Рейтинговые книги
Читем онлайн Innominatum. Неназываемое - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89

— Колин, забудь Авалон. Не было никакого строительства. В смысле, было, но не там. Понимаешь, всем гораздо удобнее считать, что на Долаке есть древний Бембем.

— Да? А что удобнее считать родственникам четырнадцати погибших лордов? И каково мнение лордов оставшихся в живых? Ты думаешь, им плевать на вложенные деньги?

— Что ты! Конечно, им не наплевать! Двое из них подняли на ноги всех своих адвокатов, чтобы доказать свою непричастность к Авалону, и плантациям опиума, а третий — лорд Людвиг Илбридж, хорошо устроился. Ты можешь прочесть об этом в прессе.

— Про него я уже читал.

— Вот и ОК, — Фарриган кивнул, — А знаешь, Колин, в чем твоя единственная проблема?

— Единственная? — переспросил сценарист.

— Да.

— …И в чем же?

— В том, — сказал Большой Бонго, — что полицейские органы ряда стран, включая США, расследуют отмывание криминальных денег через Авалон. И те подписи, которые ты оставил на бумагах, делают тебя, как говорят в полиции, «фигурантом» этого дела.

— Понятно… — протянул Рамсвуд, — и как велик риск, что меня назначат крайним?

— Это, — ответил Фарриган, — зависит от того, будет ли полиции удобен такой сценарий. Видишь ли, дело весьма скользкое. Несколько десятков человек, включая достаточно крупных бизнесменов, погибли на Долаке, в ходе операции против наркомафии, и для спасения имиджа полиции и спецслужб надо быстро найти виновных и закрыть дело.

— А-а… — Рамсвуд покивал головой, — кажется, я начинаю понимать.

— Отлично, — Большой Бонго выразительным кивком поблагодарил бармена, который принес чайник чая, рюмку кампари и вазочку льда, — …Если ты понимаешь это, то ты, вероятно, понимаешь и то, что крайним назначат самого досягаемого из фигурантов. Следовательно, твоя задача — оказаться сложно досягаемым.

— Уйти в бега? Скрываться? — с подозрением в голосе предположил Рамсвуд.

— Нет! Конечно, нет! Слушай внимательно. Ты пока оставляешь за собой апартаменты, которые ты тут снял. Регги, Джоан, и я поживем несколько дней в этом отеле. С точки зрения офицера, отслеживающего платежи по счетам, все будет выглядеть так, будто в отеле живешь ты. Но оставить апартаменты деловому партнеру, это не криминал.

Большой Бонго отпил капельку кампари из рюмки и подмигнул киносценаристу.

— Так, что ты мне предлагаешь? — спросил тот.

— Ты ведь сносно ездишь на лошади, Колин.

— Да. И что? Я ускачу за край Земли?

— А знаешь, ты почти угадал! Если быть точным, то сейчас вы с Регги сядете на наших чудесных исландских лошадок и поскачете на южный мыс, на аэродром Уполу. Это 25 километров, два часа спокойной езды. Регги с лошадками вернется сюда, а мой пилот, Найгел, ты его знаешь, перебросит тебя через Западную Полинезию на австралийский остров Маккуори. Это полторы тысячи километров к югу от Тасмании.

— Насколько я помню, — заметил Рамсвуд, — остров Маккуори, это жуткая дыра, где отсутствует постоянное население, и где отвратительный субантарктический климат.

— Ты абсолютно прав! — подтвердил Большой Бонго, — но ты не задержишься там, а встретишься с командой «ExEx» Харри Харриса, и вы полетите на съемки фильма по мотивам фантастической повести Александра Шалимова. Шалимов был геологом, и реалистичность деталей в его произведениях довольно высока. Повесть называется «Призраки белого континента». Текст есть в Интернет, но не обязательно точно ему следовать. Сценарий, это твоя компетенция. Мы партнеры, и я не вмешиваюсь.

— Но, белым континентом обычно называют Антарктиду, — встревожился Рамсвуд.

— Да, — Фарриган кивнул, — Вы полетите на Землю Адели в Антарктиде. Это для тебя не бегство, а деловая поездка. На ближайшей пресс-конференции о планах кинокомпании «Iron Star», я сообщу, что наши партнеры, Колин Рамсвуд и Харри Харрис с командой начали натурные съемки уникального фильма в недрах ледников Антарктиды. Я тебя уверяю, никто из офицеров финансовой полиции не захочет ехать за тобой туда.

— В недрах ледников?! — прошептал сценарист.

— Да, — Большой Бонго снова кивнул, — там, в недрах ледников лежит чудовищный 500-километровый кратер. Ты прочтешь повесть Шалимова, и тебе все станет понятно.

Эпизод-15. Требуется летающая тарелка!

Остров Маккуори. Самая южная точка Австралии.

…И далее на пути к Антарктиде.

Над островом висел обычный для этих мест туман, сквозь который едва проглядывали коричневые вершины скалистых холмов. Футуристическая сфера (а, точнее — полиэдр) сооружения метеорологической лаборатории, и простой прямоугольный дом — бытовой модуль, похожий на железнодорожный вагон — вот, собственно, и вся научная станция Маккуори. Они были видны более четко, хотя отсюда, с взлетной полосы, уже казались размытыми. Самолет «Cirrus-Busyness-Jet», похожий на красивую яркую пластмассовую игрушку, оторвался от полосы и почти мгновенно исчез в колеблющемся тумане.

— Вот на чем летают продвинутые миллиардеры, — прокомментировал Олбен Лепски.

— Продвинутые миллиардеры? — переспросил механик станции Маккуори, коренастый крепкий парень, типичный австралийский рэднекер по прозвищу Данди-Крокодил, и посмотрел на только что прибывшего Колина Рамсвуда.

— Миллиардер, это не я, — пояснил тот, — Меня подбросил на самолете мой партнер.

— Да, — подтвердила Фокси, — и его партнер действительно продвинутый миллиардер.

— …Но, — напомнил Харрис, — наши рейсы секретные, мы ведь договорились, верно?

— Мое слово тверже алмаза, — сказал Данди и, повернувшись к стоящему около полосы самолету «Sea-Grizzly» добавил, — по мне, вот это и дешевле на порядок, и лучше.

— А кстати, — вмешалась Инге, — чем «Sea-Grizzly» отличается от «Lake Buccaneer», на котором мы всегда летали? На вид такая же амфибия с пропеллером над кабиной.

— Но выглядит солиднее, верно? — с легкой иронией ответил Олбен.

— Да, но я не соображу, почему.

— Добротная военно-патрульная модель для заполярья, вот почему! — и пилот ударил кулаком по обшивке фюзеляжа, — реальная дюраль.

— Зискам, — поправил механик, — другой сплав. А дюралем его называют по традиции.

— Ты и по металлургии спец? — удивился Тедди.

— Я по всему спец, потому что кроме меня тут одни ученые и еще девчонки, которые, считаются лаборантками… Ну, вы меня поняли. И есть сезонные рабочие, у них руки растут из задницы. Получается, что я тут и механик, и инженер, и много чего еще. А самолет у вас реально-правильный. Ну, вы летите, или по кружке чая с виски?

— Спасибо, Данди, — Харрис хлопнул механика по плечу, — мы бы с удовольствием с тобой выпили виски и с чаем и без чая, но… График. Окно по погоде на Земле Адели узкое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Innominatum. Неназываемое - Александр Розов бесплатно.

Оставить комментарий