Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный Источник - Дуглас Найлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89

Конечно, Ньют заметил бы его отсутствие, непременно бы заметил. Два волшебных существа очень подружились и были искренне привязаны друг к другу. «Но дракончик решил продолжать путь со своими земными друзьями, бросив меня», – грустно подумал Язиликлик.

Его маленькое тельце содрогнулось от горьких рыданий, усики печально поникли, а с кончика носа закапали слезы. Этих крупных соленых капель набралось столько, что на носу Язиликлика начала расти сосулька, которая отвалилась, когда он чихнул.

«Ну, ладно, надо что-то предпринять», – подумал эльф. Он поднялся на ноги и, проваливаясь в снегу, поплелся на север. Эльф грустно вспоминал счастливые дни, проведенные в Долине Мурлок, когда она была такой прекрасной и цветущей, и еще более далекие времена в Волшебной Стране.

Ах, Волшебная Страна! Вот где должны жить эльфы, волшебные драконы и другие подобные им существа, рожденные красотой и магией этой чудесной страны! И Язиликлик погрузился в воспоминания, совершенно забыв об окружающем его мире.

Волшебная Страна была очень далеко от Затерянных Миров, и в то же время очень близко. Он помнил, как оставил свой дом и отправился на острова Муншаез. Надо было просто встать в узкую трещину в поросшем мхом стволе дерева – и ты уже в Долине Мурлок!

Язиликлик, как и многие его собратья, остался в этом мире. Может быть, дело было в том, что он не сумел отыскать пути назад, а может, он просто не хотел возвращаться. Честно говоря, он почти и не пытался отыскать ворота, ведущие в Волшебную Страну. Здесь было столько дел, и он был вечно занят. Ну и, конечно, он играл с другими эльфами, живущими в Долине и дразнил волшебные грибы – вот потеха-то была, – а еще Язиликлик ужасно любил гоняться за нимфами. В те дни Долина Мурлок почти ничем не отличалась от его родины, эльфу иногда казалось, что он прожил здесь всю жизнь.

Теперь же все тут изменилось. Впервые Язиликлик подумал о том, что же могло случиться с другими волшебными существами и куда они подевались.

Неужели все они вернулись в Волшебную Страну, и он остался тут один? Или их убили отвратительные чудовища или тот ужасный священник?

Эта догадка показалась Язиликлику такой ужасной, что он решил тут же отбросить ее. Но его мысли все время возвращались к мрачной реальности: теперь снег доставал уже до пояса, сильный ветер нещадно трепал крылышки, и повсюду его глазам представала страшная картина смерти. Даже белый снег почти ничего не изменил в облике Долины. Вон, какое кошмарное дерево с огромной трещиной сбоку торчит впереди! Язиликлик ясно видел на стволе места, где раньше рос мох, а теперь он отвалился, и осталось лишь сухое дерево, уродливое в своей наготе.

Вдруг щель расширилась, из нее появилась рука с длинными когтями и, схватив эльфа за край курточки, потащила внутрь. Язиликлик успел лишь взвизгнуть и… исчез.

* * * * *

– Что это? – Тристан проснулся и, вскочив на ноги, потянулся к мечу.

Раздавался страшный грохот, и земля под ногами дрожала.

– Где-то начался обвал. – Робин огляделась по сторонам. На мгновение все стихло, а потом откуда-то из глубины крепости опять послышался ужасный шум.

– Ой, как здорово! Интересно, кто сотворил это землетрясение! – вопил Ньют.

– Все выбирайтесь наружу! – закричал король. – Живо!

– А где Полдо? – Собирая свои вещи, Тэвиш заметила пустой спальный мешок карлика.

– Полдо сменил меня, и я пошел спать. Он должен быть где-нибудь поблизости. – Тристан выхватил головню из костра и посветил вокруг, в то время как остальные продолжали поспешно складываться.

– Полдо! Где ты?

На мгновенье все застыли, прислушиваясь, но в крепости стояла мертвая тишина. Даже грохот прекратился.

– Давайте поищем его, – предложил король. – Может быть, он ранен.

Быстро осмотрев комнату, где они ночевали, и прилегающие коридоры, друзья не обнаружили никаких признаков Полдо. Хотя шум и грохот не возобновлялись, Тристан не очень доверял надежности их убежища.

– Все выходите наружу. Я возьму Кантуса, и мы попытаемся отыскать след Полдо. Мы присоединимся к вам, как только сможем. Оставаться здесь всем вместе небезопасно.

– Лучше возьми с собой Яака, – возразила Тэвиш, – он сможет убирать с твоей дороги камни и прочий мусор. А в таком случае тебе придется взять и меня – он ведь только меня слушается.

– Я тоже пойду! – быстро сказала Робин. – Бессмысленно разбиваться на маленькие группы. Кроме того, похоже, все успокоилось.

– На время. – Тристан хотел было убедить их не ходить с ним, но понял, что это бесполезно. – Хорошо.

Король повернулся к мурхаунду.

– Кантус, найди Полдо. Где Полдо?

Пес вопросительно посмотрел на Тристана и вдруг навострил уши. Он начал метаться по комнате, почти прижав нос к полу, а затем помчался по коридору в глубину крепости. Робин и Тэвиш схватили по факелу и последовали за королем – два мерцающих огонька в кромешной тьме. Кантус убегал вперед, принюхиваясь к следам Полдо, затем останавливался и ждал, когда люди его догонят, и снова мчался вперед. Ньют стрекотал от возбуждения и порхал рядом с Кантусом.

Друзьям казалось, что они идут бесконечно долго, однако Полдо нигде не было видно. Но друзья были уверены, что мурхаунд обязательно отыщет пропавшего карлика и что они идут в правильном направлении – к самому центру крепости.

– Интересно, что у него было на уме? – удивленно спросил Тристан, когда Робин догнала его.

– Мне кажется, я знаю. Помнишь золото и драгоценности – все то громадное богатство, которое мы оставили, когда убегали отсюда? Я думаю, он решил за ним вернуться.

Тристан даже застыл от огорчения.

– Конечно! Я должен был предвидеть, что он это сделает! И почему только я не вспомнил про сокровища вовремя.

– Нельзя помнить про все сразу. – Робин дотронулась до его руки, и, как всегда, ее прикосновение подействовало успокаивающе.

Вдруг Кантус остановился у большой кучи мусора и начал тихо скулить, растаскивая лапами небольшие камни и куски дерева. Король стал помогать мурхаунду, вынимая из кучи большие тяжелые камни.

– Полдо! Ты здесь?

Слабый голос, прозвучавший в ответ, явно принадлежал карлику.

– Помогите! Я застрял!

Сердце Тристана готово было выпрыгнуть из груди от радости. Полдо жив!

– Ну, потерпи немного, сейчас мы тебя вытащим. А потом я тебя задушу!

Что за номера ты выкидываешь!

– Ладно, ладно, можешь меня задушить. Только сначала вытащи меня отсюда.

Вдруг король услышал пение лютни и, подняв голову, увидел, что фирболг с интересом смотрит на него, пытаясь понять, чем это он занят.

– Яак копаю?

– Да, – выдохнул Тристан, который уже порядком устал и сел, прислонившись к стене. – Яак, копай!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный Источник - Дуглас Найлз бесплатно.

Оставить комментарий