Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Накануне того дня, когда выпускников посвящают в чародеи, меня вдруг охватило безумие. Мне отчаянно захотелось отплатить своему наставнику за его безразличие. Несмотря на свои колдовские таланты, этот Соспер очень тщеславен и любит пожить на широкую ногу. Его дом находится около императорского дворца. Короче, в ту полночь я вызвал кое-кого. И, когда демон появился, приказал ему отправиться в спальню моего учителя, хорошенько встряхнуть его кровать, а затем сразу исчезнуть. Демон выполнил все, что ему было сказано.
При этом воспоминании лицо Райвина озарила улыбка.
— О, это была отличная шутка! Даже колдуны плохо соображают, если внезапно их разбудить. Вот и Соспер решил, что это землетрясение, и бросился прямо в ночной рубашке к его величеству, устроив изрядный переполох. Я отдал бы половину своих земель, чтобы увидеть его лицо, когда он понял, что тряхнуло только его одного.
Но чтобы дурачить такого человека, нужно быть могущественным колдуном, а я, увы, не таков и не сумел скрыть от него правду, когда он принялся допрашивать всех подряд. Вот я и остался… недоделанным магом и очень рад, что все закончилось лишь исключением из школы.
Рассказ Райвина вполне соответствовал тому мнению, которое составил о нем Джерин в поместье Рикольфа. Импульсивен, готов на любую авантюру, не задумывается о последствиях, но при этом беспечно переносит все трудности, какие бы на него ни сваливались.
Полагаясь на его легкий нрав, Джерин рассказал ему свою историю.
— Итак, — заключил он, — получилось, что я не сумел найти нужного мага и впал в отчаяние, не зная, что делать. Встреча с тобой в таверне явилась божьим провидением, которое на этот раз, как ни странно, оказалось на моей стороне. Поедем со мной на север, чтобы урезонить трокмэ.
Райвин внимательно взглянул на него глазом завзятого игрока, искрясь веселым цинизмом, потом напустил на себя чопорность.
— Знаешь, по-моему, я имею полное право сердиться на тебя за то, что ты увел у меня девушку, чьей руки я добивался на протяжении целого года.
— Имеешь, — отозвался Джерин с каменным лицом.
— Кроме того, я нахожу вашу северную провинцию грубой, неотесанной и некультурной в отличие от этого ласкового, смеющегося края.
— Райвин, если это значит «нет», то так и скажи и перестань трепать мои нервы!
— Но, мой дорогой Лис, я ведь пытаюсь сказать тебе «да»!
— Что? — Джерин уставился на него во все глаза.
— Как ты думаешь, зачем я отправился на север год назад, если не за приключениями, за сменой обстановки? Я задыхался от скучной жизни, которую вел здесь. И если бы моя репутация не пострадала из-за той пляски, я вообще вряд ли вернулся бы обратно.
Вэн с трудом поднялся.
— Отлично! Стоит только чуток задержаться на одном месте, и ты уже, как редиска, пускаешь корни.
— Но… что касается Элис… — Джерин запнулся.
— Ах, это? Я потерял ее по собственной глупости. Но я не был в нее влюблен, так же как и она в меня. Йо, она, конечно, очень милая девушка, однако таких немало, и большинству из них я нравлюсь. Я принял приглашение Рикольфа, чтобы помериться силами с другими претендентами, а вовсе не ради нее самой.
Остатки фатоватой маски внезапно слетели с его лица, и он вдруг заговорил с такой серьезностью, какой от него и не ждали:
— Лорд Джерин, если тебе действительно нужна моя помощь, встретимся здесь ровно через три дня. И уже в полной готовности. Сожалею, что не могу сделать этого раньше, но поскольку я здесь, мне волей-неволей надлежит привести в порядок свои дела, прежде чем снова отправиться на север. Тебя это устраивает?
Джерин был так ошеломлен, что сумел только кивнуть. Райвин отсалютовал ему, запрыгнул в колесницу и уехал. Его лошади радостно всхрапывали, почуяв знакомую руку.
— Никогда не знаешь, чего ожидать от людей, — сказал Вэн, — Этот парень вовсе не таков, каким кажется на первый взгляд.
Джерин думал примерно так же. Он вдруг осознал, что видел Райвина всего дважды, да и то не в самом выигрышном для того положении. Теперь он начинал понимать, почему Рикольф, который успел присмотреться к южанину, счел его лучшей партией для своей дочки.
За эти три дня Лис не раз задумывался, не пожалеет ли Райвин о своем обещании, но, с другой стороны, он был так занят подготовкой к возвращению в родной край, что на лишнее беспокойство времени просто не оставалось. Вэн приобрел прочное копье из ясеня («Слишком легкое, но что делать?») и четыре набора плоских бронзовых колец с острыми краями. Джерин никогда прежде не имел с таким оружием дела. Внутри колец были вырезаны отверстия такого размера, что они очень плотно нанизывались на предплечья гиганта.
— Они называются шакрам, — объяснил Вэн. — Я научился ими пользоваться в Малабале. Их легче метать, чем ножи, а если просто надеть на руки, то каждый твой удар для врага становится еще неприятней.
Когда Джерин расплачивался с Тургисом, тот обнял его за плечи.
— Ты хороший друг, Лис. Мне жаль с тобой расставаться. Ты напоминаешь мне о тех днях, когда у меня еще росли волосы на макушке. Однако прошу заметить, разбойник ты этакий, что я не настолько сожалею о твоем отъезде, чтобы давать тебе поспешные клятвы. Одна такая ошибка уже дорого мне обошлась.
Райвин прибыл утром условленного дня, как и обещал, в полной готовности. Тонкая тога сменилась кожаной туникой и мешковатыми шерстяными штанами. На поясе у него висел меч, а за спиной — лук и колчан со стрелами. На кудрявой голове красовался видавший виды бронзовый шлем.
Однако в левом ухе южанина все еще посверкивала золотая серьга.
— Не требуй от меня слишком многого, — сказал он, заметив взгляд Лиса.
— Райвин, можешь носить эту чертову штуковину хоть в носу, мне все равно. Пора в дорогу.
Он вывел повозку на Аллею. Вэн спрятался сзади. Джерину вовсе не хотелось, чтобы его опознал какой-нибудь разозленный торговец, чьи товары были опрокинуты и разбросаны во время бешеной скачки. Что же до себя самого, то он был уверен, что его никто не узнает. Ибо даже и в платье северянина он выглядел истинным элабонцем. Поэтому, когда кто-то замахал ему и окликнул по имени, Лис вздрогнул от неожиданности.
— Элис! — вскричал он. — Великий Даяус, что на этот раз?
IX
Рассказ Элис оказался прост, хотя и неприятен. Восторг Валдабруна по поводу приезда неизвестной племянницы быстро угас. Особенно когда он понял, как глубоко Элис с Намаррой невзлюбили друг друга.
— Кончилось тем, что сегодня утром мы с ней подрались, — подытожила Элис.
Она сунула руку в карман плаща и вытащила оттуда локон огненных волос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Тьма сгущается - Гарри Тёртлдав - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Мост над бездной - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Мечи легиона - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Лис и империя - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Разуй глаза - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези