Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажите мне о вашей коллекции старинного инструмента.
Грегсон пожал плечами:
— Я их собираю. Это мое хобби. Некоторые представляют собой прямо-таки произведение искусства. Я собирался стать хирургом, но у меня не было денег, чтобы совершенствоваться дальше в специальной области медицины. У меня не было выбора — и я стал терапевтом. А коллекция — просто сентиментальное воспоминание, и все.
— А этот инструмент — бистури?
— Да.
— Его кончик сломан.
— Да. Понятия не имею, когда это произошло.
— Это произошло между вчерашним ланчем и сегодняшним утром.
Люк внимательно следил за лицом Грегсона.
— Вот как? — Лицо Грегсона оставалось бесстрастным. — Почему вы так думаете?
— Потому что вчера утром он был цел. Доктор Имс даже порезала им палец. Она взяла его из любопытства и не думала, что он такой острый.
— Я всегда содержу инструменты в порядке, готовыми к работе, — сказал Грегсон.
— Зачем?
— Это — совершенные хирургические инструменты, несмотря на их возраст. Они заслуживают уважения. — Он подумал. — Тогда, значит, она вытирала лезвие?
— Да.
Грегсон кивнул:
— Я заметил, как формируются пятна ржавчины, вчера вечером, перед тем, как поехать на вызовы. Обычно я смазываю инструмент маслом, потому что в те времена, когда он изготовлялся, нержавеющая сталь была неизвестна. Я увидел пятна — и забрал бистури из шкафчика; положил его в портфель, чтобы смазать поздно вечером, когда вернусь. Что я и сделал.
— А вы тогда заметили, что кончик лезвия обломан?
— Да. Эти лезвия очень хрупки — я подумал, что он обломился, пока я держал его в моем портфеле. Как вы помните, мое возвращение пришлось на довольно суетливый момент. Я смазал инструмент маслом наспех, перед тем как лечь спать, и положил обратно. Я намеревался заточить его этим утром, но поскольку Дженифер не участвовала в приеме пациентов, мне было некогда. — Упоминание о Дженифер затуманило его лицо. — Она думает, что я — убийца, а это — орудие убийства? Дурочка.
— Вряд ли это заключение порадует ее, — заметил Люк. — Она была очень расстроена, но…
— …но поступила, как законопослушный гражданин? — горько продолжил Грегсон. — Как восхитительно! И вот я здесь, и мне задают бессмысленные вопросы, а мои пациенты ждут — и не получают помощи. Умница, милая девочка.
— Вы убили мисс Уин Френхольм, доктор Грегсон?
— Нет.
— Вы убили Берил Томпкинс?
— Нет.
— Вы убили Мейбл Тобмэн?
— Нет.
— Какие отношения у вас были с миссис Тобмэн?
— Я был ее врачом, и она обращалась со мной довольно бесцеремонно. Тяжелый характер… Но у нас не было ни совместных выпивок, ни связи, ни чего-то еще. То же можно отнести и к миссис Томпкинс — хотя она была совершенно противоположного характера. Тихая, приятная женщина. Именно она в наших отношениях страдала, а не ее терапевт.
— Вы могли бы назвать миссис Томпкинс женщиной твердых моральных принципов? — внезапно спросил Пэдди. Грегсон взглянул на него с изумлением, будто уже забыл о присутствии сержанта.
— Твердых принципов? Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду — сильно ли она переживала конфликт правильного с неправым, как вы полагаете?
— Не знаю. Этот предмет в наших разговорах не всплывал. Я лечил ее от постоянных и нарастающих болей в спине, да еще от обычных простуд — ничего более. Мы никогда с ней не говорили на философские темы.
— Она была образцовой семейной женщиной?
— О да — это так. Преданной мужу и детям, почти одержимой идеей семейного благополучия. В особенности преданной детям.
— Значит, что-то, случившееся с детьми, — к примеру, сексуальное использование детей, — вызвало бы у нее реакцию негодования и потрясло бы ее, как вы считаете?
— Несомненно.
— Спасибо. — Пэдди откинулся на спинку стула. — Спасибо.
— Вы напали на Фрэнсис Мерфи вчера вечером? — внезапно спросил Люк.
— Нет, я не нападал.
— Вы понимаете, что у вас нет алиби на это время, так же, как и на время, пришедшееся на другие убийства?
— Я об этом не думал.
— Каждый вечер, когда случались убийства, вы уезжали из дому.
— В самом деле? Мне нужно посмотреть в моих записях.
— Мы уже делаем это.
— Но я не давал вам разрешения на это!
— Нам и не нужно разрешения от вас. Вы работаете в партнерстве с доктором Уолтером Мэйберри — и у вас общие записи и дела. Он дал нам разрешение на просмотр соответствующих записей.
— Бог мой, да он сошел с ума! Там конфиденциальные данные, и вы не имеете права.
— Мы будем читать лишь относящиеся к делу записи, и под его контролем. Ни одна бумага не покинет вашего кабинета, ничего не будет скопировано, кроме как с его позволения, и в таком случае он подпишет каждую сделанную копию.
— Неужели и он думает, что я убил тех женщин? Так же, как и Дженифер?
— Никто пока не выдвинул против вас обвинений. Мы ведем расследование. Этот инструмент будет сдан на экспертизу для сравнения с кусочком металла, найденным в ране на горле мисс Мерфи. Если состав металла совпадет… — Люк замолчал, не докончив фразы.
— Понимаю.
— Скажите, доктор Грегсон, — продолжил Люк. — Какого вы происхождения?
— Какого — что? — Дэвид Грегсон уставился на него в изумлении.
— Какого происхождения, — спокойно повторил Люк. — Вы шотландец, ирландец… кто вы?
— Какое это имеет отношение к делу, черт побери?
— Большое…
Грегсон презрительно усмехнулся и задумался:
— Не вижу связи.
— Вы когда-либо слышали о заболевании крови, называемом «талассемия»?
— Смутно припоминаю… переводится как «море в крови» или что-то в этом роде, не так ли? Это заболевание, характерное для жителей Средиземноморья. Читал как-то в журнале… — Он сделал паузу, затем его лицо прояснилось, и на нем начало проявляться понимание. — Вы отдали на анализ плодную кровь, не так ли?
— Да.
Грегсон улыбнулся:
— Весьма неглупо. Ну что ж, талассемии у меня вы не найдете, я убежден.
Люк кивнул:
— Возможно. Но у нас в распоряжении иные средства. Вы слышали что-нибудь о генетическом коде, неповторимом, как отпечатки пальцев, доктор Грегсон?
— Да, я слышал об этой теории, — неохотно отозвался Грегсон. — Каждый человеческий индивидуум имеет уникальный набор генов, а следовательно, они не повторяются, так же, как и отпечатки пальцев.
— Это более не теория, рад вас проинформировать. Посредством анализа генов в плодной крови мы можем теперь получить генетический отпечаток — а это, используя соответствующие методики, окончательно решает вопрос об отцовстве. Ни процентов, ни догадок. Полная определенность.
Грегсон мог лишь мысленно отметить, как далеко продвинулась наука и как мало у него остается времени, чтобы следить за успехами медицины.
— Я вам не верю, — только и проговорил он.
Люк улыбнулся.
— Не желаете ли заключить пари на десять миллиграммов своей крови?
Глава 31
Кэй провела весь день, отменяя и переназначая визиты больных доктора Грегсона. Она была глубоко опечалена тем, что Дэвида забрала полиция. Она работала с Грегсоном вот уже пять лет; с другой стороны, она была влюблена в Дженифер, хотя работала с ней менее года.
Она взглянула на Дженифер, — та сидела, укрывшись, в приемной; перед ней громоздилась стопа медицинских карт. Приходил и ушел констебль Беннет, работающий вместе с Дженифер и доктором Мэйберри. Он фиксировал все, что находили в записях Дженифер и доктор Мэйберри. Список необходимого был составлен Эбботом.
Они не ответили на все его вопросы — лишь на те, что посчитали относящимися к делу. Не разоблачение — но сотрудничество. И все же то и дело возникали споры: частью — профессиональные, частью — личные. Теперь Беннет ушел, а доктор Уэлли отправился наверх отдохнуть. Выглядел он недовольным и безмерно усталым.
Кэй, жалевшая старика, чувствовала, что вся вина за это происшествие лежит на Дженифер, и все же разум подсказывал ей, что несправедливо судить ее. Дженифер выглядела так же плохо, как и ее дядя.
Дженифер почувствовала неодобрение Кэй и взглянула на нее:
— Я должна была сделать это, Кэй. Что, если Дэвид болен — и не может помочь сам себе? Если бы промолчала, — возможно, погибло бы еще несколько женщин. Лучше я ошибусь в этом, чем в другом.
— Вероятно, вы правы. Но вы могли бы поговорить с ним до того, как сообщать в полицию, не правда ли?
— Если он — убийца, то он пытался убить меня вчера ночью. Разве ты не помнишь? Ты бы обвинила в лицо того, кто желает твоей смерти? Я не такая смелая.
— Ты что, серьезно, действительно веришь, что Дэвид Грегсон желает твоей смерти? Да он же влюблен в тебя!
Дженифер покачала головой:
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Путь обмана - Рейчел Эббот - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Наваждение - Дэвид Линдсей - Детектив
- Коронная роль Козы-дерезы - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Высокие ставки. Рефлекс змеи. Банкир - Дик Фрэнсис - Детектив
- Белоснежка и медведь-убийца - Дмитрий Валентинович Агалаков - Детектив / Мистика / Русская классическая проза
- Сон с четверга на пятницу - Антон Грановский - Детектив
- Сон с четверга на пятницу - Антон Грановский - Детектив