Рейтинговые книги
Читем онлайн Призраки мёртвого мира (СИ) - Айрон Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99

Но Лерой, смотрящий ему в глаза, почувствовал в теле невольную дрожь. Он отлично знал, на что способен тот, кого сейчас звали Гао. Царь Тигров, как его раньше называли члены разгромленной революционной организации конфедератовэ. Наёмник и террорист, которого давно и безуспешно разыскивали спецслужбы как Альянса, так и Конфедераци за совершение громких преступлений.

— Да, — просипел наконец Лерой. Гао отпустил его лицо, но продолжил буравить взглядом. Улыбка покинула его лицо.

— Хорошо, Лерой. Сегодня тебе повезло. Но мне интересно, почему спутники связника ещё живы? Вы спокойно могли добить тех, кто оставался на корабле.

— Мы так и собирались сделать, но то место, куда мы могли пустить корабль Патруля, просто кишит теми криво перепрошитыми дронами. Одного копа мы точно грохнули, есть видео фиксация с винтовки. Второго облепили кривые, а они там канибаллами стали. Их командиру точно конец.

— Допустим, что так, — произнёс азиат, подняв вверх палец. — Но что насчёт корабля? Вы должны были перебить оставшийся экипаж и уничтожить судно. Раз Ринальди знал их позывные и порядок переговоров, даже отправил на "Афину" сообщение о успешном ремонте и скором отлете, вам не нужно было брать пленных. Что тут-то пошло не так, мой кране непредусмотрительный друг?

— Там были проблемы с наблюдением, ранее кривые поуничтожили сервера во время бунта и захвата нами станции. Если кто-то мог покинуть корабль, не имело смысла взрывать его сходу. Планировалось подавление ОТО-шек, затем захват, допрос и ликвидация. Но тамм опять кривые влезли, они даже одного легавого убрали. Да и как наши люди могли узнать, что там каким-то чудом окажется Мертвец. Да ещё и Череп, мать его, — выругался "ирокез".

Лицо азиата дернулось, когда он услышал последние слова одного из своих заместителей, а правая рука машинально потёр старый шрам на лбу.

— Как он там оказался? Я слышал, что ваши ведут с ними переговоры. Не верил в эту чушь, а зря, видимо. Но, похоже, ваши альянсовские бюрократы и политики даже более долбанутые, чем наши чиновники и функционеры, раз пустили одного из этих в Патруль.

— Там ещё пустотники влияют. Кстати, по некоторым нашим ячейкам в зоне прошлись явно Призраки. И наши, и ваши потеряли немало активов.

— Хочешь сказать, что Мертвецы пронюхали что-то о местных делах, раз засунули такого специалиста в эту дыру? — Гао все ещё поглаживал свой шрам. Взгляд его затуманился, а сам азиат будто смотрел сквозь собеседника, не замечая его присутствия. Сейчас лидер боевиков напряжённо думал.

— Да откуда? Наши дела их совсем не касались. Скорее всего, руководство "Афины" решило засунуть это пугало туда, где сейчас тихо. Пр их мнению, — высказал свою мысль Лерой, но Гао посмотрел на него так снисходительно, что парень закашлялся.

— Ты явно недооценивать нашего незванного гостя, но при этом сильно переоцениваешь себя. Вы, морпехи, из-за своей принадлежности к флоту, считаете себя почему-то лучше вашей армейской пехтуры. Хотя чем вы лучше? Тем что не попали в мясорубку на Эдеме? Или потому, что на учениях вам подсуживают? Или может потому, что Альянс бережет вас и старается не кидать в самую задницу?

Лицо Лероя стало багровым:

— Вообще-то, именно Корпус разбил вашу мобильную пехоту у Медной….

— Вызвав поддержку артиллерии флота, и лишь занимая разбомбленные позиции, когда корабельнве импульсники всё там перепахали. Добивание уцелевших новобранцев — да вы просто герои! — перебил Гао речь своего заместителя. Его голос так и сочился сарказмом. — Вот только и тут вы обгадились. Вы любите хвалиться соотношением потерь с обеих сторон. Только две ваши роты перестреляли уцелевшие салаги, которых набралось едва на пару взводов. А так у вас все красиво — полбатальона вы разменяли на три.

Азиат, уже не скрываясь, глумливо посмеивался над собеседником, который стоял перед ним набычившись и опустив глаза.

— Поэтому сейчас засунь свои флотские понты поглубже себе в задницу, и слушай меня, маленький лаовай. Усильте патрули, перекройте все подходы к диспетчерской и центру управления. Наблюдайте за взлетными площадками, там может появиться Призрак. И искать он будет не корабль, а средство связи. Всех этих мясных дронов, которые подчиняются наши кукловодам, отправить в коридоры. Нашим яйцеголовым мало тестов — они их получат. Устроим облаву на всех, кто не с нами или не подчиняется нам. Рано или поздно, мы его найдем. И тогда мы обрушим на него наши лучшие силы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Босс, а не многовато ли чести? Он ведт один. Конечно, он застал тех парней врасплох, но там по ним больше орудия корабля отработали, — развёл руками Лерой

— А то, что он догадался взять контроль над орудиями корабля и активировать их тебе, конечно, не о чем не говорит. Да, это явно сделал наш гость. Поверь мне. Про то, что он еще не пойми как ослепил шагоход, не задумается только конченый идиот. У него не было с собой импульсного карабина, но этот боец и из пистолета положил двух наших бойцов в скафах. Пусть и подкалиберными в шею, но это явно была не простая удача. Этот головорез умеет быстро соображать. Как и выживать. А ещё этот парень умеет и любит убивать. Но и у него есть слабость.

— Слабость? Разве у таких людей могут быть слабости?

— О, да. Я тогда, если ты помнишь, приказал откачать воздух. Череп скорее всего был в броне, но что вы потом не нашли, хотя засекли, как кривые тащили ту девку? — Гао выразительно поднял вверх палец.

— Труп девчонки, — на лицо Лероя появилось удивление. — Та точно должна была умереть. А тела нет, только кривые, которых он в шлюзе положил.

— Положил и скрылся с явно раненой бабой. Или, что вероятнее, попавшей под перепрошивку. Не бросил он её, хотя она ему как груз на шее. Возможно у него инструкции, или какой-то кодекс чести, не знаю.

— Кодекс чести? У одного из этих? Босс, ты серьёзно? — немного осмелевший Лерой снова начал ухмыляться.

— Да, он у них есть. Для меня это истина, так что прими во внимание, и не вздумай сомневаться. Призрак явно вернулся за девкой. Мог уйти через коммуникации, но вернулся. А значит может появиться ещё в одном месте. Есть у тебя догадки, где наш неприятный гость может появиться, Кайл? Давай думай, Лерой. Ведь я же тебе всё уже подсказал.

Парень с ирокезом сильно задумался. Напряжённая работа ума, задействованного с непривычной для него нагрузкой, отразилось на лбу бывшего морпеха. Гао, глядя на эту картину, лишь слегка улыбался.

— Засада. Там, куда мы патрульных заманили якобы для ремонта. Призрак не знает, что с остальными, и может начать искать уцелевших. Может он и крут, но и ему нужны помощники, информация, — произнёс Кайл.

Азиат, посмотрев на подчинённого, одобрительно кивнул:

— А ты не безнадежен, лаовай. Пока Череп точно находится в служебных помещениях наверху станции. Но скоро он спустится оттуда вниз. Отправь туда, в коммуникации, дронов в патрулирование.

— Обычных или этих?

— Отправляй беспилотники. Да и мясо запусти в коридоры. Заодно и посмотрим, на что они годятся против противника с такой подготовкой.

— Я понял босс. Мы загоним этого засранца в угол и прикончим.

— Посмотрим. Займись этим, Лерой. А я пока закончу вопрос с нашей пленницей. Она нам теперь точно не нужна.

"Ирокез" с сожалением посмотрел на дверь, где была комната допросов участка и вздохнул. Бывший морпех был конечным садистом, который наслаждался страданиями своих жертв. Поэтому его в свое время и уволили с позором из сил Морской Пехоты Альянса

Лерой жалел, что не успел обломать эту гордую стерву-пустотницу из сил местной полиции. Гао, конечно, невероятно жесток даже по меркам альянсовца, но при этом практичен. Девку китаец просто и без лишних слов прикончит.

Вздохнув с сожалением, бывший морпех одел шлем и пошел отдавать распоряжения. Жаль, что Призраки встраивают самоликвидаторы в свою броню. Было бы интересно обломать одного из этих якобы непобедимых воинов. Вот уж воистину, выскочки, которые много на себя берут. Интересно, как эти мутанты запоют, если им отрезать лишние пальцы.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки мёртвого мира (СИ) - Айрон Виктор бесплатно.

Оставить комментарий