Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возле алтаря меня ждали священник и жених. Портер-старший сидел на стуле, явно неуместном для церемонии, и держал в дрожащих руках куцый букет вялых полевых цветочков. Романтика. Портер-младший стоял за спиной отца и гневно смотрел на часы.
Отец подал мне локоть, и мы медленно пошли к алтарю. Портер-младший с раздраженным убрал часы в карман. Мачеха прошла мимо, добавляя бытовой обыденности происходящему, и села на передней скамье, закрыв лицо платком. Снова послышались всхлипы.
Отец доволок меня до алтаря, жених с тяжелым вздохом поднялся и вручил мне букет. Жрец, совершенно не удивленный происходящему, начал читать заготовленный священный текст, простенькие кольца, лежащие на алтаре, засияли теплым светом. Это конец.
Жрец дочитал текст, взял поднос с кольцами и подошел к нам.
— Если кто-то против этого союза, пусть говорит сейчас или молчит вечность, — скучая, сказал священник фразу, которую говорит всегда и на которую отвечают только в романах Мари Дипьюи. Мгновение тишины. Кто-то покашлял. Мачеха снова всхлипнула. Да это смешно! Кто может быть против? Престарелые тетушки, которые скорее всего больше заняты сплетнями, чем происходящим? Или мирно посапывающий старикашка? Или тот нищий мужик в пыльном драном плаще?
— Я против! — раздался до боли знакомый голос.
Мужик, тот, который в плаще, сорвал с головы капюшон. И оказался он вовсе не нищим, а мистером Аштоном.
— Тео, — прошептала я. Не может быть! Это случается только в глупых романах! Но мое сердце колотилось в бешеном ритме, на губы сама собой наползла счастливая улыбка.
— В таком случае можете обменяться коль… Что? Повторите, сэр, я плохо слышу, — сказал жрец. — И объяснитесь.
— Нечего объяснять, это шутка. Выведете этого шутника сейчас же! — рявкнул Портер-младший. — Продолжайте! — кинул он жрецу.
— Эта леди тайно помолвлена с другим! — крикнул Теодор. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я ведь не сплю, это не бред? Тео действительно здесь?
— С кем же? — спросил жрец.
Портер-младший заскрипел зубами.
— Со мной! — сказал мистер Аштон.
— Какие доказательства вы предоставите? — буднично продолжил жрец. Портер-старший со вздохом опустился на стул и, кажется, задремал.
— Родовой перстень, который наверняка найдется в вещах невесты, — с гордой улыбкой сказал Теодор. Я поняла, что краснею.
— Ты, шлюха пансионская! — Портер-младший зарычал, надвигаясь на меня.
Я сжалась, боясь, что он ударит.
Тетушки начали перешептываться. Портер-старший проснулся и посмотрел на сына.
— В таком случае предоставьте перстень и контракт, если все будет в порядке, то вопрос решим без лишних сложностей, — пробормотал жрец и закрыл молитвенник.
— Ты чего творишь? Жени их! — рявкнул Портер-младший, багровея от злости.
— Ох, ну как же так, никак не могу, сэр. При таких обстоятельствах только после всех разбирательств. Или если леди готова выйти замуж. Леди?
Я молчала.
— Лорд Маклейн! — Портер-младший позвал отца, и тот тяжелой походкой побрел к алтарю. — Убедите вашу дочь сейчас же дать согласие на брак!
Во взгляде отца читалась вина. Он не убеждал, не принуждал, не приказывал. Он молчал. И я поняла, что могу. Я буду бороться за себя!
— Не готова, — твердо сказала я. Жрец вздохнул, убрал поднос с кольцами обратно на алтарь.
— Ах ты зараза! — прошипел Портер. — Теперь вы за нее ни пенни не получите, — выплюнул он. Мой несостоявшийся престарелый жених, кажется, снова уснул.
Портер остановился перед Теодором, зло дыша.
— Я этого так не оставлю! — прошипел он.
Тео ничего не ответил. Он окинул Портера холодным взглядом и прошел мимо, задев плечом.
Я поняла, что вот-вот упаду в обморок. Воздуха не хватало. Я бросила на пол никому не нужный букетик, спустилась с алтаря и побежала к Тео. Жрец покачал головой и удалился за алтарь. Дамы все еще перешептывались, старик в потертом пиджачке, кажется проснулся, и я не знаю, как подмечала эти детали, ведь смотрела только на Тео, я видела его зеленые глаза, его усталую улыбку, его небритые щеки, испачканные дорожной пылью, его плащ, местами порванный, в пыли и траве.
Я бросилась на шею любимому, и было все равно, что его пыльный плащ запачкает белое платье: пусть оно хоть сгорит.
— Ты здесь? Как? — сквозь слезы прошептала я.
— Я приехал так скоро, как смог. Прости меня, — тихо сказал он и попытался снять фату.
Я пыталась удержать ее, но не успела. Теодор шумно выдохнул, его глаза потемнели, а воздух наполнился озоном, стал плотным, как вода в океане.
— Я убью его, — тихо сказал Тео, но его голос заполнил весь храм. — Жрец, я не дам никаких документов!
— Тео, не надо, — взмолилась я, понимая, что Теодор хочет сделать.
— А что же вы предлагаете? Если нет документов, то мне надо продолжать церемонию, — буркнул жрец. Портер усмехнулся, но тут же обеспокоенно взглянул на Теодора.
— Я настаиваю на дуэли, — прошипел Тео, и его рука сильно сжала мою талию.
Я взволнованно вздохнула.
— Вы уверены? Не лучше ли решить все мирно? — устало вздохнул жрец. — И потом, жених не слишком подходит вам в противники, это нечестно!
Я взглянула на Портера-старшего: тот спокойно храпел.
— О, я более чем уверен, что его сын станет достойной заменой отца, неправда ли, милорд? — рявкнул Теодор. — Выбирайте оружие! — выплюнул он Портеру.
Тот насупился.
— Шпаги, через час напротив храма, — буркнул он.
— Как вам будет угодно. — Глаза Тео злобно сверкнули.
А потом он обернулся ко мне. Его теплая ладонь, еле касаясь, провела по моей фиолетовой щеке. Я зажмурилась от страха, что станет больно. Но вместо боли почувствовала мягкую нежность губ Тео на своих.
— Прости, что задержался. Прости, Элли, — в его голосе плескалась вина.
— Все хорошо, — прошептала я. — Ты здесь, это главное. Но почему ты в таком виде? Что случилось?
— Случились пособники этого, — он махнул рукой на Портера-младшего. Он поспешно удалялся из храма. — Когда я оставил вас, надеялся встретить через час, но как только я въехал в лес, на меня напали. Их было пятеро, они увели моих лошадей, так что дальше я шел пешком.
Я ахнула. Нахлынул страх, что я могла потерять его. А я еще сомневалась в нем, глупая. Я снова порывисто обняла его.
— Все хорошо, впятером меня не одолеть. С ними был слабый маг, поэтому им удалось увести лошадей. Иначе я бы успел, — улыбнулся он, а потом снова поцеловал меня.
— Кхм, — отец подошел к нам.
— Лорд Маклейн. — Теодор отступил
- Выпускница Бартонского пансиона (СИ) - Дина Елизарьева - Любовно-фантастические романы
- Самая грешная ночь - Аида Янг - Современные любовные романы / Эротика
- Дорога к счастью (СИ) - Янг Анна - Любовно-фантастические романы
- Есть ли жизнь после свадьбы (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Куколка в подарок - Ая Кучер - Современные любовные романы / Эротика
- Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс - Любовно-фантастические романы
- Фьюри - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Замок ледяной розы (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Преданная. Невеста (СИ) - Мария Анатольевна Акулова - Современные любовные романы / Эротика