Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он остановился и три головы почти машинально кивнули.
Глава 11. Разговор с Главой
Мэтт увидел четырех человек и увидел, как Лэни зашаталась. Он попытался было повернуться и побежать, но в тот же миг раздался ужасный звон, точно он оказался внутри церковного колокола. Так что Мэтт изменил намерения и прыгнул в сторону, зная, что коридор должен наполниться ультразвуком.
— Закройте эту чертову дверь! — взвыл чей-то голос. Один из охранников бросился выполнять приказ. Мэтт почувствовал ультразвуковое оцепенение и колени его начали превращаться в воду. Он не сводил глаз с четверых врагов.
Один из них наклонился над Лэни.
— Совершенно одна, — сказал он. — Чокнутая. Хотел бы я знать, где она взяла эту одежку?
— Сняла, наверное, с кого-нибудь из команды.
Другой охранник неприятно заржал.
— Заткнись, Рик. Давай пособи. Посадим ее на стул.
— Охотничье ружье. А не хотелось бы получить заряд из такого, верно?
— Немало ей пришлось пройти, чтобы добраться до вивария. Обычно их сюда приходится тащить.
Снова ржание.
— Газовая бомба не сработала. — Один из охранников пнул металлическую канистру. Канистра тут же зашипела. — Носовые фильтры, живо!
Они пошарили в карманах и достали предметы, смахивающие на большие резиновые носы.
— Хорошо. Нам следовало это сделать раньше. Если бы мы наполнили комнату газом, любой, вломившийся сюда, сразу бы свалился.
Мэтт понял, в чем смысл всего этого. Он задержал дыхание в ту же секунду, как услышал шипение. Теперь он подошел к ближайшему охраннику и сорвал с него фальшивый нос. Тот задохнулся от изумления, глядя прямо на Мэтта, и рухнул.
У накладного носа имелась лента для укрепления вокруг шеи и нечто вроде липучки, образующей плотный контакт с окружающей нос кожей. Мэтт нацепил его и обнаружил, что дышит сквозь него с трудом. Это было неудобно.
— Рик? Ох уж этот идиот. Где, во имя Пыльных Демонов, его носовой фильтр?
— Держу пари, этот кретин забыл его взять.
— Дайте, пожалуйста, майора Йенсена, — один из охранников воспользовался ручным телефоном. — Сэр? В виварий только что пыталась ворваться девушка. Да, девушка, в одежде команды… Верно, совсем одна… Спит на одном из кресел, сэр. Мы решили, что раз уж она так потрудилась, чтобы добраться сюда…
Мэтт еще чувствовал головокружение, хотя дверь должна была отсечь вибрацию больших ультразвуковиков. Не угодила ли в него незамеченной щадящая пуля?
Он наклонился над Лэни. Та, конечно, лежала без сознания. Истыкана слишком уж многими щадящими иглами, легкие полны газа, сквозь мозг текут ритмичные снотворные токи…
Мэтт нашел три проводка, идущие к ее наушникам, и выдернул. Теперь она будет бомбой замедленного действия. Когда все другое прекратит действовать, она проснется. Собственно, лишь для того, чтобы угодить под новые выстрелы четырех охранников в комнате.
— И еще одно, сэр. Здесь полно газа. Мы решили, что это все едино… нет, сэр, не видели. Если вы отключите ультразвук, я посмотрю. — Он отвернулся от телефона. — Уоттс, осмотри коридор и проверь, не упал ли там кто.
— Да ведь ультразвук включен!
— Должны уже выключить. Проверь.
Из нагрудного кармана лежащего без сознания охранника торчала шариковая ручка. Мэтт заметил ее, выхватил и быстро нарисовал на лбу стража сердце и три капельки, сбегавших вниз по прямой переносице.
Тот, кого звали Уоттс, приоткрыл дверь. Звуковые волны его не тронули. Он раскрыл дверь пошире.
— Эге! — охранник выскочил наружу и пробежал по коридору к телу Фокса. Мэтт следовал за ним по пятам.
— Это охранник, — крикнул Уоттс через плечо.
— Проверь документы.
Уоттс принялся рыться в карманах Фокса. Один раз он поднял взгляд, когда Мэтт проскальзывал мимо него, потом продолжил свое занятие.
— Это Элейна Мэттсон, — сказал Иисус Пьетро. — Наверняка она. Вы уверены, что с ней никого не было?
— Если бы с ней кто-то был, он оказался бы в том же положении. Я думаю, она была одна, сэр.
Это было здраво. Что вряд ли дает какие-то гарантии, подумал Иисус Пьетро.
— Благодарю вас, майор Йенсен. Как дела у розыскных подразделений?
— Ничего не нашли, сэр. Плато Альфа продолжают прочесывать. Узнать, как у них успехи?
— Да. Позвоните мне. — Иисус Пьетро повесил трубку и откинулся на стуле за письменным столом, собрав лоб в хмурые морщины.
Они наверняка где-то на Альфе. И они не могут все участвовать в нападении на Госпиталь.
Элейна Мэттсон захвачена. Хорошо и здорово. Наверняка она устроила этот загадочный взрыв, чтобы прикрыть свое проникновение. Не она ли забрала и ту полицейскую форму? Возможно. И отошла в ней на достаточное расстояние, чтобы оглушить женщину из команды и обеспечить себе маскировку получше.
Возможно. Возможно.
Он взял шестое досье, лежащее в одиночестве рядом с парализатором. Жизнь Полли Торнквист.
Родилась двадцать два года назад, первенцем в семье, не замеченной в связях с Сынами Земли. «Левый глаз ее отец получил из банков органов, потеряв свой на рыбалке. Хороший, верный колонист. Сторонник строгой дисциплины в семье.»
Выросла на Дельте, в четвертом секторе. Училась в Колонийском Университете с хорошими оценками. «Там она встретила Джейхока Худа. Впервые влюбилась. Почему? Худ никудышный обольститель — маленький, щуплый, некрасивый. Но некоторым девушкам нравятся умные мужики.»
По окончании средней школы и колледжа приступила к работе на Передающей станции Дельта. Влюбленность в Худа, по-видимому, охладилась до дружбы. Но она вступила в Сыны Земли. «Бунт против властей? Ее отец не позволил бы ей, если б знал. Достаточно увидеть хоть эти неодобрительные морщинки на его физиономии хорька… Хммм? Без этих морщинок он чем-то напоминает Джейхока Худа!»
Все это окажется полезно. К настоящему моменту она подвергается гробовой обработке свыше тридцати часов. Если теперь она услышит голос, единственный чувственный раздражитель в ее вселенной, она будет слушать. И верить. Как и другие. В особенности, если голос сошлется на нужные происшествия в ее прошлом.
Но пока ей придется подождать. Сначала Сыны Земли. Одним меньше, осталось четыре… Иисус Пьетро потянулся за чашкой и обнаружил, что кофе у него холоден, как камень.
В его голове зашевелился вопрос. Он скорчил гримасу и загнал этот вопрос туда, откуда он всегда вылезал. Снял трубку настольного телефона и проговорил:
— Мисс Лоссен, не организуете ли вы мне еще кофе?
— Стоит ли? Вы уже пропитались этим пойлом.
— Просто принесите кофе. И, — та же мысль вновь выскочила на волю и, не успев остановить себя, он продолжил, — принесите мне папку на Мэттью Келлера. Нет, не ту, что на моем столе, а из архива по умершим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Флот миров - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Трон Кольца - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Инженеры Кольца - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Дети Мира-кольца - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Мир-Кольцо - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- База Берсеркера - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Мир вне времени (Сборник) - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Мир вне времени - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Полет лошади - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- «Если», 1997 № 04 - Ларри Нивен - Научная Фантастика