Рейтинговые книги
Читем онлайн Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 143
А тут еще Хельга с этим старикашкой нашлась! Да, не где-нибудь, а прямо посреди океана – с этим надо было оперативно разобраться и он решительно толкнул рукой дверь в свою каюту.

– А я вам говорю, это они их всех убили! И мы с вами в огромной опасности и вообще напрасно…, – старик осекся, увидев как в каюту вошел Фогель и мрачно прошел вдоль стены, огибая небольшой письменный стол.

– Если вы говорили обо мне, то это не мы убили тех людей на платформе, – устало произнес Дитмар, не обращаясь ни к кому конкретно. За последнее время его нервная система испытала настолько большой перегруз, что сейчас сил проявлять эмоции попросту не было. – На нашу базу в Антарктиде напали стражи. Погибли абсолютно все. Мы преследовали корабль их командира Альвареса, который судя по всему, успел побывать в городе циклопов и украсть один из коконов. Когда мы прибыли сюда вся эта чертовщина со взрывом и покореженными телами уже произошла. Это всё. Теперь ваша очередь.

– Дядя Дитмар, – тихо произнесла Хельга, вставая со своего места. – Я очень виновата перед тобой… и за побег и за то, что взяла без спроса эту вещь… Ты не волнуйся, я сохранила её…

Мороний удивленно посмотрел на Хельгу, которая достала из под своей короткой куртки аккуратно замотанную в пленку колоду карт таро Гиммлера. Он и не подозревал, что всё это время девушка бережно хранила и носила ее при себе!

– Как вы оказались на платформе стражей? – отстраненно холодно спросил Фогель, даже не взглянув на карты. Его лицо было хмурым и застывшим, словно его высекли из куска серого гранита.

– Нам удалось найти вход в подземелья Вавилона, из которых стражи вывозили какие-то артефакты. Мы проследили за ними до порта, а там… – девушка слегка замялась, не зная как описать произошедшее, – в общем, мы оказались запертыми на беспилотном корабле, который доставил нас… честно говоря, мы даже не знаем где мы…

– Мы находимся в карибском море, примерно посередине между Бермудскими островами и Нассау, – отрезал Фогель, мрачно постукивая пальцами по гладкой полированной столешнице своего рабочего стола.

– Боже, мы что в самом сердце бермудского треугольника?! – Мороний принципиально не хотел участвовать в разговоре с Фогелем и даже дал себе такое обещание, но услышанная информация поразила его. – Ну, конечно же! Как я сразу не догадался! Хельга вы помните, что я говорил вам про кристаллическую структуру ядра земли?

– Оставьте свои байки для ужина, – Дитмар устало отмахнулся от старика и слегка прикрыл глаза. Не хватало еще чтобы антиквар начал грузить его своими рассказами.

На столе внезапно дважды прогудел интерком и Фогель снял трубку:

– Слушаю, – коротко произнес он.

– Херр Фогель, говорит капитан Штельмахер. Я прошу вас срочно прибыть на мостик!

– Что-то стряслось?

– Полагаю, вы должны сами это увидеть.

Голос капитана был сильно искажен бортовой связью, но даже несмотря на это Дитмару послышались нотки возбуждения в его речи. Чтобы старый морской волк Ульрих потерял хладнокровие – для такого должно было произойти и впрямь что-то экстраординарное. Немец тяжко выдохнул, надеясь что этого никто не заметил. Последние двое суток он почти не спал, преследуя Альвареса, и теперь усталость навалилась на него, беря своё. Аккуратно положив трубку на место, Фогель поднялся и механически одернул полы своей униформы. Голова чертовски болела, но сейчас он был нужен на мостике. Еще раз хмуро посмотрев на Хельгу, Дитмар коротко произнес:

– Мы еще не закончили. Переоденьтесь и ждите моих распоряжений.

– Спасибо! – Хельга вдруг резко подошла вплотную к немцу и коротко поцеловала его в щеку.

Дитмар нахмурил брови, отмахнулся и вышел из каюты. Он был нарочито груб и холоден со своей племянницей, но в душе был безмерно рад, что Хельга нашлась живой и невредимой. С его души словно свалился тяжелый груз и идти стало как-то легче. Он выпрямился и расправил плечи. На его щеке всё еще горел поцелуй девушки и по телу пробежала приятная волна облегчения и нежности. Даже голова как будто стала болеть меньше. Пройдя твердым шагом по коридору до аппаратного отсека, глава пятого Рейха решительно вошел на мостик.

* * *

Мороний был вне себя от возбуждения. Следуя прямо за Хельгой, он беспрестанно твердил ей о том, что его теория оказалась верной и если бы у него сохранилась карта, на которую он наносил все таинственные и мегалитические сооружения, то она сама могла бы убедиться в его правоте. Девушка прошла еще несколько шагов и открыла дверь в каюту, намереваясь переодеться в сухую одежду. Антиквар шел за ней словно хвост и был полностью погружен в разом нахлынувшие на него идеи.

– Подумать только! Я… я конечно нарисовал на своей схеме все необходимые линии, но не обратил на эту точку никакого внимания! Ну, понимаете, там же не было никакой суши и я решил сконцентрироваться на… ой, простите!

Старик только сейчас осознал, что стоит посреди каюты Хельги и наблюдает за тем, как она переодевается. Девушка уже сняла с себя мокрую одежду, оставшись в одном нижнем белье. Его сознание в этот миг было так далеко от реальности, что только когда антиквар увидел обнаженную спину немки, то поймал себя на мысли, что его присутствие здесь было абсолютно неуместным.

– Я хотел посмотреть… то есть нет, я вовсе не хотел… – букинист отчего-то здорово стушевался и попытался одновременно выполнить две задачи – закончить прерванную мысль и найти выход из каюты. Дверь никак не хотела открываться, и он не сразу сообразил, что её надо сдвинуть вбок.

– Всё в порядке, Мороний, я уже закончила. – Девушка быстро накинула на себя черную униформу штурмового отряда и теперь аккуратно закалывала булавкой волосы, смотрясь в крохотное зеркальце, встроенное в дверцу шкафа. – Что вы там говорили про кристаллы?

– Я говорил, – старик всё ещё стоял спиной к девушке, – что именно Бермуды и подтверждают мою теорию в полной мере. Точнее не острова, а именно “треугольник”. Именно эта точка придает законченный вид кристаллической решетке. Тот факт, что здесь нет храмов и тому подобного вовсе не означает, что здесь нет так называемого “места силы”! Наоборот, мы все прекрасно знаем, что именно бермудский треугольник славится весьма странными явлениями, связанными с исчезновением множества кораблей и самолетов. А значит моя теория о расположении порталов по все планете и их взаимосвязи между собой получает мощное подтверждение! О, вы уже закончили? Простите, что невольно помешал вам, просто столько всего сразу…

– Вам тоже не мешало бы переодеться в сухое, Мороний. Простудитесь,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин бесплатно.
Похожие на Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин книги

Оставить комментарий