Рейтинговые книги
Читем онлайн КНИГА ТОТА - АЛИСТЕР КРОУЛИ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

152 Три Йод – три коротких штриха буквы.

153 «Книга Закона», III. 34.

154 «Книга Закона», III. 72.

155 Мир дискурса – полный набор понятий, учитываемых в данном обсуждении, исследовании или эксперименте.

156 Кроули жил в Чефалу с 1920 по 1923 годы.

157 Солнце на юге – то есть зима.

158 «Книга Закона», II. 21.

159 Джон Уильям Нэвин Салливан (1886-1937) – историк науки, друг и ученик Кроули.

160 Гершаль – одно из ранних названий планеты Уран.

161 «Мир в миниатюре», принятое в системе «Золотой Зари» цветное изображение Древа Жизни, в котором Сефирот раскрашены согласно Шкале Королевы, а Пути – согласно Шкале Короля. У Кроули в книге «777» – все наоборот: «В соответствии с всеобщим законом равновесия Сефирот даны в Шкале Короля, а пути – в Шкале Королевы. Никогда нельзя позволять мужскому высовываться, не уравновесив его женским. Сефирот – идеи определенно положительные». (Правда, перед этим он заявляет: «Вы можете использовать четыре цветовых шкалы как хотите. Единственное, о чем надо помнить, – это соответствия Тетраграмматону.)

162 Гексаграмма в «И-цзине» – шестиярусная фигура из двух видов линий («черт»). Все названия гексаграмм «И-цзина» приводятся по русскому переводу Ю. К. Щуцкого.

163 имеется в виду перевод «И-цзина», выполненный Джеймсом Леггом и впервые изданный как XVI том знаменитой оксфордской серии «Священные книги Востока» в 1882 году. Все цитаты из «И-цзина» в настоящем издании переведены по тексту Легга.

164 «Великий Зверь», один из псевдонимов Кроули.

165 См. прим. 14.

166 Имеется в виду известный эпизод из биографии Джонатана Свифта: сначала он издал пародийный астрологический прогноз на 1708 год, в котором предсказал смерть известного астролога Джона Партриджа, вскоре объявил о том, что пророчество исполнилось, а затем талантливо опровергал все печатные протесты своей жертвы.

167 См. «Книгу Закона», I. 3.

168 по соседству с картами, элемент которых ослабляет его собственный. См. Приложение 3.

169 Кроули цитирует эпитафию, которую придумал для себя английский поэт Джон Ките (1795-1821).

171 «Химера, в пустом пространстве жужжащая» (см. Ф. Рабле, «Пантагрюэль», гл. 7: «Хитроумнейший вопрос о том, может ли Химера, в пустом пространстве жужжащая, поглотить вторичные интенции; обсуждался на Констанцском соборе в течение десяти недель»). Здесь: надуманная проблема.

172 Триграмма Воздуха также указывает на Дерево – одна из триграмм, составляющих гексаграмму 32, а именно Сюнь, у Кроули соответствует Воздуху, в традиционной же китайской системе элементов – Дереву.

173 «Прямодушный, от вины свободный» – Гораций, «Оды», 1: 22.

174 Карта, называемая «Препятствием» или… «Сокращенной Силой» – Восьмерка Мечей (см. стр. 178).

176 «Женщины непостоянны» (из пьесы Виктора Гюго «Король забавляется», 1832).

177 «Кориолан» – одна из последних трагедий Шекспира.

178 «блуждающие огни», миражи.

179 Томас Харди (1840- 1928) – английский писатель и поэт.

180 гималайский винторогий козел.

181 Трехмерная Гексаграмма, – здесь – фигура, состоящая из двух тетраэдров, пересекающихся подобно треугольникам в шестиконечной звезде (гексаграмме).

182 Элементальные достоинства – см. Приложение 3.

183 «Книга Закона», I, 3.

184 Исключительный Адепт высокая степень 7° = 4° в ордене Золотой Зари.

185 См. стр. 124.

186 Уильям Шекспир, «Венецианский купец». Перевод Т.Щепкиной-Куперник.

187 Зиттит Вопит (лат.) – «Высшее Благо», из которого вытекают все остальные блага.

188 Раньше- в системе Золотой Зари.

189 «Останься дома и приготовься к девяти соитиям подряд». Гай Валерий Катулл (около 87 – 54 гг. до н. э.) -римский поэт. Кроули цитирует его стихотворение номер 32.

190 Владыка Удовольствия: название Четверки Чаш в системе Золотой Зари – Владыка Смешанного Удовольствия.

191 См. Лук. 11:21: «Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение».

192 Беспокойство: здесь Кроули обыгрывает более древнее значение английского слова worry «душить, травить». Имя Сфинкс созвучно греческому глаголу «душить».

Уолтер Уильям Скит (1835-1912) – выдающийся английский филолог.

193 Комплекс Руах: в каббалистической психологии Золотой Зари трем частям души -Нешама, Руах и Нефеш – соответствуют определенные Сефирот Древа Жизни. Центр Руах («средней души», или рационального «Я») – Сефира Тифарет, но к этому комплексу также относятся Хесед, Гебура, Нецах, Ход и Иесод. 194 Срединный Столп – Сефирот 1, 6, 9 и 10 Древа Жизни.

195 имеется в виду земля как элемент.

196 Восьмерки-меркурианцы – восьмой Сефире соответствует Меркурий.

197 Строка из стихотворения Р. Бернса «Полевой мыши» (перевод С. Маршака).

198 банк в карточной игре.

199 Альберт Благородный – принц-консорт Альберт (1819 – 1861), супруг британской королевы Виктории (1819 – 1901). Указанные предметы – неотъемлемая часть его образа.

200 водных картах – то есть в малых картах масти Чаш.

201 Джеймс Томсон (1834 – 1882) – английский поэт; «Город страшной ночи» (1874) – его знаменитая длинная поэма.

202 См.: Вольтер, «Кандид, или оптимизм» (1759).

203 Король Карл… Гидра – казнив короля Карла I перед его дворцом Уайтхолл в 1649 г.,Оливер Кромвель на некоторое время уничтожил монархию в Англии.

204 Прит. 7: 23.

205 Являются гномами – относятся к элементу Земли.

206 3наменитая цитата из поэмы Альфреда Теннисона (1809 – 1892)

207 Вниз – в сторону десятой Сефиры. 208 Царское Искусство – алхимия.

209 соленое озеро или болото в Северной Африке.

210 Соседки – обе эти фигуры соотносятся с Юпитером.

211 Малка «Королева», название Сефиры Малкут, рассматриваемой в качестве супруги Микропрозопа (Сефирот 4-9). Иначе говоря, Малка – «Дочь» (финальная буква Хе) Тетраграмматона, а Микропрозоп – «Сын» (Вау).

212 См. Иоан. 3: 8. В каноническом русском переводе: «Дух дышит, где хочет».

213 Вайю – санскритское название элемента Воздуха.

214 «Рукоять меча должна быть из меди. Гарда состоит из двух серпов – прибывающей и убывающей луны… Между ними помещаются шары, образующие равносторонний треугольник с шаром навершия рукояти. Клинок- прямой, заостренный и заточенный до самой гарды. Он сделан из стали для уравновешивания рукояти, ибо сталь -металл Марса, как медь – металл Венеры.» («Книга 4», часть 11, глава VIII.)

215 «Римский мир», период относительного спокойствия в средиземноморском регионе, начавшийся в правление Августа (27 г. до н. э. – 14 г. н. э.) и продлившийся до Марка Аврелия (161 – 180).

216 здесь: обоеполые.

217 Фаллос в Водном качестве: гексаграмма 43 состоит из триграмм? которые называются «Небо» (Кроули трактует эту триграмму как «Фаллос») и «Озеро» («Вода»). См. Приложение 4.

218 Жан-Батист Альетт (1738 – 1791), более известный под «каббалистическим» псевдонимом Эттейлла, – предшественник Кроули в том смысле, что он первым попытался «восстановить» правильную колоду Таро как эзотерическую египетскую «Книгу Тота», связав карты с астрологией и нумерологией. Современные историки считают, что парикмахером он никогда не был.

219 Освальд Вирт (1860 – 1943) – автор колоды козырей Таро, построенной на идеях Элифаса Леви, и книги «Таро средневековых художников» («Таро магов»).

220 Жозефен Пеладан (1859-1918) – французский оккультист, писатель, деятель искусства.

221 Джордж (Георгий) Раффалович – выходец из России, оккультист, писатель, член Ордена «Серебряная звезда». Финансировал издававшийся Кроули журнал «Равноденствие» и печатался в нем.

222 Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль» Алькофрибас Назье – анаграмма имени автора.

223 Магический Девиз – вот как завершается «Загадка» у Рабле:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу КНИГА ТОТА - АЛИСТЕР КРОУЛИ бесплатно.

Оставить комментарий