Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт! Ир, давай быстрее!
Она остановилась, чтобы отдышаться, и тут же схватилась за голову.
— Беги вперед, — выдохнула она. — Я догоню.
Да что ж такое с этими женщинами?! Я единственный остался не пристегнутым, а мне, судя по всему, досталось меньше всех.
Кивнув, я сорвался, скользя по размокшей земле. И притормозил, ухватившись за куртку Ланге. Манглавит пытался поднять Матильду, но та билась в подобии эпилептического припадка. Глаза женщины закатились, тело сотрясали судороги, зубы стучали, а изо рта шла пена.
— Бегите за медиками! — взревел я.
— Да позвали уже…
— Дорогу! — проскрипела неприятным голосом женщина за моей спиной. Я мельком обернулся и увидел лекарку в красно-белом комбинезоне с крестом на груди. Кажется, именно она осматривала меня после аварии. — Господа, поверните ее набок! И отойдите.
Мы расступились, давая двум медикам дорогу. Те шустро уложили Матильду в нужном положении и принялись за осмотр.
Я едва успел перехватить Ирэн, рвавшуюся к тетке.
— Тихо, — сказал я, хватая ее крепче. — Дай им работать.
Девушка хмуро скользнула взглядом по лицу тетки.
— Опять приступ. Точно он.
— Это что-то новое. При мне она просто в обморок падала, — ответил я.
— Иногда бывает просто обморок, а порой — и вот так, припадок начинается. Все после той проклятой ментальной травмы, — Ирэн понизила голос. — Если израсходует резерв силы, который у нее и так колеблется, или просто перенервничает, то начинается… Говорила я Корфу, что рано ей так активно заниматься обучением…
— Так, Ир, успокойся. Здесь врачи. Все будет в порядке.
— Да знаю, но… После обморока она быстро приходит в себя, но припадок — уже дело серьезное.
— Значит, само не пройдет? — уточнил я.
Ирэн покачала головой.
— Пройдет, конечно. Просто позже отпустит, и она потом будет лежать целый день. Есть лекарство, оно останавливает приступ. Обычно оно всегда при ней. Коробочка маленькая, там шприц… — Ирэн нарисовала пальцами в воздухе вытянутый прямоугольник. — Примерно вот такая. В сумочке или в бардачке. Видел?
— Нет.
Я метнул взгляд на перевернутого Леню. Ну, можно и поискать, хотя мне не казалось правильным лезть в машину, которую еще не осмотрело Тайное отделение. Сумочки при Матильде после аварии я не видел. Наверняка тоже осталась где-то в машине. Значит, придется нарушить правила. Случай исключительный.
— Название лекарства знаешь? — спросил я. — Может у лекарей есть? В крайнем случае я могу попробовать…
Но Ирэн уже не было рядом со мной. Я увидел, как девушка, расталкивая локтями охранников, пробралась к работникам “скорой”. Что-то торопливо сказала им, показала руками, и женщина со скрипучим голосом кивнула. Второй врач тут же поднялся и пошел в карету “скорой” — лучи фонариков скользнули по светоотражающим нашивкам на его комбинезоне, и я прищурился.
Значит, лекарство у них все же было. Минус одна проблема.
Зато состояние Матильды объясняло некоторые странности в ее поведении сегодня. Фастфуд из “Рябы”, общая нервозность, невнимательность и рассеянность… Видимо, прихватило ее чуть раньше, но Матильда кое-как дотянула во время погони. А вот после аварии, вероятно, ее мозг окончательно поплыл.
Я уже хотел на всякий случай поискать коробочку с лекарством — на случай, если баронессу снова прихватит, но в этот момент заметил свет фар на дороге. Какой-то автомобиль остановился, чуть не доехав до пролома в барьере. Машину отсюда я не увидел — все скрывали плотные заросли кустарников и деревьев. Хлопнула дверь.
Вряд ли случайный проезжающий. Либо дорожный патруль, либо Тайное отделение. Но патрульная машина, по моим представлениям, должна была включить “люстру” или другие опознавательные знаки. Значит, наверняка это люди Корфа.
Я обернулся назад и увидел, что Матильду спешно заносили в карету “скорой”. За ней шли Ирэн и Ланге. Остальные топтались, не находя себе места.
Кто-то должен был заняться общением с людьми из Тайного отделения, раз уж я их вызвал. А кроме меня сейчас было некому. И я, проверив наличие пуговицы в кармане, пошел навстречу гостю.
Подсвечивая дорогу маленькой “Жар-птицей”, на склон вышел коротко стриженный высокий мужчина в темной одежде, характерной для сотрудников Отделения. Я махнул рукой, привлекая его внимание. “Ищейка” ловко соскользнул по грязи и приземлился, почти не испачкав ботинок. Взглянув на меня, тут же направился в мою сторону.
— Разрешите представиться. Игорь Николаевич Васильев, младший дознаватель Тайного отделения, — он огляделся по сторонам. — Должно быть, я прибыл раньше коллег.
— Михаил Николаевич Соколов, — представился я.
— Мне сообщили о вас и их благородиях, ваше сиятельство, — он поклонился. — Рад личному знакомству, Михаил Николаевич.
— Взаимно.
Он кивнул в сторону разбитого автомобиля.
— Увы, мне толком не передали информации о случившемся. Лишь то, что за автомобилем ее благородия была замечена погоня. Можете ввести меня в курс дела, ваше сиятельство? Впрочем, мне будет лучше поговорить с самой Матильдой Карловной.
— Боюсь, сейчас это невозможно, — я кивнул на карету “скорой”. — Ее благородие слегка занята.
Васильев понимающе кивнул.
— Все же были травмы?
— Вроде бы ничего серьезного, но…
— Но никогда не знаешь, как поведет себя даже самая незначительная рана, — вздохнул дознаватель. — Мне и самому случалось попадать в аварии. Один случай едва не стал для меня фатальным, но помогло чистое везение. Мимо проезжал земский лекарь, а я тогда и не осознавал, что счет шел на минуты… Впрочем, что это я? Прошу прощения, я не хотел вас напугать.
— Не напугали, — хмуро отозвался я. — А вот удостоверение не предъявили.
Дознаватель уставился на меня долгим хмурым взглядом а затем внезапно расплылся в улыбке.
— Моя вина, — он потянулся во внутренний карман и достал “корочки”. — Разумеется. Забыл в спешке. Прошу простить. Извольте ознакомиться, ваше сиятельство.
Света от “Жар-птиц” было немного, но я увидел вполне стандартные даже для моего мира документы. Герб Тайного отделения на черной корочке, на развороте — фотография, имя, должность…
— Благодарю, кивнул я. Извините, паранойя.
— Там, где я служу, все параноики. Быть может, подумаете о том, чтобы со временем присоединиться к Тайному отделению? — снова улыбнулся дознаватель. — Впрочем, я не хотел бы отнимать ваше время попусту. Соблаговолите рассказать подробности произошедшего, пока я осмотрю место аварии?
Я отвел его к Лене и жестом показал ощетинившимся на чужака охранникам Матильды, что все было в порядке. Да и Васильев не упустил шанса снова щегольнуть “ксивой”.
Находясь рядом с дознавателем, я ощутил мощное присутствие чужеродной силы — этот Васильев был явно щедро наделен Благодатью. Хотя выглядел он довольно молодо, словно ему еще не было и тридцати, но
- В интересах государства - Алекс Хай - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Соколов. Дилогия (СИ) - Хай Алекс - Попаданцы
- Тайный наследник. Том 1 [СИ] - Алекс Хай - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- "Фантастика 2023-202" Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Каменев Алекс Alex Kamenev - Попаданцы
- Возвышение - Алекс Хай - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Андерком - Артём Чумаков - Детективная фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Умереть, чтобы жить - Василий Седой - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Карма хейтера (СИ) - Седой Василий - Попаданцы
- Княжич Соколов. Том 3 - Роман Саваровский - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская - Попаданцы