Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня по-настоящему тронула ее внимательность, и я, поддавшись порыву, импульсивно ее обняла.
— Спасибо, Грейси, — искренне поблагодарила я, явно застигнув ее врасплох своими эмоциями, но она тут же обняла меня в ответ.
После того, как Грейси ушла, я начала собираться в ускоренном темпе. Мне было невероятно приятно снова вернуться к своей обычной униформе, и я, потратив большую часть времени на макияж, уже через час поспешно закрывала за собой квартиру и стучалась к Сиджи, которая, согласно нашей договоренности, протянула мне небольшую бумажную упаковку.
— Диск готов. Будь осторожней с ним, постарайся не уронить.
— Постараюсь, — заверила ее я, взяв сверток.
— И еще… дай мне твой телефон, чтобы я могла тебя найти позже, — попросила Сиджи, и я продиктовала ей свой номер, пока она набирала его на сотовом.
— Удачи тебе, — бросила она мне вдогонку, когда я уже спускалась по лестнице. Я надеялась, что удача мне не слишком понадобится.
В эту смену мне снова предстояло делить стойку со Скоттом, и я бросила ему дружелюбную улыбку, когда вешала сумку под бар.
— Как твои дела, Кэтлин? — спросил он, натирая стойку.
— Хорошо, — кивнула я, заметив краем глаза, что Скотт все еще смотрел на меня. Смотрел так, как я видела, он, обычно, смотрел на официанток. Мне оставалось только «радоваться» своей удачливости. Конечно же, он должен был мною заинтересоваться теперь, когда я была с кем-то другим. Хотя… разве я была с кем-то другим? Мне казалось, что была, хотя Блейн ничего конкретного в действительности не говорил.
«Возможно, так всегда было с кем-то таким, как Блейн», — цинично подумала я. Ему не нужно было переводить отношения в нечто официальное, потому что они никогда не продлевались долго.
Вечерняя смена оказалась не слишком людной, и это было приятным разнообразием после хаоса, развернувшегося на Хэллоуин. Единственным недостатком спокойной работы являлось медленно тянувшееся время, что, обычно, не было проблемой во время активных смен, и я как раз заканчивала обслуживать двоих посетителей за стойкой, когда ко мне со спины подошел Скотт.
— Эй, Кэтлин, — окликнул он меня, и я, повернувшись к нему, встретилась с его непривычно нервозным взглядом, что казалось невероятно милым, и я улыбнулась ему в ответ, уже догадываясь, что последует дальше. — Кэтлин, я подумал… может быть, ты согласишься как-нибудь со мной погулять? — его губы тронула застенчивая ухмылка.
Скотт выглядел очень хорошо этим вечером. Каштановая прядь волос упала на его лоб, и я потянулась, чтобы убрать ее назад. К сожалению, теперь я смотрела на него совсем другими глазами. Если бы он пригласил меня пару недель назад, я была бы в восторге. Но сейчас он казался мне слишком молодым. Возможно, было глупо так думать, если учесть, что он являлся моим ровесником. Я очень старалась не сравнивать его с Блейном.
— Мне жаль, Скотт, — вздохнула я, — но я своего рода… уже занята. — Возможно, занята. — Но, в любом случае, спасибо за приглашение. — Я быстро коснулась губами его щеки, и он с грустью улыбнулся.
— Видимо, я тянул время слишком долго. Ты дашь мне знать, если станешь… свободной, правда?
Я кивнула, завершив тем самым эту небольшую неловкую сцену. Вернувшись за свое рабочее место, я огляделась по сторонам в поисках новых клиентов, и мой взгляд остановился на стоявшем в тени Блейне, смотревшем на меня. Когда я ему приветливо улыбнулась, он прошел к барной стойке и сел на стул, заставив мое сердце нервозно подпрыгнуть. Этим вечером на нем были джинсы и черный пуловер-хенли, рукава которого он, как обычно, подкатил на несколько сантиметров вверх. Мое внимание почему-то привлекли его руки, и я невольно вспыхнула, вспомнив события сегодняшнего утра. А потом мои брови нахмурились, потому что я заметила, что его костяшки были воспалены.
Потерявшись в тревожных мыслях, я налила «Дюарс» с водой и поставила виски перед ним. Когда пальцы Блейна сомкнулись вокруг стакана, мой взгляд, наконец, оторвался от его рук, перейдя к его лицу. Губы Блейна дрогнули в полу улыбке, как если бы он знал, о чем я думала.
— Кто он такой? — спросил Блейн, слегка кивнув головой в сторону Скотта, работавшего за другим концом стойки.
— Скотт, — произнесла я неловко. У Блейна, казалось, был очень хорошо развит инстинкт собственника, с которым мне, совершенно точно, не хотелось сталкиваться. — Мы много работаем вместе, — произнесла я как можно более беспристрастно и поспешила сменить тему: — Ты сегодня пришел рано.
«А я, к сожалению, не освобожусь в ближайшие два часа». Но этого я уже не стала добавлять.
Наши взгляды встретились, и от того, что я увидела в его глазах, мое дыхание перехватило.
— Я хотел увидеть тебя, — мягко произнес он. Его глаза прошлись по мне, прежде чем он потянулся, и его пальцы, приподняв мой подбородок, слегка повернули мое лицо. Я невольно сжалась под его пристальным взглядом. Мне понадобилось немало усилий и крем-пудры, чтобы замаскировать свою скулу. Отстранившись назад, я снова встретилась с ним взглядом.
— Джеймс не побеспокоит тебя больше, — произнес он ровно.
Мою грудь сдавило.
— Почему?
— Я поговорил с ним и смог донести, насколько буду… расстроен… если его вчерашнее поведение когда-либо повторится.
Ладно… теперь я, по всей видимости, могла догадаться, почему костяшки Блейна были счесаны, и должна была разозлиться на него из-за вмешательства, потому что была в состоянии сама о себе позаботиться, верно? Я не нуждалась в том, чтобы прятаться за мужским плечом, пока применялись насильственные меры по отношению к тем, кто мог меня обидеть. По крайней мере, я должна была так чувствовать, но не чувствовала. В действительности, я испытывала благодарность за то, что была ему в достаточной степени не безразлична, чтобы вступиться за меня. Я не знала ни одной женщины, которая не была бы тронута при подобных обстоятельствах.
Тут мне пришла в голову еще одна тревожная мысль, и я нахмурилась.
— Этот инцидент… он не осложнит тебе работу? — спросила я. Джеймс являлся сыном мистера Гейджа и, вероятно, мог добиться увольнения Блейна также легко, как и моего.
— Нет, — ответил Блейн, сделав глоток виски. — Я совладелец бизнеса, поэтому в реальности имею гораздо больше влияния, чем Джеймс, невзирая на его родственные связи.
— Ты предупреждал меня на его счет, — произнесла я, вспомнив сцену в кабинете Блейна. — Откуда ты знал об этом?
— Слышал некоторые вещи, — коротко произнес он, и я поняла, что он не будет вдаваться в подробности. Тут кто-то окликнул меня по имени, и мне пришлось вернуться к работе.
Немного позже я смогла снова вернуться к Блейну, заметив, что его стакан был уже пуст. Когда я спросила, обновить ли ему виски, он отказался.
— Мне нужно уйти сейчас, но я еще вернусь, Кэтлин, — произнес он, положив на стойку деньги. Мои глаза сами собой последовали за ним, когда он поднимался со стула, отмечая, насколько эффектно пуловер и джинсы обхватывали его тело в нужных местах, и мне реально нравилось то, что я видела. Я чувствовала, как тепло растекалось по всему моему телу при одной только мысли о том, чтобы все это с него снять.
На этой мысли мои глаза дернулись вверх, встретившись с его, и он тихо выдохнул что-то нецензурное. Склонившись над стойкой и подцепив мой хвост, он слегка потянул его на себя, пока я не придвинулась к нему ближе.
— Продолжай смотреть на меня так, и я не ручаюсь за свои последующие действия, — произнес он сипло, заставив меня нервозно облизать свои внезапно пересохшие губы. Его взгляд упал к моему рту, и он поцеловал меня легким поцелуем, при этом его язык мягко коснулся моего, заставив меня содрогнуться от чувственного напряжения, прежде чем Блейн отстранился.
— Я вернусь, — пообещал он и вышел из дверей, в то время как я продолжала смотреть ему в след до тех пор, пока меня не вывел из оцепенения голос Скотта.
— Значит, это он, мм? — спросил он, остановившись позади меня и тоже глядя ему в след.
- Переломная точка (ЛП) - Тиффани Сноу - Детектив
- Судьба зимней вишни - Людмила Зарецкая - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Современный Английский детектив - Чарльз Сноу - Детектив
- Аллегро - Владислав Вишневский - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Сногсшибательный мачо, или Правило первого свидания - Екатерина Гринева - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Последнее желание гейши - Ольга Володарская - Детектив