Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Данкен и Уортли, подготовив судно к отплытию, уже направляли его к выходу из причала. Выходя в открытое море, Эверелл, словно очнувшись от длительного сна, набирал обороты, гонимый попутным ветром, но это было лишь краткосрочным везением.
Вскоре волны стали всё круче, с каждым разом всё сильнее сталкиваясь с бортом. Ветер стал порывистым, периодически меняя своё направление. Отвязав себя от страховочного крюка, Данкен передал штурвал Уортли и бросился к мачте. Ловко забравшись, он принялся снимать паруса. Увидев Эми, он громко крикнул ей, привлекая внимания, а после показал на каюты.
Редкие капли дождя стали неспешно падать с неба, разбиваясь о поверхность палубы или же промахиваясь и встречаясь с волнами своих морских собратьев. Не успев дойти до кают, девушка получила порцию капель резко усилившегося дождя, который сопровождался яркими вспышками молний и раскатистым грохотом грома.
Спрятавшись от дождя в общем коридоре, Эми стряхнула с себя капли и вошла в свою каюту. Сквозь открытое окошко, на деревянный пол каюты капал дождь, капли которого, сливаясь в единые струйки, просачивались через отверстия неплотно примыкающих досок. Поднявшись, чтобы закрыть окно, девушка выглянула в него. Позади Эверелла оставался едва заметный кильватерный след, который тут же растворялся среди волн, волнующегося моря.
Девушка уже собиралась закрыть окошко, как ей почудилось, словно над водой что-то мелькнуло. Замерев на месте, Эми насторожилась, максимально активизировав свою бдительность и внимательность. Вглядываясь в ночную пустоту, девушка посчитала, что ей просто почудилась, но сверкнувшая вспышка молнии, на долю секунды развеявшая мрак, осветила морду, гигантского морского змея, который преследовал судно. Витиеватое тело морского чудовища, с каждым витком возвышалось над водой, проскальзывая через неё.
Выбежав из каюты, девушка бросилась к мостику, чтобы уведомить Бритса и Уортли. Но было уже поздно. Мощный удар заставил судно содрогнуться с такой силой, что Эми упала, стукнувшись головой о деревянную стенку коридора.
Добравшись до палубы, Эми держалась двумя руками за проёмы, пытаясь не свалиться, в воду. Морские волны своевольно запрыгивали на палубу, словно пытаясь утащить в своё царство безмолвной морской пучины, как можно больше путников и их ценностей.
Яркие вспышки стали чаще освещать пространство вокруг, леди Уортли, успешно отбивалась от нападения морского чудовища, который, окружив своим телом судно, словно играл с ним, периодически делая выпада, руша последние уцелевшие части шхуны.
Матча корабля была оторвана, её деревянные части раздробленными кусками валялись на палубе, периодически смываемые нападающими волнами. Очередной выпад змея и бушприт Эверелла оказался в пасти у морского гиганта. Потеряв ход, судно встало на дрейф, толкаемое лишь силой морской твари, которая стала сжимать кольцо свободы вокруг шхуны.
На капитанском мостике, обмотав веревку вокруг руки и, уперевшись ногами в пол, Уортли применяла сложные магические элементы, направляя в морское чудовище то огненные, то ледяные шаровые заряды, которые, сопровождаясь яркими вспышками, разбивались о шкуру существа, которое, казалось, было неуязвимым.
Проснувшаяся в своей каюте Ди, в этот момент пробиралась на четвереньках к двери, накренившегося судна, уворачиваясь от пролетающих мимо незакреплённых предметов. Выбравшись в коридор, девочка, озиралась по сторонам, пытаясь понять, что происходит.
Мощный удар змеи, заставил судно содрогнуться. Дверь, за которую держалась Ди, сорвалась с петель из-за треснувшей кормовой части судна и сейчас хлипко болталась вдоль холла.
Волны стали пребывать прямо в каюты идущего на дно Эверелла. Скатившись по скользкой палубе, девочка ухватилась за обломанный выступ, из последних сил пытаясь забраться назад. Бросившись на помощь Ди, Эми проскользила следом, и ухватившись за ручку, вставшей поперёк коридора двери, схватила девочку за запястье. Вспомнив свою подготовку в армии, Эми обвила ногами, обломок дверного косяка, который плотно врос в корабль и на текущий момент был самым прочным упором. Освободив вторую руку, девушка, схватила Ди за плечо и плавно начала тянуть, помогая ей забраться.
Очередной удар по, трещавшему по швам судну, заставил его накрениться, треснув ещё в нескольких местах. Из появившегося разлома стало пробиваться оранжевое свечение горящего трюма, которое частично затапливалось водой. От резкой вибрации, плащ девочки надорвался. Кусок рукава выскользнул вниз, мгновенно загоревшись и упав на ящик с парусиной. Пламя тут же охватила деревянную тару, наполнив помещение чёрным едким дымом.
Кусок деревянного пола предательски обломился, защемив ту руку, которой девушка держала Ди. Продолжая крепко сжимать запястье девочки, Эми постаралась ухватиться свободной рукой за её вторую руку, но сползший плащ, предательски зафиксировал девочку, связав по рукам и ногам.
Эверелл разваливался на глазах, сквозь треснувшую расщелину крыши, Эми увидела, как стоящая на мостике Кэтлин спровоцировала гигантский огненный шторм, в разы больше того, что был на турнире. Казалось, словно она сейчас сражалась не со змеем, а со всей стихией. Огненное небо над головой женщины, то и дело поливало пламенными струями морское чудовище, оставляя на нём обугленные отметины. Такая сильная магия, сильно ослабляла Кэтлин, ноги которой уже дрожали от напряжения.
Сквозь падающие капли дождя Эми почувствовала, как Ларс уткнулся носом в девушку, обратив внимание на зверька, она увидела, как тот спешно переводит взгляд на слабеющую леди Уортли. Взяв малыша, свободной рукой, Эми с силой бросила его в её сторону.
Яркая вспышка света озарила пространство, и светлый луч, молниеносно приземлился на плечо капитана королевской стражи. Яркий световой барьер возник вокруг женщины, который сопровождался яркими электрическими разрядами. Теперь любое движение морского монстра тут же отбивалось сильными электрическими разрядами, исходившими от светового купола, накрывшего разваливающиеся остатки судна. Применять более разрушительную магию было явно опасно, ведь Эверелл едва ли держался на плаву.
Яркие вспышки света, то и дело возникали, сопровождаясь молниеносными раскатами светлого луча, который с неимоверной скоростью врезался в змея, вминая его толстую чешуйчатую броню. Многочисленные атаки Ларса, не наносили монстру весомого урона, чего нельзя было сказать о леди Уортли. Вернувшись на плечо Кэтлин, зверёк почувствовал, как она стала падать, теряя сознание. Данкен, поймал её бесчувственное тело в последний момент, аккуратно положив на то, что осталось от пола.
Будучи в самых благих намерениях, при всём желании помочь, королевская фурия не может контролировать, заложенный в неё природой инстинкт. Не сумев совладать с энергией Ларса, Уортли стала для него энергетическим нектаром, которую он бы выпил без остатка, продолжи дальше комбинировать с ней атаки.
Оставшись на какое-то время, без своего питомца, Эми ощутила слабость, которая стремительно разлилась по всему телу. Придавленную, деревянной балкой, руку пронзила резкая боль. Кусок стены, за который держалась девушка, начал также
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Проклятие теней и шипов - Л. Дж. Эндрюс - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Конан и Властелин смерти Танзы - Роланд Грин - Героическая фантастика
- Феникс - Алекс Пустьбудет - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Нарисуй мою душу. Несказка о душе и человеке - Иван Владимирович Ельчанинов - Героическая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос / Прочие приключения
- Стальной рубеж - Константин Муравьёв - Героическая фантастика
- Шесть дверей страха - Тим Доннел - Героическая фантастика
- Рим. Книга 1. Последний Легат - Шимун Врочек - Героическая фантастика
- Фрейя. Ведущая волков - Аля Файпари - Героическая фантастика / Фэнтези
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика