Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брэмэр сделал знак своим людям, и те вышли из бункера молчаливыми тенями.
─ Что ж, приятно было познакомиться. Может быть, ещё встретимся.
Джон приблизился к Дженсену и, сверля его лицо холодным и колючим взглядом, завершил свою тронную речь:
─ Не думай, что я добрый дедушка. Если удастся встретиться лично ещё раз, я не буду так милосерден. Я убью тебя. Или твоего порченного дружка. Или обоих. Обещаю.
Потом он выпрямился, коротко оглядел окровавленного Джареда, и сказал:
─ Бункера тянуться по всей планете на тысячи миль. Сплошные лабиринты с милыми ловушками. Многие из моих людей сложили здесь головы, изучая их для нас. Так что не думайте, что я вас так просто отпускаю. Я пустил сюда камнеежку, вашу любимую животинку, ради которой вы рискуете своей жизнью и травите нас. А ведь они все просто поганые твари, которые так и ждут, как бы приготовить из вас свой обед. Думаю, милые создания скрасят ваши часы здесь, это же их вотчина, а они очень не любят чужаков на своей территории. Так что, дорогие мои, спасение утопающих ─ дело рук самих утопающих. Сможете найти путь наверх, значит, поживёте ещё. Ваши шлемы валяются где-то в коридоре. И представьте себе: я даже не отдал команды их сломать, хотя что-то мне подсказывает, что благодарности от вас я не дождусь.
─ Ублюдок! ─ снова выплюнул Дженсен. ─ Как мы выберемся, если у него повреждён скафандр? И где моя «манта»?
Ясуда оскалился. Джон впервые улыбнулся, глядя на довольную физиономию своего молодого помощника. Это была какая-то извращенная пародия на отца и сына.
─ Если я правильно рассчитал когда-то, то ничего твоему бойфренду не грозит. Он исцелит себя сам, не так ли? Только ему надо будет очень, очень, очень постараться, ─ ответил Джон и подмигнул Джареду, который смотрел на него немигающим, каким-то застывшим взглядом. ─ Здесь кругом гигантские залежи чистейшего сапфирита, а он коварный минерал, поэтому матрица и молчит. На некоторых людей он действует не хуже смирительной рубашки, если доза будет слишком велика, или вы здесь задержитесь подольше. К тому же, для чего вам мозги? Вот, например, Ясуда прекрасно пользуется своими. Вы знали, что он умеет очень точно копировать голоса знакомых ему людей?
─ Что?! ─ вырвалось у Джареда; он впервые заговорил с того момента, как Дженсен открыл глаза.
Джон снова посмотрел на Ясуду, и в его взгляде появилось что-то такое, отчего Дженсен вспомнил своего отца. Когда Дженсен приносил домой высшие баллы по учёбе, отец так же смотрел на него, с затаённой гордостью и удовольствием. Ну, надо же!
Юпи ласково попросил своего протеже:
─ Покажи им, Такеши.
Ясуда снова усмехнулся и, прищурившись, набрал в грудь воздуха. В бункере сначала раздался треск и шум, похожий на работу передающей матрицы. А потом Дженсен услышал отрывистый, слегка искажённый голос Джареда, вызывавший его не так давно; зов, на который Дженсен кинулся, проигнорировав все параграфы, всё, что ему вбивали в Школе, чему он научился на лунных полигонах и за все время службы в космосе:
─ Дж... слыш... еня? Нуж...а ...омщь...
Лицо Падалеки изумлённо вытянулось, и Дженсен понял, что Ясуда только что поставил им шах и мат. Хотелось поаплодировать и застрелиться, если бы у них не отняли оружие.
Джон заметил их реакцию и захохотал. Эхо от его дикого смеха прокатилось тугой волной по замкнутому пространству и неприятно отозвалось в ухе.
─ Какое счастье, что это чудо моё! Он гениальный имитатор! Теперь вы никогда не будете абсолютно уверены в том, что говорите друг с другом, а не с Такеши. Ну, как? Отличный розыгрыш?
─ Ублюдок! ─ Дженсена заклинило на этом слове, ему хотелось ругаться, драться, что-нибудь сделать, чтобы стереть ухмылку с этих отвратительных лиц. Но он боялся за Джареда, боялся, что ему причинят ещё больший вред, и тогда он не сможет его спасти. Очевидно, Ясуда ещё и отличный физиономист, потому что он точно понял, о чём думал Эклз.
─ Не бойся. Я больше не буду бить твою сучку. Она уже и так сильно помята. Или её что-то другое беспокоит?
Дженсен молчал, сжимая челюсть, едва не кроша зубы, потому что его просто колотило от желания добраться до горла ублюдка и перегрызть его. Его остановил Джаред.
Когда в этом помещении, построенном чужой цивилизацией давным-давно и совсем не для целей браконьеров, раздался спокойный голос Падалеки, у Дженсена на загривке волосы встали дыбом:
─ Ничего не изменилось, Такеши. Мы уже не в Школе и давно повзрослели. Тебе почти тридцать лет. В этом возрасте должно быть уже понятно, для чего надо жить и ради чего не жалко умереть. Но всё, что я вижу ─ это озлобленного подростка-мужчину, который так и не повзрослел. А вместо этого нашёл себе взрослого покровителя-кукловода, правильно дергающего за веревочки. Ты остался всё таким же куском дерьма, Ясуда. Мне было жаль тебя много лет назад и жаль теперь, но если в Школе у тебя ещё оставался шанс стать человеком, сейчас у тебя этого шанса больше нет. Если бы ты не был ещё и трусливым куском дерьма, то давно бы застрелился.
Дженсен замер в ужасе.
Он помнил, каким бешеным был Ясуда совсем недавно. Он только что успокоился, а Джаред почти не в состоянии двигаться и защитить себя.
Ясуда ожидаемо взбесился. Он бросился к Падалеки, и Дженсен был уверен, что на этот раз Такеши никто не сможет остановить, и тот таки прикончит Джареда. Дженсен дико задёргался в своих путах, хотя связанные руки онемели полностью.
Но Ясуда к Падалеки даже не прикоснулся. Он остановился в шаге от Джареда, который не дрогнул и не опустил глаз, затем отшатнулся от него, словно ударился в невидимую преграду.
─ Я запомню эту речь, желторотик, ─ яростно выплюнул Такеши, добела сжимая пальцы на рукояти ритуального японского клинка.
─ На здоровье. ─ Улыбка Джареда была, как всегда, ослепительна.
─ Молодец, Такеши, ─ похвалил Брэмэр и поманил его к себе. ─ Идём. Нам пора. До встречи, ребята. Надеюсь, вы на меня не в обиде?
Когда шаги браконьеров затихли вдалеке, Дженсен с облегчением выдохнул. Он всё ещё ждал какой-нибудь подлянки, но браконьеры действительно торопились. Они что-то пытались вынести отсюда и как можно скорее, поэтому им было не до них. Есть что-то намного важнее Дженсена и Джареда, вместе взятых.
Но в счастливое спасение Дженсену тоже мало верилось.
Он посмотрел в глаза Джареда и мысленно перебрал их главные проблемы.
Во-первых, они оба находятся где-то глубоко под землёй, потому что сильно давит на уши, и неизвестно, как далеко выход и где он вообще ─ этот путь наверх?! Во-вторых, собственные синяки и ссадины в счет не шли, но Джаред серьёзно ранен, и его скафандр повреждён, значит, за помощью придётся идти Дженсену, оставив Падалеки одного. В-третьих, откуда здесь воздух и привычное человеку тяготение, и как долго это будет длиться, Дженсен старался не думать. В-четвёртых, у них нет оружия, а его «манта» неизвестно где-то. И в-пятых, Брэмэр обещал им весёлую компанию из камнеежек. Дженсен когда-то поклялся свято чтить ККВ и каждый день рисковал своей жизнью, возвращая инопланетный биоматериал на родину, но с этим зверьком ему не хотелось общаться напрямую. И если на карту будет поставлена жизнь камнеежек и Джареда, он, не колеблясь, выберет последнего.
Но все эти проблемы вторичны до тех пор, пока они не смогут освободиться. И ещё его очень беспокоил застывший взгляд Джареда.
Тот словно почувствовал мысли Дженсена, потому что хрипло спросил:
─ Сможешь сам снять браслетики?
─ Нет.
Джаред с минуту колебался, потом устало попросил:
─ Закрой глаза.
Дженсен выгнул бровь, и тогда Джаред впервые улыбнулся.
─ Помнишь Марс? Ты обещал доверять мне.
Дженсен вернул ему улыбку и тут же зажмурился. Вокруг всё полыхнуло красным маревом, хотя он ждал синих всполохов, пробивающихся сквозь зажмуренные веки. Он почувствовал, что браслеты на руках завибрировали, но не открылись. Потом он услышал протяжный, плохо замаскированный под кашель стон Джареда.
- Призраки больше не молчат - Галина Васильевна Герасимова - Городская фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Инженер апокалипсиса. Том 8 - Виталий Невек - Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Инженер апокалипсиса. Том 6 - Виталий Невек - Боевая фантастика / Прочее / Космоопера / Периодические издания
- Инженер апокалипсиса. Том 7 - Виталий Невек - Боевая фантастика / Прочее / Космоопера / Периодические издания
- Код: «Ares-2» - Алексей Трофимов - Попаданцы / Космоопера / Периодические издания / Разная фантастика
- А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Ветер перемен - Василий Владиславович Скородумов - Космоопера / Периодические издания
- Апокалипсис Без Ограничений - Александр Иванович Гуринов - LitRPG / Космоопера
- Сварной 2 - Эдуард Галеев - Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Паразит - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Периодические издания