Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили еще немного посидела в гостях, болтая о Елене, но ничего нового не узнала, за исключением того, что Кристина сильно не любила эту девушку. Однако трудно сказать, возникла ли эта нелюбовь до того, как Кристина начала уважать мистера Росса. Когда через полчаса Эмили уехала из этого дома, ее разум кипел от новых интересных мыслей.
На следующее утро после того, как Шарлотта услышала от Эмили о ее встрече с Кристиной, а также, что более интересно, о ее заключительном выводе из этой встречи, она решила, что должна снова увидеть Джемайму. Надо предупредить подругу о грозящей опасности. И неважно, какую боль ей это причинит. Также она хотела повидаться с ней, чтобы попытаться разузнать что-то о Реджи Сотероне, что могло бы подсказать ей, кто действительно его шантажирует. Если, конечно, этот «кто-то» существует. Независимо от фактов, ради безопасности Джемаймы Шарлотта должна выяснить причину обвинения.
Чтобы пообщаться с Джемаймой без посторонних, ей надо прийти утром до классных занятий, которые начинались в девять часов. Было всего четверть девятого, когда она слезла с двуколки. Снег с дождем делал это утро серым и мрачным. Извозчик ошибочно приехал на другую сторону площади и отказывался объезжать вокруг, поскольку лошадь могла поломать ноги на скользкой булыжной мостовой, куда ветер за ночь надул кучи гниющих листьев.
Шарлотта не спорила. Она тоже не хотела, чтобы животное упало и что-то повредило, не столько из-за расходов извозчика, сколько из жалости к лошади.
Поэтому ей пришлось идти пешком. Чтобы не рисковать, она решила пересечь сад, где не было мокрых булыжников, на которых можно запросто поскользнуться. Ночной морозец прихватил земляные дорожки, и не было риска провалиться в грязь. Шарлотта бы не рискнула пойти здесь ночью одна, потому что хорошо помнила события на Кейтер-стрит и будет помнить их всю жизнь. Впрочем, и сейчас тут мог притаиться грабитель, поджидающий своих жертв морозным серым утром, скрывшись среди длинных веток и опавшей листвы.
Шарлотта шла быстро, холод пронизывал ее насквозь, снег с дождем жалил ее незащищенное лицо. Она переставляла ноги с осторожностью, стараясь не застрять в куче упавших веток и не поскользнуться на замерзшей слякоти. Так получилось, что девушка не замечала темный холм до тех пор, пока чуть не наступила на него. Он располагался близко к краю тропинки, словно ранее лежал на ней, но ветер сдул его. Наверняка это не куча веток. Ощущение грядущей катастрофы пришло до того, как она приблизилась к «холму». Девушка остановилась.
Ее взору предстала мокрая одежда. Среди прошлогодних маргариток виднелась голова, темные волосы извалялись в грязи. Кожа на лице была мертвенно-белой — такое мог сотворить только холод смерти.
Шарлотта наклонилась, но не коснулась трупа. Он лежал на боку, придавив своим весом согнутую правую руку, как если бы хотел дотянуться до ножа, который по самую рукоять был воткнут ему в грудь. Шарлотта видела его лишь однажды, но ни на миг не усомнилась — это был Фредди Больсовер.
Девушка медленно встала и пошла обратно, против ветра, искать полицейского.
Глава 10
Питта вызвали сразу же. Все, что происходило на Калландер-сквер, рассматривалось как часть его дела. Около половины десятого он склонился над заледеневшим трупом. Единственный констебль, что был на страже, возвышался над ним. Ничего не было тронуто. После недолгого сопротивления Шарлотты Томас отослал жену домой, подумав при этом, что ее заставил уйти скорее холод, нежели послушание.
Вместе с ним прибыл и полицейский доктор. После того как инспектор внимательно осмотрел труп, так что вся картина врезалась ему в память, они вдвоем перевернули Фредди. Нож был вогнан в грудь на всю длину лезвия, на филигранной рукояти не было видно никаких отпечатков.[4]
Инспектор осторожно потрогал одежду.
— С одного удара, — заметил он. — Очень чисто.
— Возможно, удача. — Доктор склонился над его плечом. — Вряд ли мастерство.
— Как насчет силы удара? — спросил Питт.
— Силы?.. — Доктор ненадолго задумался. Потом наклонился, подвигал нож. — Кости не задеты, — отметил он. — Аккуратно, между ребер. Только хрящ задет и рассечены мускулы. Прямо в сердце. Взрослый человек вполне мог бы сделать это. Рана расположена слишком высоко для приземистого человека. Удар был нанесен сверху вниз, так что убийца был по крайней мере пяти футов и шести или семи дюймов, а то и выше.
Питт приподнял руку Фредди.
— Нет перчаток, — сказал он, немного нахмурившись. — Должно быть, вышел в спешке и не собирался находиться на улице долго. Думаю, он вышел, чтобы встретить человека, которого хорошо знал. — Инспектор осмотрел ногти и костяшки руки. — Чисто. Борьбы, по-видимому, не было.
— Неожиданный удар, — ответил доктор. — Больсовер узнал о нем за секунду до своей смерти.
— Неожиданно… — медленно протянул Питт. — Удар спереди. Похоже, он знал своего убийцу. Внезапность состояла в том, что тот нанес удар. Доктор Больсовер смотрел на него как на друга.
— Или знакомого, — добавил доктор.
— Кто выйдет встретиться с просто знакомым на середину площади ночью?
— Я не говорил, что он был убит ночью, — покачал головой доктор. — Не могу точно сказать. При такой погоде тело могло замерзнуть довольно быстро. Определить время смерти весьма затруднительно.
Питт засомневался:
— Отважился убить человека посередине площади днем? Слишком рискованно. Слуги проводят много времени, глядя в окна. Вероятность, что кто-то увидит вас идущим прямо к центру площади, крайне велика. А когда темно, да еще при такой погоде, — укутанный в шарф, с поднятым воротником… Только вы вышли из зоны, освещенной газовыми фонарями, — и уже невидимы. Может быть, кто-то выходил из главного входа… Или шел на ближайшую дорогу, чтобы поймать извозчика…
— Верно, — с некоторым колебанием согласился доктор. — Итак, допустим, они встретились после наступления темноты. Довольно странные вещи они собирались делать, не так ли? Пойти встречать кого-то в абсолютную темень, на замерзший пустырь… Можно упасть, сломать шею, получить удар ножом. И это — почти ничего не видя перед собой.
— Возникает множество вопросов, не правда ли? — Питт еще раз внимательно посмотрел на тело.
Доктор проворчал:
— Должно быть, хотел обсудить что-то очень срочное и очень личное.
— Или имел намерение убить, — заметил инспектор.
Доктор промолчал.
Питт с трудом встал. Он немного застыл на холоде.
— У меня появились вопросы, которые надо бы задать мистеру Реджи Сотерону. Проследите, чтобы Больсовера доставили в морг, хорошо? Проведите вскрытие тщательно, хотя все и кажется очевидным. Я не думаю, что мы найдем нечто неожиданное, но все возможно.
Доктор мрачно глянул на него и заковылял к констеблю, похлопывая себя ладонями, чтобы разогнать кровь.
Инспектор не хотел предупреждать Реджи о своем прибытии, лишая его тем самым времени на подготовку. Он пошел сразу к главному входу. Услышав голос слуги, объявил, что желает видеть мистера Сотерона, причем срочно. Он понимал, что в такое морозное утро Реджи не встанет раньше девяти и, конечно, не закончит завтрак и не уедет в город раньше десяти.
И на самом деле, Сотерон был еще за столом и уже хотел самым резким тоном отчитать слугу за то, что тот неподобающим образом прервал трапезу — в конце концов, полиция могла бы и подождать. Но тут он увидел за скорбной фигурой слуги огромную фигуру Питта в накидке с капюшоном, который следовал за слугой как раз для того, чтобы от него не избавились именно таким способом.
Реджи бросил на инспектора свирепый взгляд.
— Я понимаю, что у вас трудная работа, но небольшие неприятности в районе не освобождают вас от необходимости следовать правилам хорошего тона. Я встречусь с вами, когда закончу завтрак! Можете подождать меня в комнате для утренних занятий, если желаете.
Питт посмотрел на слугу и заметил, к собственному удовлетворению, что его страх перед полицией был сильнее страха перед работодателем. Он исчез, как вода, утекающая из раковины, сначала создавая круговые движения, а затем исчезая в выводной трубе.
— Дело очень срочное, не допускает никаких отсрочек, — сказал Питт твердо. — Доктор Больсовер убит.
Реджи уставился на него неподвижным взглядом:
— Простите?
— Доктор Больсовер убит, — повторил Питт. — Его тело было найдено после восьми часов сегодня утром.
— Боже! — Реджи выронил вилку, не успев донести ее до рта. Она со стуком упала, задела нож и соскользнула на пол, увлекая с собой кусочки бекона и сосиски. — Боже! — воскликнул он снова. — Какой ужас!
— Да, — согласился Питт, наблюдая за ним. Неужели Реджи притворяется, сохранив самообладание, чтобы вести себя столь натурально? Казалось, что он в шоке. — Убийство всегда ужасно, — продолжал он. — Так или иначе. Конечно, многие из убитых приблизили собственный конец своими поступками.
- Что в садике растет у Мэри - Агата Кристи - Классический детектив
- Призрак с Кейтер-стрит - Энн Перри - Классический детектив
- Утопленник из Блюгейт-филдс - Энн Перри - Классический детектив
- Вышел месяц из тумана - Рекс Стаут - Классический детектив
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Красный шар - Агата Кристи - Классический детектив
- Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник) - Энтони Беркли - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Осторожно: яд! - Энтони Беркли - Классический детектив
- Лига перепуганных мужчин - Рекс Стаут - Классический детектив