Рейтинговые книги
Читем онлайн Огни большого города - Натали Гарр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99

У меня ладони потеют. Личные дела?

– Здесь нет ничего личного. Эддингтоны мои родственники, и, вероятно, это их вклад в мое образование или еще что, я пока не разобралась.

– Кэтрин, – Брюс понижает тон, – только вы можете спорить и обсуждать свою зарплату с мистером Эддингтоном. Если он скажет, чтобы я передал вам сто тысяч, я, несомненно, передам. Всего хорошего. – Он прощается со мной и уходит.

Вот черт!

Первое, что приходит мне в голову, это позвонить и наорать на проклятого Эддингтона, а заодно и выплеснуть всю накопившуюся злобу. Набираю номер, но он не отвечает. Пытаюсь еще несколько раз, но натыкаюсь на автоответчик.

И пока не передумала, в реактивном режиме строчу ему гневную, ядовитую эсэмэску:

«Мистер Эддингтон, я рада, что вам некуда девать свои деньги, но увеличение моей ставки уже перешло все разумные пределы! Если у вас возникло желание поделиться с малоимущими, то предлагаю направить нужную сумму на благотворительность, ибо я не нуждаюсь в такой щедрости. Более того, вы поставили меня в неловкое положение перед мистером Кейном. Не знаю, до какой степени вы будете продолжать скрываться от меня, но на работу рано или поздно вы явитесь, не так ли? Короче, жду тебя с НЕТЕРПЕНИЕМ».

* * *

Сразу после работы я отправляюсь в Бедфорд-Стайвесант навестить Джейсона Торна. Кажется, он приболел, по крайней мере, он так сказал, и потому мы сегодня не виделись. Что ж, излишняя дружеская забота, пакетик с лекарствами и вкусный-превкусный торт еще никому не вредили.

Таксист притормаживает возле кирпичного двухэтажного здания, я выхожу и мысленно благодарю бога, что успела сюда дотемна. Так себе местечко…

Поднимаюсь по ветхой кирпичной лестнице и набираю на щитке номер квартиры.

– Кто это? – Голос Джея. Сонный и хриплый. Ему, небось, совсем худо.

– Человек-паук!

– Кто? – Раздраженно.

– Джей, это Кэтрин… я подумала, тебе будет приятно, если…

Домофон издает писк и щелчок. С силой тяну на себя тяжелую дверь, стараясь не выронить торт, и поднимаюсь на второй этаж.

Дверь в квартиру 2B красная, обшарпанная и поцарапанная. Не успеваю позвонить, мне открывают.

– Привет, проходи, – небрежно бросает Джейсон и уходит в глубь квартиры. Очень гостеприимно. Вхожу и закрываю за собой дверь.

Коридор маленький, повсюду разбросаны вещи, в основном обувь и всякая мелочь.

– Зачем пришла? – спрашивает он из комнаты, пока я пытаюсь сориентироваться. В полумраке это проблематично.

– Спасибо, я тоже рада тебя видеть, – обиженным тоном отвечаю я.

Джейсон наспех натягивает на себя футболку и выходит ко мне.

– Пойдем в кухню, – говорит он небрежно.

Черт, дурацкая ситуация. Напрасно я сюда приперлась.

Джейсон включает свет, и мне, наконец, удается разглядеть его как следует, однако увиденное меня не радует.

Мой друг, прежде милый симпатичный мальчик, похож на измученного зомби, с бледной, как у мертвеца, кожей. Его некогда красивые голубые глаза неестественно торчат, взгляд пустой.

Если это простуда, то я Аманда Мур.

– Вот, я принесла тебе тут… лекарства и торт… твой любимый, с карамелью.

– Спасибо. – Он ежится как от холода, потирает руки и отходит к столешнице. Я сажусь на стул, медленно выкладываю лекарства из пакета и чувствую себя не в своей тарелке. – Мне уже лучше, – тихо говорит Джейсон, – денек отлежусь, и порядок.

– Уверен?

– Да… обычная простуда. – Его глаза бегают.

Закончив разбирать лекарства, встаю в поисках ножа для торта.

– Где у тебя ножи?

Джейсон указывает на ящик. Выдвигаю его и замечаю на столешнице маленький пакетик с остатками белого порошка. Пазл в моей голове окончательно сходится. Джейсон прослеживает мой взгляд, быстро хватает пакетик и, сунув его в карман, проводит ладонью по столешнице, протирая ее.

– Это ведь не простуда, так? – спрашиваю я, задвинув ящик обратно.

– Ты о чем?

– Ты не болен. Ты обдолбан.

Он прыскает от смеха, но не оборачивается. Возится с чашками, хотя чайник давно вскипел и нет надобности стоять над ним.

– Тебе крепкий? – как ни в чем не бывало интересуется мой заблудший товарищ, старательно вскрывая упаковку «Липтона».

– Мне правду.

– На глупости не отвечаю, – хмуро откликается он, разорвав прозрачную обертку.

– Я думала, мы друзья…

– Я тоже так думал. А теперь ты вламываешься в мой дом без моего приглашения и допрашиваешь меня.

– Я просто хочу помочь…

– Мне не нужна помощь! – Он срывается на крик и с грохотом опускает кулак на стол, отчего кипяток из чашек расплескивается по краям. Стою в растерянности. – Тебе лучше уйти. – Он тяжело дышит.

Я не могу уйти, не могу оставить его.

– Джейсон…

– Уходи. Я не могу сейчас… – Он подпирает рукой оконную раму и смотрит вдаль. Прячется от меня…

– Я не осуждаю. Со мной ты можешь быть откровенным, – как можно мягче произношу я.

– Да, правда? – с усмешкой выплевывает он. – А назавтра вся работа узнает, что один из менеджеров – конченный торчок.

Вот это удар под дых.

– Разве я давала повод считать меня сплетницей?

Джейсон молчит и после недолгой паузы отвечает:

– Нет… прости.

– Давно ты сидишь на… на чем ты сидишь?

– Ты что, из службы по борьбе с наркозависимостью?

– Нет, я твой друг.

– Кэтрин, – он, наконец, разворачивается и смотрит на меня огромными глазами, – ты понятия не имеешь, о чем спрашиваешь. Лучше иди домой и разберись в гардеробе. Или сериал посмотри, не знаю.

Еще одно колкое замечание. Но я-то знаю, что это не он, это наркотики.

– Я никому не скажу. Обещаю, – заверяю его я, – у меня у самой куча секретов, которыми не с кем поделиться…

– Ты бухаешь? – спрашивает он на полном серьезе.

Я грустно улыбаюсь.

Джейсон отправляет в рот кусочек торта и вторит мне. Потом он кладет ложку на блюдце, садится на стул и устало откидывается на спинку. Следую его примеру и опускаюсь напротив.

– Все началось полгода назад. С травы, таблеток… – Джей проводит рукой по лицу и делает глубокий вдох, – я не колюсь.

– Как же ты работаешь, приходишь в форму?

– В последнее время с трудом. Как раз незадолго до твоего прихода в компанию я подсел крепче.

– Но ты ведь хочешь избавиться от зависимости, так? – спрашиваю я с надеждой.

– Я… – Он ерошит свою несвежую шевелюру. – Я не так уж и зависим…

– Скажи только, как тебе помочь, и я…

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огни большого города - Натали Гарр бесплатно.
Похожие на Огни большого города - Натали Гарр книги

Оставить комментарий