Рейтинговые книги
Читем онлайн Разбитое Стекло - Тамора Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
class="p1">— Но она — не твоя забота, ‑ возразил Кис. ‑ Ты не обязана это делать.

— Я знаю, что она чувствует, ‑ ответила Трис. ‑ Я была на её месте — или, по крайней мере, на очень похожем месте. Если Медвежонок и Чайм могут её утешить, то я их не заберу. Есть какие вести от Дэймы?

— Трис, в этом нет необходимости, ‑ упрямо заявил Кис.

Трис вперила в него гневный взгляд, отказываясь делиться с ним остальными подробностями её личных невзгод, чтобы объяснить, почему в этом была необходимость.

— Я спросила: есть какие вести от Дэймы?

Он, может, и не знал о её детстве, но выражение её лица понял.

— Никаких. ‑ Он подошёл к окну и высунулся наружу, позволив дождю падать себе на голову: ‑ По крайней мере, не так уж много яскедаси работают в такую погоду. ‑ Ему в голову пришла идея, и он обернулся к Трис: ‑ Ты можешь сделать так, чтобы дождь лил в течение нескольких дней? Чем меньше будет людей на улице, тем меньше будет целей.

Трис покачала головой:

— Гроза уже проходит.

— Так останови её, ‑ ответил Кис.

— Грозы нельзя просто брать и останавливать, ‑ объяснила она. ‑ Их можно подгонять, вести по пути, который они бы и сами выбрали, но нельзя останавливать. Поэтому у вас и была до этого засуха — кто-то удерживал все дожди в одном месте по ту сторону моря. Кроме того, Кис, дождь не остановит убийства. Если он не сможет найти кого-то на улице, то будет искать в другом месте.

Кис сунул руки в карманы:

— То есть, ты хочешь сказать, что он перейдёт на милых, тепличных обитательниц остальной части города. Женщин с семьями, которым небезразлично, что с ними произойдёт. Женщин, которые не такие сомнительные, как яскедаси.

Она лишь имела ввиду, что убийца попробует искать в закоулках, примется за яскедаси во дворах, или даже начнёт нападать на женщин Капика в их собственных домах. Ничто в этой комнате не мешало войти кому угодно; замок на двери Яли был даже хуже, чем у Кислуна. Трис не приходило в голову, что убийца может покинуть Капик, чтобы найти себе жертвы в других частях города.

Но как только он это упомянул, истина стала очевидна.

— Они ему откажут, так ведь? Хранители Дэйме. Учитывая приносимый этим местом доход и риск того, что убийца перейдёт в другое место, они не позволят Дэйме закрыть Капик.

Кис упал на единственный, расшатанный стул в комнате.

— Нет. Я не думаю, что позволят. ‑ Он посмотрел на свои сжатые ладони: ‑ Я не знаю, что Дэйма сможет сделать, если не помогут Хранители.

Трис запрокинула голову, глядя в потолок.

— Я тоже, ‑ призналась она.

Какое-то время Кис молчал. Наконец он произнёс:

— Мне нужно вернуться к работе над молниевыми шарами. Я заставлю их проясниться скорее. Я сделаю шар, который покажет нам его лицо.

— Тогда поспи, ‑ посоветовала Трис. ‑ По крайней мере попытайся. Завтра нам предстоит долгий день.

Её ветерки всю ночь докладывали ей об услышанном. Но ничего стоящего Трис не принесли.

Утром Трис удостоверилась, что Глаки, Чайм, и Медвежонок удобно устроились с Кисом в мастерской «Базальтового Стекла». Он согласился присмотреть за ними, пока Трис ходит по необходимым делам. Купив им завтрак, Трис пошла обратно вверх по Улице Стекла, уклонившись от двух дерущихся прасмуни, чьи тележки столкнулись друг с другом. Другие пешеходы и верховые огибали драчунов так, будто даже их не видели.

Небо прояснилось; тёкшие по сточным канавам ручейки стали мельче. Город сверкал, ненадолго отмытый дочиста. На вершине двух холмов перед ней подобно овеществлённым надежде и достоинству блестели мраморные здания Хескалифоса и Ассамблеи. Трис в сотый раз задумалась, как обстоят дела у Дэймы с Хранителями Общественного Блага. Она была почти уверена, что они с Кисом были правы, что Хранители не закроют Капик, но она отчаянно желала ошибиться.

У Джумшиды Трис обнаружила хозяйку сидящей за столом и читающей книгу.

— Нико ещё спит, ‑ сказала она Трис. ‑ Он вчера задержался допоздна в Доме Спокойствия.

Трис нахмурилась:

— Что он там делал?

— Тот арурим даской, Номасдина? Он пришёл к нам за подмогой, для своего вчерашнего разговора с Хранителями. Я ему сочувствовала, ‑ сказала Джумшида, чистя апельсин, ‑ но он так одержим поимкой Призрака, что забывает о том, что в Тариосе имеет значение на самом деле. Я пыталась напомнить ему о долге перед его кланом, но он и слушать не хотел. Он убедил Нико пойти вместе с ним к Хранителям. Те их приняли только после полуночи. Думаю, Нико вернулся к нам часа через три после этого.

— А ты знаешь, Хранители их послушали или нет? ‑ спросила Трис.

Джумшида пожала плечами:

— Нико мне ничего не сказал, но я была бы весьма удивлена, если бы им удалось изменить то, как у нас уже тысячу лет ведутся дела, исключительно ради временного происшествия. ‑ Она поймала взгляд Трис своими серо-зелёными глазами: ‑ Мы истово верим во время, здесь, в Тариосе, ‑ объяснила она. ‑ Во время и в вечный баланс вещей.

Вошла кухарка, неся поднос с чаем.

— Он просил, ‑ объяснила она.

— Я отнесу, ‑ предложила Трис. Кухарка была более чем рада отдать тяжёлый поднос, а Трис была более чем рада убраться подальше от Джумшиды, пока покровительственное отношение этой женщины её вконец не достало. «Простое выживание в течение веков — это ещё не гарантия добродетели», ‑ исходила паром Трис, поднимаясь по лестнице. «Это лишь гарантия того, что ничто не изменится к лучшему!»

Нико был занят чисткой зубов, когда Трис вошла и поставила поднос на стол.

— Джумшида сказала, что ты пошёл с Дэймой, ‑ сказала она, пока Нико сплёвывал, полоскал рот, и снова сплёвывал. ‑ Хранители что-нибудь сделают?

— Ничего, ‑ язвительно уведомил он её, швыряя полотенце об пол. ‑ Они не закроют Капик. Сказали, что это вызовет волнение в обществе и окажет финансовое давление на тамошних жителей. Они не будут ходатайствовать перед жречеством Всевидящего, чтобы те позволили арурим даской или мне наложить заклинания видения на убитых. Они не будут рисковать чистотой города и конференции. Хоть я и иностранец, они защитят меня, ради моего же блага. Высокомерные, закостенелые, лишённые воображения…

Он бы и дальше продолжал, но Трис его перебила:

— Нико, та женщина, которая приходила сюда справиться том, всё ли с Кисом в порядке, Яли? Последней жертвой стала она.

Нико вздохнул:

— Дэйма мне так и сказал. ‑ Он взял чашку чая, переданную ему Трис.

— Ну так вот, она оставила после себя приёмную дочь — ребёнка другой убитой женщины. Я намереваюсь пожить с девочкой — её зовут Глаки, — пока её как-нибудь не устроят. Я не думаю, что её следует оставлять с остальными женщинами в том здании, а

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разбитое Стекло - Тамора Пирс бесплатно.

Оставить комментарий