Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь за кровь (СИ) - Андрей Сергеевич Абабков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 87
class="p1">— До единого, мой генерал. Инспекция войск, расположенных на острове Сахия, показала, что дела там обстоят совсем не так, как об этом пишет командующий. Я лично опросил нескольких ветеранов и их показания в корне отличаются от отчетов офицеров.

— А как же успехи? Выдуманы?

— Успехи есть, мой генерал, но они преувеличены. Сильно преувеличены, мой генерал.

— Я понял. Что на ваш взгляд нужно сделать, чтобы исправить ситуацию?

— Во-первых, надо сменить командующего, мой генерал. Ложь и фальсификации недопустимы.

— Согласен.

— Во-вторых, нам надо послать на Сахию еще больше войск, мой генерал.

— Еще больше? Там и так уже три легиона!

— По моему мнению, нам нужно иметь на Сахии не меньше восьми легионов, мой генерал.

— Восемь легионов? Однако.

— Минимум, мой генерал. Лучше двенадцать.

— Двенадцать? Ну и запросы у вас. И что это нам даст?

— Победу, мой генерал!

— А победа воодушевит людей…

— Да, мой генерал! Показав солдатам, что мы можем побеждать вампиров, мы уберем у них страх и тогда…

— Я все это слышал и из уст церковников, не надо повторять мне очевидное.

— Виноват, мой генерал!

— Виноват. Двенадцать легионов. И где нам столько взять?

— Необходимо начать срочное формирование новых легионов, мой генерал.

— Новых? Ну допустим. А деньги?

— Деньги даст Церковь, мой генерал!

— Церковь? Светоши дадут, сомнений нет. А император? Владыка желает уничтожить драконидов. Двенадцать новых легионов его величество прикажет отправить на юг.

— Надо убедить его величество в необходимости захвата Сахии, мой генерал.

— И как это сделать? Вопрос!

* * *

— Ты видел укрепления, что нелюдь построила на севере?

— Нет, не видел.

— А я видел. Штурмовать такое… Там высота стен в два раза больше чем в моем родовом замке.

— Маги…

— Маги будут и с той стороны. И их будет как бы не больше чем у нас. Разве нет?

— Священники…

— Ты им до сих пор веришь?

— Я верую и вера моя крепка!

— Не ори. Я не провокатор, не надо мне орать лозунги, я тебя инквизиции не сдам. И моя вера тоже крепка, но крепка ли она у священников? Ты их рожи видел?

— И что нам делать?

— Вопрос!

* * *

— Дык это братец, страха я там натерпелся, жуть! Никогда этаково страха не испытывал, а ведь я на медведя ходил

— И чаво думкаешь?

— На убой нас послали как свиней. Нелюдь кормить. Думкаю, бежать нам надо пока до боя дело не дошло.

— И куда бежать-то?

— Вопрос.

* * *

— Что у нас с бюджетом?

— Все хорошо. Даже излишек небольшой появился.

— Однако, удивительно это. Излишек-то откуда?

— С северных земель, что по договору с нами вампирам отошли, беженцы пошли. Многие не желают жить под вампирами, многие просто боятся. Народ бежит.

— А деньги откуда?

— Вампиры за каждого беженца нам приплачивают. Чтобы приняли, чтобы не выгоняли, ну и так…

— И сколько?

— Немного, но бюджету это в самый раз. В этом году сведем расходы с доходами, а в следующем, даст Всесветлый, пойдут доходы от торговли и тогда все совсем хорошо станет. Республика окупится.

— За беженцев приплачивают значит? А почему? Им ведь люди для питания нужны.

— Я тот же вопрос задал. Их посол сказал, что для питания им людей хватает, а вот бунты совсем не нужны. Отвлекают. Им проще денег беженцам дать и нам приплатить, чтобы не препятствовали и помогали.

— Какой хороший, взвешенный и обдуманный подход. И как бы нам еще чего найти, за что нам вампиры заплатят, а?

— Вопрос.

* * *

— Я с градоначальником говорил. Магистрат нам склады за половину цены выделит.

— Заманчивое предложение. А договор будет?

— Градоначальник сказал, что будет.

— И на сколько?

— Полгода.

— Э, нет. Проходили, знаем. Через полгода градоначальник цены в три раза поднимет, а товар уже на складе и деваться некуда. Или плати, или товар отберут.

— Вампиры на это плохо смотрят.

— С чего бы это? Вампиры плохо смотрят на нарушения закона. Тут красные плащи сразу набегут и всех на каторгу. А городские склады магистрат по любой цене сдавать может. То дело коммерческое. Вампиров оно не касается.

— А как бы нам сделать так, чтобы касалось?

— Вопрос.

* * *

— Что ищешь ты на дне бутылке, друг мой? — услышав вопрос, Роз привычно вздрогнул, будучи полностью уверенным, что дома он один — ведь слуг маг отпустил, но тут же взял себя в руки.

— А просто так выпить я уже не могу? — раздраженный своим привычным испугом, канцлер бросил злой взгляд на незваного гостя.

— Ой, гневный кровавый маг, берегитесь кто может, страшно! — рассмеялся Гор и сел напротив архимага, — Празднуешь убийство очередной падали, виновной в смерти принцессы?

— Все-то ты знаешь…

— Работа такая.

— Чего тогда спрашиваешь, если все знаешь?

— Умные люди называют это вежливостью.

— Вежливые люди не заходят без спроса в чужие дома.

— Так то люди, а я-то вампир.

— На все у тебя есть ответ, нелюдь, — Роз скривился, — Зачем пришел?

— Разве я не могу просто пообщаться со старым другом и поздравить его с убийством врага?

— Ты? — почти рассмеялся человек, — Нет, ты не можешь. Говори зачем пришел и выметайся, у меня еще три бутылки и до ночи я намерен их прикончить, без того чтобы наблюдать твою мерзкую рожу.

— Все-таки магам не стоит пить. Всего одна бутылка, а у тебя на языке все, что на уме.

— Еще соври, что ты обиделся, — ухмыльнулся архимаг.

— Не буду. И я тут по делу, ты прав.

— Говори и уматывай.

— Хорошо. Ты зачем банк ограбил?

Осоловевшие глаза Роза уставились на вампира в недоумении, после чего человек попытался сконцентрироваться, но продолжал смотреть на гостя как на болвана.

— Какой банк?

— У нас в империи, что много банков в последнее время грабили? Вроде всего один был. Центральное здание Церковного Банка.

— Это же твои дела были, — пьяно пробормотал архимаг и попытался взяться за бутылку, но не смог сдвинуть ее с места, гость явно удерживал ее магией, — Отпусти, а то сейчас ударю.

— Погоди бить, — серьезный вампир предостерегающе поднял руку, — Ты точно уверен, что ты никому не приказывал ограбить банк.

— Да будь ты проклят! — перестав пытаться оторвать бутылку от стола, Роз откинулся на стул, — Уже выпить дома нельзя без того чтобы кровососы тебе не мешали!

— Ближе к делу, канцлер.

— Ближе к делу, — передразнил вампира человек, — Нет, я не приказывал никому из своих ограбить светош, и вообще я уверен, что это ты на банк напал.

— Удивлю тебя, друг мой, но это не я.

— Точно не ты?

— Мамой клянусь, — широко улыбнулся вампир.

— И кто тогда ограбил светош? — ответа на этот вопрос Роз явно не ждал, — И сколько хоть украли? Это ты, небось, знаешь.

— А тебе не сказали?

— Светоши сделали из этого дела великую тайну.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь за кровь (СИ) - Андрей Сергеевич Абабков бесплатно.
Похожие на Кровь за кровь (СИ) - Андрей Сергеевич Абабков книги

Оставить комментарий