Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аус уплывал вдаль; «Сапфир» начало покачивать с борта на борт, по мере того как ветер посреди Реки становился все сильнее. Солнце было еще высоко, и до заката было еще очень далеко. Работа в качестве посланника Богини была весьма напряженной — в первые три дня своей миссии Уолли успел настроить против себя два города колдунов, всю гильдию воинов и целый корабль моряков. И, возможно, самих богов.
В данный момент самым важным были моряки.
А взамен он узнал… что?
Он описал все, что видел — горящую тряпку, появление птицы, исчезновение кинжала, необъяснимый ожог моряка. Включая истории из Ова, истории о магических флейтах и яростных огненных демонах. Включая истории из храмовых казарм, которые пересказывал Ннанджи. Однако еще хуже того, что он видел, было то, что он слышал.
— Я думал, что, возможно, они могут читать чужие мысли, — сказал он; Шонсу не знал слова «телепатия». — Слышать то, о чем мы думаем? Но это можно исключить, поскольку мне удалось их одурачить, когда я прикрывал Катанджи; они не знали, о чем я тогда думал. Значит, остается невидимость. Когда Джия со мной говорила, рядом с нами стоял невидимый колдун.
Хонакура вздохнул.
— И сколько же их на борту сейчас?
— Кто знает? Продолжай говорить, и, возможно, мы услышим их смех.
Ннанджи поднял голову и начал оглядываться по сторонам, словно пересчитывая невидимых колдунов. Или, возможно, наблюдая за моряками. Они почти закончили приводить в порядок палубу, и взгляды, которые они время от времени бросали на пассажиров, носили явный оттенок угрозы. Томияно взбежал по другим ступеням на корму, намереваясь поговорить со своей матерью, сидевшей у руля. Вместо похищенного кинжала у него был новый.
— Мой разум давится, когда я прошу его проглотить невидимость, — пожаловался старик. Он не слышал прежде, как Ннанджи рассказывал историю Тарру о колдуне на осле, первое упоминание на эту тему, так что Ннанджи ее повторил специально для него. Хонакура обнажил беззубые десны в жуткой гримасе.
— Мой тоже, — согласился Уолли. — Но я не вижу другого объяснения. Возможно… если моя глупость вообще имела какой-то смысл, она дала мне возможность побеседовать с колдунами. И кое-что я все же узнал. Так что все было не совсем впустую.
— Почему не невидимые воины? — мрачно заметил Ннанджи. — Сделай меня невидимым, милорд брат, и я очищу Ов и Аус для тебя.
Он бы и сам это сделал, и с превеликим удовольствием.
Томияно спустился обратно и поспешил в дальний конец палубы. Моряки, мужчины и женщины, столпились вокруг него, словно группа детей, замышляющих какую-то шалость.
— История достопочтенного Тарру может иметь другое объяснение, — пробормотал Хонакура. — Колдуны, возможно, могли менять метки на лбу. Тогда человек на осле просто становился кожевником, или слугой, или кем-то еще.
— Я сам видел, — терпеливо сказал Уолли. Старик не мог свыкнуться с мыслью о том, что у воина могут быть мозги.
— И это объясняет также и появление фальшивого таможенника, если ты был прав, сочтя его колдуном.
— И это тоже! Однако метки не могут объяснить, каким образом они подслушали нас с Джией. Вероятно, на палубе находился колдун.
Хонакура вздохнул.
— Да. И если бы я мог менять свой облик, полагаю, я бы выбрал себе внешность примерно как у того таможенника — молодого и красивого. Ты бы меня тогда полюбила, Джия?
— Он был очень симпатичный, — тактично сказала Джия. Она улыбнулась и поцеловала Уолли в щеку. — Но я люблю только воинов.
— Одного воина, — сказал Уолли.
— Одного большого, сильного воина.
Он поцеловал ее в ответ. Прошло много времени с тех пор, как они делили пуховую постель в королевских покоях храмовых казарм, когда его тело ощущало всю ту страсть, которую должен был ощущать Шонсу. Храм уже начинал казаться старыми добрыми временами.
Среди команды затевалось что-то недоброе. Моряки исподтишка бросали на них хитрые взгляды. Что-то было решено, о чем-то они договорились. Позорный поступок Уолли превратил их страх в презрение. Капитан был обезображен на всю жизнь, сам корабль оказался в опасности. Что бы ни было причиной первоначальной враждебности моряков, теперь у них были веские причины возмущаться непрошеными гостями — и меньше поводов бояться Богини. Посланники не ползают в грязи.
— Дальше, — сказал Уолли. — Как они узнали, что я на борту? С помощью таможенника. Я ушел в рубку до того, как меня можно было увидеть с берега — я в этом уверен. У меня хорошее зрение, но я не мог различить людей на набережной.
Хонакура задумчиво наморщил свое обезьянье лицо.
— Мне кажется, что они могут посылать друг другу вести, милорд. Колдуны в каменоломне видели, как ты поднялся на борт голубого корабля. Я видел не слишком много голубых кораблей в Аусе. — В лишенном письменности Мире корабли, естественно, не имели написанных на носу имен.
— Возможно, — сказал Уолли. — Хотя я убежден, что колдуны не знали меня как Шонсу. По крайней мере вначале. Тонди могла сообщить им мое имя, но весть об этом не успела бы дойти до Ауса. Меня узнал кто-то в толпе. — Он слишком выделялся. Рослые воины встречались редко.
— Тогда, возможно, они могут видеть на расстоянии, — сказал жрец. — Они увидели, что мост разрушен, но, возможно, не видели, что воины его пересекли. Затем колдуны с обеих сторон встретились у разрушенного моста… Это вполне возможно! Вот почему они так долго догоняли нас у каменоломни!
— Возможно, — заключил Уолли. — И они видели меня на борту, когда «Сапфир» входил в порт? Может быть, может быть!
Моряки ненавязчиво распределились по всей корме. Детей отправили вниз. Ннанджи выпрямился и протянул руку, словно проверяя, свободно ли двигается его меч. В последний момент он передумал, взявшись рукой за ближайший штаг и прислонившись к нему. Теперь он ощущал опасность, исходившую от штатских — с каждой минутой его напряжение росло.
— Ты собрал впечатляющий перечень могущественных способностей твоих противников, милорд, — заметил Хонакура. Голос его прозвучал достаточно цинично для того, чтобы Ннанджи бросил на него раздраженный взгляд.
— И что же ты узнал, старик? — спросил Уолли.
— Признаюсь, очень мало. Я не видел никого, кто наблюдал бы за кораблем. Я видел, как ты спустился по сходням, а потом двух колдунов, которые пошли за тобой, но я не видел, откуда они пришли. Они не проходили мимо меня.
Уолли что-то проворчал. Были ли эти двое до этого невидимы? Невидимок на этой оживленной портовой дороге затоптали бы насмерть за несколько минут. Значит, они были невидимы на борту «Сапфира», а затем последовали за ним на берег?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Поле брани - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Мать Лжи - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Дети Хаоса - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Тень - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Прошедшее повелительное - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Утраченный идеал - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Волшебное окно - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Таинственные земли - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези