Рейтинговые книги
Читем онлайн Дракон. Черта - Евгения Кондырева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 62

Фиджин остановился как вкопанный. Откуда все это взялось?! Он был готов поклясться, что минуту назад в доме царила непроглядная тьма. Женщина молча ушла за занавеску и вынесла две подушки, а старик поманил путников во двор, откуда они вернулись с огромными охапками свежего сена в руках. Тем временем на столе появились хлеб, сыр и молоко…

Разомлев в тепле очага и благодаря гостеприимных хозяев за ночлег, путники наконец улеглись, и в доме стало очень тихо.

Утром Эши проснулась от запаха свежего теста. Улыбчивая хозяйка в длинном переднике хлопотала возле очага.

При свете солнца дом совершенно преобразился, он больше не казался угрюмым и мрачным. Сумки путешественников снова заметно потяжелели, нагруженные еще теплыми лепешками и другими припасами.

Когда немного отойдя от дома, ловчий обернулся, то увидел, что старики все еще стоят на крыльце.

Криш покачал головой.

– Интересно, откуда у людей, живущих в глуши, свежее молоко? – пробормотал он.

– Это не люди, – коротко произнес маг.

– Не люди?

– Жаль разочаровывать тебя, господин ловчий, но это были драконы. – Голос Ригэна был полон иронии. – Криш, пора выбросить из головы сказки, которыми в Тразане няньки пугают непослушных детей. Драконы не стерегут груды золота и древних сокровищ и не стремятся проглотить каждого, кто приблизится к ним. Они просто живут своей жизнью, не похожей на ту, к которой привыкли вы, люди. Но так же, как и люди, они, например, пекут хлеб.

Криш уязвленно фыркнул в ответ, но промолчал. Ригэн как в воду смотрел. Он и сам в детстве слышал такие сказки.– А что касается хлеба… Ловчий был вынужден признать – хлеб, испеченный драконами, был ничуть не хуже того, что пекли когда-то в Ломрате.

Но на этом везение кончилось. Несмотря на то что путники несколько раз видели горящие огни, чувствовали запахи и слышали звуки обитаемых жилищ, Ригэн больше ни разу не приблизился к ним, и Криш мог сколько угодно гадать, чьи селения они проходили.

Они шли вперед, и, как обещал Герэкс, их дорога была спокойна.

Однажды путники заметили, что высоко в небе парит крупная птица. Прошло немного времени, и стало ясно, что они ошиблись. Это была не птица. Это был дракон. Он парил в синеве, едва шевеля крыльями, и полет его был так легок и изящен, что ему на самом деле могли бы позавидовать птицы.

Дракон приближался. Несколько долгих мгновений Ригэн вглядывался в его силуэт.

– Фиджин, – наконец обернулся он, – ждите меня здесь.

– Ты знаешь его?

– Ее, – коротко ответил Ригэн.

Маг взглянул на Эши, но ничего не сказал, только сбросил с плеча свою сумку и вытащил из нее плащ.

Дракон начал плавно снижаться, описывая широкие круги.

– Ее? – запоздало повторил Фиджин, но Ригэн был уже далеко.

Крылатый силуэт скрылся за деревьями.

– Опять тайны? – хмуро поинтересовался Криш.

Она ждала его, и ее глаза светились от счастья. Ригэн молча поднял голову, и Аймири вздрогнула. Он смотрел на нее снизу вверх, и в его глазах не было радости, в них была только усталость. На секунду Аймири пришла в голову безумная мысль: возможно, он просто не узнал ее? Разве так он должен смотреть на нее? Разве так она представляла себе эту встречу? Ригэн не двигался и совсем не спешил принять истинное обличье. Они молчали, не сводя друг с друга глаз, и она сдалась, приняв воплощенный облик.

Теперь он был гораздо выше ее, и она смотрела на него снизу вверх. Ригэн мягко улыбнулся и укрыл ее своим потертым дорожным плащом. Горячий комок подступил к горлу Аймири.

– Ты вернулся, и я… – Она замолчала, вдруг с ужасом понимая, что не знает, что сказать.

Она не знала, как разговаривать с этим Ригэном. Прежний был совсем другой.

– Ты изменился.

Она опустила глаза, неловко комкая у горла его плащ.

– Я так спешила… Ты не рад мне?

– Я рад тебе, Аймири, – тихо произнес он, и Аймири вскинула голову, так странно прозвучал его голос.

– Это же я, Ригэн, ты совсем забыл меня.

– Нет, я не забыл тебя.

– И это все? – пораженно прошептала она.

Он не ответил, по-прежнему глядя ей в глаза. Аймири вдруг стало страшно.

– Двенадцать лет назад наши отцы решили, что мы будем вместе. Ты помнишь?

– Аймири, мы были детьми, – тихо сказал он.

Детьми… Ей вдруг захотелось заплакать.

– Ты знала, что все изменится.

– Я не хочу перемен!

– Ты знала, что я могу не вернуться.

– Но ведь ты вернулся!

Она жадно всматривалась в его лицо. Маг не отвел глаз, зато она опустила голову.

– Как ты нашла меня?

– И это все, что ты хочешь узнать? – с трудом улыбнулась она.

– Если ты нашла меня, меня могут найти и другие. У меня много врагов, – просто ответил он.

– Не вини Герэкса, маг, – усмехнулась она, – не забывай, что я знаю эти дороги не хуже тебя. Он подтвердит, что я не спрашивала его о твоем пути.

– Я рад тебе, Аймири, – тихо повторил Ригэн, – но все изменилось. Мы не знаем, что будет с нами завтра. Нет больше страны, в которой мы жили детьми. Нет и самих детей.

– Но я…

Слова застряли у Аймири в горле.

«Но осталась я. Я!» – хотелось кричать ей, но вместо этого она молчала, отказываясь верить своим ушам. Ригэн отрекался от нее.

– Пойдем, – сказал Ригэн, – я познакомлю тебя с моими спутниками.

Их было трое. Люди. Двое юношей и… Аймири словно получила пощечину.

Так вот оно. Вот причина. Она невольно замедлила шаг.

Вот что стоит за всеми этими высокими словами. Другая. Человек. Он предпочел ей человека.

Лицо Ригэна было спокойно. Он вел ее к людям, и люди настороженно смотрели на нее.

Наконец они остановились.

– Это Аймири, – сказал он, и нет, не обнял, а просто положил руку на ее плечо. – Мы выросли вместе, и я рад видеть ее.

И это все, что он счел нужным сказать о ней?!

Аймири высоко подняла голову. О, она умела улыбаться. Она не позволит смеяться над собой никому. Она слишком горда.

Люди вежливо улыбались в ответ.

Он называл их имена, но они не интересовали Аймири. Только ее имя. Имя той, которая была с ним все это время. И она услышала его.

– Чудесно, – весело сказала Аймири. – Я пойду с вами.

– Это опасно, – спокойно покачал головой Ригэн.

– Но у вас уже есть спутница, разве ей не менее опасно идти, чем мне?

– Ты права, – ровно подтвердил Ригэн, – здесь она в большей опасности, чем ты.

– Значит, решено, – легко ответила Аймири, – я ведь умею не только летать. Ты забыл, Ригэн, чья я дочь. В последнее время я часто сопровождала отца на юг, ты знаешь, какие сражения там идут.

– Хорошо, – коротко сказал Ригэн. – Но мы идем не в столицу. Мы направляемся в Суали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон. Черта - Евгения Кондырева бесплатно.

Оставить комментарий