Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты возишься? — Бертольд подошел к Гуге.
— Верткий попался гад, — пожаловался француз. — Никак не могу его достать.
— Чаще надо упражняться в фехтовании, а не выплясывать на балах, — проворчал Бертольд.
Германец дождался, когда в очередной раз волк набросился на Гугу, подкрался сзади и схватил хищника за хвост. Сильным рывком перебросил его через себя и стукнул о землю.
— Чего стоишь? Пригвозди зверюгу к земле! — заорал Бертольд на француза.
В это время волк оправился от удара и попытался укусить германца. Бертольд не дал ему этого сделать. Он опять дернул хищника за хвост и ударил плашмя о землю. Гуго тут же воткнул в него копье.
— Бертольд! Руби им головы! — закричал Григорий, который не отходил от своего волка и по-прежнему удерживал его копьем.
Германец вытащил свой меч и начал рубить хищникам головы. Делал он это мастерски, с одного удара.
— Я рад, что вы вволю позабавились. Теперь мы можем вернуться в харчевню, и продолжить наш ужин, — заявил Гуго, обрадованный окончанием столь опасного мероприятия.
— Нам еще предстоит поработать, — омрачил хорошее настроение своего друга Григорий.
— Какая работа? Все кончено! — возмутился Гуго, которому не терпелось покинуть этот мрачный лес. Он уже мысленно представил себя возле жаркого камина с кубком хорошего вина.
Григорий молча взял одну из волчьих голов, которые Роберт уже успел сложить рядком, и посмотрел по сторонам.
— Интересно, где туловище от этой головы?
— А какая разница? — не понял Бертольд.
— Наверное, никакой, — пожал плечами Григорий. Он подошел к ближайшему волку и приставил к его туловищу отрубленную голову.
— Что ты делаешь?! — ужаснулся Гуго.
— Хочу убедиться, что эти монстры действительно бессмертны, — спокойно ответил Григорий.
Бертольд положил меч себе на плечо и подошел поближе. Роберт, отошел, чтобы ему не мешать. Гуго сорвал пучок травы и поднес его к носу. Маленькими шажками он стал удаляться на край поляны, изображая собирание цветов.
Друзья с интересом наблюдали за волком, которому Григорий водрузил голову на место. Не прошло и пяти минут, как у того открылись глаза. Послышался глубокий вздох. Последние сомнения сразу же отпали. Волки были бессмертными.
— Руби! — Григорий отскочил в сторону от животного, а Бертольд в тот же миг обрушил на хищника свой тяжелый меч.
— Что теперь будем делать? — озадаченно спросил Роберт.
— Проверим то, чего мы больше всего боялись, — предложил Григорий. — Сожжем трупы.
— Мы не взяли с собой топоров.
— Придется рубить деревья мечами.
— Я не дровосек, — возмутился Гуго, который убедился, что опасаться нечего и присоединился к друзьям. — К тому же я, кажется, потянул свою правую руку.
— Кто-то обещал, что будет хранить молчание, если встретит в лесу волков-монстров, — напомнил Бертольд.
— Не такие они и большие, — стал спорить Гуго. — В одной деревне мне рассказывали о собаке, которая была ростом с теленка.
— Что же ты без оглядки от них убегал? — рассмеялся германец.
— Чтобы доставить вам удовольствие, — хитро улыбнулся француз. — Если бы я сам всех волков убил, то вы бы меня заживо съели, обидевшись, что вас лишили такого развлечения.
— Этого болтуна не переспоришь, — сокрушенно вздохнул Бертольд.
— Зато его можно купить, — улыбнулся Роберт.
— Откуда у нищих монахов деньги? — рассмеялся Гуго. — Или вы поделитесь со мной сокровищами тамплиеров?
— Нет. Если срубишь одно дерево, то мы забудем о твоем обещании, — предложил Роберт.
— Разве я когда-нибудь отказывался помочь друзьям? — изобразил удивление Гуго. — Показывайте вашу тростинку, которую мне надо срубить.
— Вон стоит дерево, справа от того, к которому привязаны лошади, — указал Бертольд.
— Эту колону я буду рубить целый год. Вы не забыли, что у меня болит рука? — плаксиво произнес француз.
— Хватит паясничать, — перебил его Григорий. — Неплохо было бы все закончить к рассвету.
Рыцари пошли выбирать себе деревья, и вскоре лес огласился звонкими звуками. Каждый меч выводил свою, отличающуюся от других мелодию.
Костер получился славный. Когда он разгорелся, то пришлось отойти на десять шагов, такой сильный был жар. Рыцари терпеливо ждали, пока пламя сойдет, на нет, желая убедиться, что с волками-монстрами окончательно покончено.
На постоялый двор они вернулись, когда уже полностью рассвело. Бертольд сообщил Анри, что волков тот может больше не бояться. Хозяин постоялого двора тут же принес кувшин вина и холодное мясо, чтобы его постояльцы подкрепились. Рыцари с удовольствием принялись за еду.
Несмотря на усталость всех участников охоты, Бертольд принял решение тронуться в путь через четыре часа. Сейчас он опять был тамплиером, на котором лежала ответственность за перевозимые сокровища. Больше всех возмущался этим решением Гуго, который надеялся подольше остаться в этом уютном доме.
Провожать обоз вышел Анри и все его слуги. Бертольд обратил внимание, что хозяин постоялого двора такой же мрачный, каким его рыцари увидели в день приезда.
— Анри, что ты такой невеселый? — спросил Бертольд. — Волков мы истребили. Теперь тебе нечего бояться.
— Если к этой стае барон Эмихо де Монфор имеет отношение, в чем я не сомневаюсь, то нам несдобровать, — пояснил Анри.
— Ты то тут при чем? — удивился Бертольд. — Можешь ему смело рассказать, кто истребил это порождение ада.
— Наверняка он меня накажет за болтливость, — вздохнул Анри.
— Если твои слуги не проговорятся, то ты можешь сказать, что ничего нам не рассказывал. Заслышав волчий вой, мы ринулись в лес, подгоняемые охотничьим азартом.
— Дай Бог вам здоровья и счастливого пути, — попрощался с рыцарями хозяин постоялого двора. Он проводил взглядом отряд тамплиеров, пока последняя телега не скрылась за поворотом. Анри посмотрел на распахнутые ворота, немного подумал, махнул рукой и не стал их закрывать.
Глава сорок первая
Не успели тамплиеры отъехать от постоялого двора и трех миль, как увидели впереди большую группу всадников. Они стояли посреди дороги, выстроившись полумесяцем.
— Кажется, нас ждут новые неприятности, — поделился своими мыслями Григорий.
— С чего ты взял? — спросил Гуго.
— Перегородили дорогу и выстроились в боевой порядок, — пояснил Григорий.
— На разбойников не похожи, — пожал плечами француз.
Рыцарь, который возглавлял этот отряд, был одет в черные доспехи. На его щите был изображен ворон, держащий в лапах череп. Как только тамплиеры приблизились, он поднял руку, призывая путников остановиться.
— Назовитесь! — потребовал рыцарь в черных доспехах.
— Можно было это сказать и более вежливым тоном, — пробурчал Гуго, который не терпел хамства.
— Мы рыцари Ордена Храма, — сообщил Бертольд. — С кем имею честь разговаривать?
— Я барон Эмихо де Монфор. Эти земли принадлежат мне. Вы обязаны заплатить пошлину за проезд по этой дороге.
— Сколько же мы вам должны?
— Сто су за проезд и по пятьдесят су с каждой телеги.
— Не многовато ли? — удивился Бертольд.
— Это еще не все. Мои егеря доложили, что сегодня ночью вы охотились в моем лесу, — невозмутимо продолжил барон. — За это на вас возлагается штраф в размере тысячи су.
— Откуда такие расценки? — возмутился германец.
— За нанесенный ущерб я могу вас задержать и отправить в тюрьму, — заявил барон Эмихо де Монфор.
— На это вам потребуется личное разрешение папы римского, — усмехнулся Бертольд. — Рыцари Ордена Храма не могут преследоваться светскими властями без особого на то разрешения со стороны главы католической церкви.
— Здесь я устанавливаю законы! — прорычал барон. — Поэтому, данной мне властью, ваше имущество конфисковывается в счет погашения причиненного ущерба.
— Это имущество принадлежит Ордену Храма. Я же проломлю голову всякому, кто на него позарится, — ответил Бертольд.
— Вы мне угрожаете? — возмутился барон. — Подобных наглецов я заковываю в кандалы и бросаю в подземелье своего замка.
— Попробуй прикоснуться к нам и на тебя обрушится гнев тамплиеров, — пообещал Бертольд, при этих словах, он вытащил свой меч из ножен.
— Убить их! — закричал барон своим воинам.
Все обнажили мечи. Тамплиеры уже давно приготовили свои арбалеты к бою, поэтому встретили всадников барона дружным залпом. Григорий умело отбивал удары наседавших на него воинов. Пока численный перевес был на стороне барона, каждому рыцарю приходилось сражаться с тремя-четырьмя противниками. Гуго и Роберт разогнали своих коней и прорвались сквозь шеренгу воинов. Оказавшись за спинами своих врагов, они начали стремительное движение, рубя на скаку всех попавшихся им под руку. Крики раненых и умирающих, заставили воинов барона развернуться в сторону рыцарей, оказавшихся у них в тылу. Этим незамедлительно воспользовались арбалетчики. Они стали посылать свои стальные стрелы в слабо защищенные спины противника.
- Клятва рода - Степан Мазур - Эпическая фантастика
- Клятва рода - Степан Мазур - Эпическая фантастика
- Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер - Эпическая фантастика
- Загадка Дьявола - Рыбаченко Олег Павлович - Эпическая фантастика
- Обсидиановые нити - Анна Михайловна Восковатая - Любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика