Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не смущай меня больше, тогда не буду злиться, — она с лёгкой обидой надула губы, но продолжала смотреть перед собой.
— Джослин, лучше подумай, почему ты смущаешься и только пытаешься разозлиться, — вкрадчиво проговорил я, склонившись к её плечу. Она всё же посмотрела на меня, чуть хмуро, но в ожидании. — Потому что тебя тянет ко мне так же, как меня к тебе.
Её глаза чуть расширились, она приоткрыла рот, но тут же его закрыла, не зная, что сказать.
— Предлагаю сходить за составом. Я его выпью, и мы спустимся в столовую, вместе поужинаем. Что думаешь?
Смена темы пришлась ей по душе. Она согласно кивнула, и тут же поднялась с дивана.
— Расскажешь об этом лекарстве? — попросил я, чтобы избавить нас от неловкого молчания, и не прогадал.
Джослин радостно пустилась в рассказ, а я не уставал уточнять детали по каждому ингредиенту. Потому путь до комнат Джослин прошёл быстро. Помещения напитались её ароматом, безликость пустой квартиры развеялась благодаря паре мелочей в виде оставленных вещей. А бутылочка с зельем ждала в спальне, в сумке Джослин. Девушка посмотрела на кровать, чертыхнулась и взглянула на меня с упрямством и прищуром, явно ожидая комментариев на этот счёт. Само собой шутить на тему быстрого перехода в спальню я не решился. Водные маги могут быстро дойти до состояния кипения.
Доверять Джослин я хотел, но всё равно незаметно проверил состав артефактом. И только потом выпил.
— Оно напитано магией, начнёт действовать быстро, — предупредила девушка, и немного поздно.
Голова загудела, глаз пронзило болью. Чуть нагнувшись, я прижал к нему ладонь. Боль перешла к плечу, следом к груди. И тут меня начало шатать.
— Итан, Итан, сядь! — Джослин оттащила меня к кровати, помогла присесть на её край.
Прохладная ладонь девушки легла на мой покрытый испариной лоб, вторая — на грудь.
— Невероятно! Мгла сопротивляется. А твоя магия… её защищает, — пробормотала она через некоторое время.
— Что это значит?
— Что работы предстоит много. И надо уменьшить дозы, — отозвалась она задумчиво, водя пальцами по моему лбу.
От её ладони шли мягкие магические волны, дарующие облегчение от боли. Как тогда в кабинете, я обвил талию Джослин рукой и притянул ближе.
— Очень плохо? — на этот раз она не смутилась, беспокойство было слишком сильно.
— Кажется, я не смогу поужинать. Подташнивает.
— Попозже. Я тоже не голодна.
— Сэр, не стоит, — донёсся приглушённый голос Уэсли, — я сообщу о вашем приходе.
— Я сам могу сообщить сыну о своём приходе! — раздался рык отца. — Где он?!
Джослин вздрогнула, отстранилась. Как раз в тот момент, когда в спальню вошёл Альберт Вилдбэрн, один из членов Совета, глава рода и очень сложный на подъём дракон. Потому даже родные предпочитали с ним не спорить. Отец предстал в том же костюме, что был на нём днём: сером в широкую клетку и тёмно-синей рубашке. Светлые волосы были собраны в тугой хвост.
— Докатились, меня не пускают в твой дом, — фыркнул он. — Теперь понятно, почему. Уделяешь время жене? — процедил презрительно.
— Ты не вовремя, отец, — тяжело опершись рукой на матрац, я поднялся.
Голова продолжала кружиться, да и ноги не держали, так что стоять пришлось на чистом упрямстве.
— Что с тобой? — в голосе отца послышались нотки тревоги. — Что ты ему дала? Уэсли, вызывай целителя!
— Не надо никого вызывать! Джослин лекарь. Она…
— Лекарь? — скривился он. — Лекарь это состояние души, помощь нуждающимся. Каково тебе? Довольна, что воспользовалась бедой богатого господина? Лекари лечат, а не ставят ультиматумы за помощь умирающим и отчаявшимся.
Джослин дёрнулась, как от удара, сделала шаг назад.
— Прекрати, отец, — поморщился я.
Состояние не располагало к спорам. Меня мутило и мотало.
— Предлагаешь мне делать вид, что всё в порядке?
— Предлагаю тебе вспомнить о манерах, — я смерил отца сердитым взглядом. — Ты не должен одобрять мои поступки или уж тем более поступки Джослин. Но уважать мою жену обязан. Они с тётей спасли мне жизнь. Видимо, ты бы предпочёл, чтобы я погиб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я бы предпочёл, чтобы… неизвестные не пользовались твоим состоянием, — выдохнул он, явно подобрав самое невинное определение.
— Но сложилось именно так. И ты будешь проявлять уважение к моим поступкам, или мы окончательно рассоримся. Ты забываешь, что я давно не нуждаюсь ни в твоих советах, ни в твоём одобрении, ни в твоей поддержке.
— Не нуждаешься? — хмыкнул он, но уже другим тоном, даже немного растерянным. — А мне придётся поддержать, хоть сотню раз не одобряю, — как-то окончательно сдулся он.
— Рад, что ты пришёл к этому решению, — я и сам про себя вздохнул с облегчением.
— Так что происходит? Что ты ему дала?
— Объяснишь, как мне? — попросил я у Джослин, коснувшись пальцами тыльной стороны её ладони.
— А, да… Я пытаюсь вывести мглу из организма.
Она вновь предалась немного занудным объяснениям, и мой отец окончательно поскучнел, но хоть убедился в том, что Джослин знает своё дело.
— Если нужны какие-то дополнительные ингредиенты. Даже запрещённые и редкие, ты можешь обратиться ко мне, Итан. Я сделаю всё возможное, чтобы достать, — чуть сварливо предложил он.
— Я подумаю над списком, — Джослин говорила ровно, смотрела прямо, явно разозлилась на отношение отца. Или понимала, что при нём не стоит мямлить. — Пока лучше вывести этот состав.
— Так понял, разговора сегодня не состоится, — недовольно поджал он губы.
— Разве мы сегодня недостаточно общались? — я вновь присел на кровать.
Состояние не спешило приходить в норму даже благодаря природной регенерации, давно я не ощущал себя так паршиво. Буквально чувствовал проходящую во мне борьбу. Мгла сопротивлялась составу Джослин. Неужели она так легко стала частью меня?
«Мгла есть в каждом из нас» — вспомнились слова жены.
Просто во мне её больше, чем в остальных.
— Я по поводу Виктории. Глава рода Грант снова предлагал…
— Ни за что! — отрезал я сердито, даже слабость отступила.
Отдать сестру за Шейна, да ни в жизни! Отец, похоже, решил воспользоваться моим состоянием.
— Это выгодная партия. А твои разногласия с Грантом не имеют отношения к жизни Виктории.
— Я сказал, нет. Она в отличных отношениях с Римусом. Зачем всё портить? И мне плохо, отец. Уэсли проводит тебя до двери.
— Выгоняешь? — неодобрительно покачал он головой. — Что ж, ладно. Встретимся на следующей неделе. Джослин… — он замолчал, словно в задумчивости, а девушка заметно напряглась, — я не одобряю твой поступок, и считаю низким принуждать к своим условиям умирающего. Уж прости за прямоту. Но раз мой сын настаивает, ты больше не услышишь от меня ни одного злого слова. И мне всё же надо быть благодарным за спасение сына, пусть и сложно пересилить своё отношение к ситуации.
— Вы можете относиться к ситуации как вам ближе. Я не собираюсь влиять на ваше мнение, — ответила она прямо.
— Твоё желание помочь сыну в его… проблеме похвально. Если понадобится что-то ещё, я окажу содействие, — приблизившись, он похлопал меня по плечу. — Только экспериментируйте осторожнее. Не хочу лишиться сына.
— Всё будет в порядке, отец, — отозвался я хмуро.
Не может же просто промолчать, надо обязательно высказаться, будто собственное мнение необходимо сообщить каждому.
— Раз гоните, пойду, — махнул он рукой и покинул спальню.
— Расстроилась? — я коснулся локтя девушки.
— Немного, — призналась она со вздохом.
— Ты уж точно ни в чём не виновата, ведь следовала воле тёти.
— Ты тоже считаешь это низким? — вдруг спросила она.
А я не знал, как ответить, чтобы ещё больше её не расстроить. В чём-то отец прав, тогда я почти простился с жизнью и не верил в исцеление, потому был готов согласиться на что угодно. И моей слабостью воспользовались. Но пока всё складывалось удачно. Я в столице, в защищённой академии, рядом сильный лекарь, знакомый со мглой не по учебникам, который может мне помочь, и жена в одном с ним лице, желанная девушка, что избавила меня от неприятной невесты. Главное начертить границу, и держаться её. Простолюдинка в жёнах не поможет мне укрепить свои позиции. Личное счастье для таких, как я, заключается в продолжении и усилении рода, а не во взаимной любви. Нужно помнить это и не поддаваться несбыточным грёзам, а заодно выстроить отношения настолько лёгкими, насколько возможно. Мне не понаслышке известно, как это больно, когда любовь исчезает из жизни, особенно, если она взаимна. Наш брак должен прекратиться спокойно, с лёгкими сердцами и без взаимных упрёков. Джослин достаточно здравомыслящая, чтобы к этому прийти.
- Бывшая жена драконьего военачальника - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Фиктивная жена дракона-дознавателя - Кария Гросс - Любовно-фантастические романы
- Темное предсказание - Мелисса Марр - Любовно-фантастические романы
- Кровавый Валентин[любительский перевод] - Мелисса де ла Круз - Любовно-фантастические романы
- Вы точно мой ректор? (СИ) - Волкова Риска - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Подарок для ректора (СИ) - Ружанская Марина - Любовно-фантастические романы
- Академия Сказочных Созданий, или Яга дракону не товарищ! (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Заноза в Академии Драконов (СИ) - Найт Алекс - Любовно-фантастические романы