нас, что никто не будет посещать базу. Мы не хотим выдавать место своего расположения.
— О, ваши слова звучат весьма таинственно, — сказал Кларк. — А я никогда в жизни не слышал об этой базе.
Бродерик взглянул на него из-под черных бровей. Это был отнюдь не дружелюбный взгляд.
— Откуда же вы тогда узнали, где она находится?
— Услышал в Эль-Пасо, — сказал Кларк, стараясь изобразить вежливую улыбку. — Я направлялся на авиационную базу Холломен и в Уайт-Сэндс.
— Кто вам сказал?
— Вот что, полковник, я прибыл к вам как сенатор и полагаю, что задавать вопросы — мое дело.
— Откровенно говоря, я вам не верю. В Эль-Пасо никто не знает об этой базе.
— Не собираюсь спорить об этом, полковник. — Кларк встал. — А теперь, с вашего позволения, я хотел бы позвонить в свою канцелярию и дать знать о своем местонахождении. Потом можете показать мне базу, и я уеду.
— Боюсь, это невозможно, сенатор, — ответил Бродерик. — Телефонные разговоры, которые могут раскрыть дислокацию базы, воспрещаются. Отсюда идет только одна линия, и телефон находится в моем кабинете для моего личного пользования.
Кларк указал на телефон, стоящий на столе.
— А это что?
— Этот телефон включен в ту же линию, но пользоваться им имею право только я. Никто, кроме начальника базы, отсюда не разговаривает.
— Ну, браток, — протянул Кларк со своим южным акцентом, — тут, на западе, не очень-то гостеприимно встречают гостей. У нас в Джорджии мы нажарили бы свежей рыбки, и кукурузных пончиков и приняли бы гостя, как родного.
— Вы напрасно тратите свое время, — резко проговорил Бродерик, — и мое тоже. Ваша комиссия уже знает все, что ей положено, об этой базе.
— Мне не хотелось бы называть вас лжецом, Бродерик, — возразил Кларк, — но ни один из членов комиссии по вооруженным силам в жизни не слышал об этой базе.
— Послушайте, сенатор, почему бы нам не позвонить сенатору Прентису в Вашингтон и не спросить его?
Кларк постарался скрыть свое изумление.
— Прекрасно, полковник. Я с удовольствием поговорил бы с кем-нибудь из внешнего мира.
Бродерик взял телефонную трубку.
— Сержант, — приказал он, — соедините меня с сенатором Прентисом в Вашингтоне. Сначала попробуйте позвонить ему в кабинет, а потом домой. — У полковника был недовольный вид, как у заведующего секцией универсального магазина, пытающегося ублаготворить капризного покупателя.
«Видимо, разговор с Прентисом здесь обычное дело, — подумал Кларк. — Интересно, каким образом сержант их соединяет? Возможно, телефонная линия включена прямо в коммутатор конечного пункта связи в Вашингтоне».
— Сенатор? Хэлло! — сказал Бродерик в телефон. — Говорит полковник Бродерик. Здесь у меня ваш друг, сенатор Реймонд Кларк. Да, так точно, сенатор Кларк из Джорджии. Он думает, что у нас на базе какие-то непорядки. Да, сэр, даю.
Бродерик передал трубку Кларку с улыбкой, которая как бы говорила: «Я же вам сказал».
— Рей? — послышался густой голос Прентиса. — Что вы делаете в этой сушилке, сын мой?
— Фред, — произнес Кларк, — что же это творится, черт возьми? Бродерик утверждает, что комиссия знает об этой базе, а я впервые о ней слышу.
Прентис рассмеялся.
— Я предупреждал вас нынешней весной, что вы пропустите важные заседания, если будете так часто ездить в Джорджию. Без вас комиссию подробно информировали о базе «У».
— Странно, что никто мне не говорил об этом, особенно вы, Фред. Да и генерал Скотт вчера ничего не упоминал о базе. Мне кажется, если комиссия все знает, он мог бы по крайней мере сослаться на это, когда я задавал вопрос о системе связи.
На другом конце провода замолчали. «А-а, — подумал Кларк, — ведь я не должен знать, что база имеет какое-то отношение к системе связи». Он подавил желание взглянуть на Бродерика.
— Ладно, не кипятитесь. Рей, — успокаивающе произнес Прентис. — Незачем выходить из себя. Пусть Бродерик все вам покажет, а потом, когда возобновится заседание, вы сможете лично доложить комиссии. Дайте на минутку трубку Бродерику.
Полковник взял трубку и стал слушать.
— Да, сэр. Разумеется. — Он продолжал слушать, время от времени кивая головой. — Слушаюсь, сенатор. Я прекрасно понимаю. Хорошо. Всего доброго, сэр.
— Ну, надеюсь, вы удовлетворены, сенатор? — обратился он к Кларку. — Располагайтесь как дома, а я сейчас отдам кое-какие распоряжения и примерно через час вернусь и покажу вам нашу базу. Мы очень гордимся ею.
— Давайте начнем осмотр сейчас же, если не возражаете, — предложил Кларк.
— Это невозможно, сенатор, невозможно. Увидимся позже. Осмотрим базу, когда станет прохладнее, а потом пообедаем.
Бродерик выдернул шнур из розетки и сгреб телефон под мышку.
— Что это значит, черт побери? — вспылил Кларк.
Бродерик только подмигнул и вышел из дому, захлопнув за собой дверь. Кларк попробовал открыть ее, но дверь была заперта на замок. Когда через несколько минут он поднял жалюзи, за окном прохаживался взад-вперед часовой. «Вот тебе на! Клянусь богом, меня арестовали», — решил он.
- Чикагский вариант - Флетчер Нибел - Детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Полчаса ада - Рэй Брэдбери - Детектив
- Ошибка Творца - Дарья Дезомбре - Детектив
- Ветчина бедняков - Ирина Лобусова - Детектив
- Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли - Детектив
- Рыжая-бесстыжая - Галина Романова - Детектив
- Гибельное влияние - Майк Омер - Детектив / Триллер
- Путь на Олений ложок - Константин Кислов - Детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив