Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука опять зачесалась, как бы подтверждая мой план.
— Госпожа, проснитесь, госпожа. Миссис Мэри зовет вас на обед.
— Что? — я открыла глаза, сперва не понимая, где нахожусь.
— Обед приготовлен, госпожа. Мисс Мэри будет ругаться, если я вас не приведу. Пойдемте, пожалуйста.
— Дай мне минуту, и я спущусь. Так и передай Мэри, — ответила я.
Как так получилось, что я задремала? Всему виной бессонные ночи. С момента, как я получила метку, мне снился инквизитор, забирающий мою жизнь. Все, полно думать об этом. Пора спускаться, иначе Мэри поднимет тревогу!
Глава 2
Прежде чем спуститься вниз, я достала крем Хосе. Метка с самого утра зудела и не оставляла меня в покое.
Неужели ты пытаешься мне навредить? — подумала я, рассматривая светлое пятно. Метка начала слегка подсвечиваться серебристым светом. Я до сих пор не могла поверить, что инквизитор оставил на мне отметину, которая должна высосать из меня жизнь.
— Летти, что ты натворила?! — вскрикнула Мэри, едва я ступила в столовую.
— О чем ты? — не поняла я.
— Почтальон принес вызов, — сообщила няня полушепотом. — На допрос к инквизитору.
Этого стоило ожидать.
— Летти, как же так? Неужели он до сих пор не отстанет от тебя? Ведь столько лет прошло…
Глупо было надеяться, что Матиас Веларэс не найдет меня здесь. Как только тени перестали находить меня в столице, он пустил их по моему следу. Где бы мне еще находиться, как не в Блеутоне?
— Спасибо Хосе, что дал мне небольшую фору перед инквизитором, — мысленно поблагодарила я учителя, — Жаль, что все напрасно. Ни брата, ни артефакта. Ну что ж, придется явиться к инквизитору. Иначе он сам сюда придет, чтобы утащить меня в свое логово.
Я внимательно посмотрела на клочок бумаги с вызовом на допрос. Адрес, значившийся на пергаменте, в Блеутоне, значит, Матиас уже здесь. Немного ему потребовалось времени, чтобы собраться.
— Готовьте карету, я еду на допрос.
Мэри только всплеснула руками.
Если поразмышлять, то мой приезд в Блеутон все же был не напрасным. Я нашла послание от брата. Осталось только разгадать. Как же там было написано? «Важны всего три вещи: мышление, окружение и истина, за которую ты готов бороться». Так как же мне найти его с помощью этих строк? Или он не хочет, чтобы его нашли? Первая часть загадки — мышление? О чем она может быть? Понятия не имею. Но вот вторую часть разгадать несложно. Окружение. В моем окружении был Матиас Вэларес, и брат знал о нем. Значит, просил держать инквизитора на расстоянии. Чем я, впрочем, и занималась с восемнадцати лет. Истина — это самое очевидное в загадке. Наш артефакт. Мог ли его забрать брат? — на минутку задумалась я. Если бы он ему понадобился, Михаэль мог всегда попросить у меня. Я отдала бы брату что угодно. Тем более семейную реликвию, ведь она принадлежала ему так же, как и мне.
Артефакт истины был подарен нашему деду за какие-то заслуги. Поначалу его никто не воспринимал всерьез. Но у этого артефакта был один очевидный плюс: если его активировать, все на расстоянии трех метров будут говорить только лишь правду. Хотят они того или нет. Артефакт был моей надеждой доказать свою невиновность и брата.
Мысли вернулись в последний день в столице. Тогда я сама пришла к инквизитору. Как и сейчас. Забавно, ведь четыре года назад это он искал встречи со мной.
— В чем ты пытаешься меня обвинить, Матиас? — спросила я, войдя в кабинете инквизитора в столице.
— Хочешь сказать, ты не знаешь, что сотворил твой милый братец?
— Понятия не имею, о чем ты сейчас.
— Он похитил реликвию из королевской библиотеки.
— Быть такого не может, — ахнула я.
— Может, — жестко ответил мужчина. — В королевской библиотеке есть охраняемая секция. Я пока понятия не имею, как он туда проник, но его отпечатки найдены на дверце шкафа с похищенной книгой.
— Мой брат похитил книгу из королевской библиотеки! — Я не знала смеяться мне или плакать.
— Не просто книгу, Летти, он похитил реликвию. Там было множество алхимических опытов и формул, которые не должны разглашаться.
— Но это не может быть правдой. Если Михаэлю понадобилась какая-то книга…
— Не какая-то книга, — оборвал меня инквизитор. — Это очень опасная книга. Информация, содержащаяся в ней, находится под грифом секретности.
— Если он взял эту книгу, как ты говоришь, — я пристально посмотрела на мужчину, — то я заберу ее и верну. Не нужно искать моего брата. Наверняка он просто не знал, что книга имеет секретность.
— Нет, я сам найду вашего брата и допрошу.
— Матиас, ты же знаешь Михаэля. Он и мухи не обидит.
— Графиня, как сладки ваши речи. И почему вы не были такой, когда я просил вашей руки? — инквизитор говорил, не отрывая взгляда от меня.
— Не будим ворошить прошлое. Не стоит мстить брату через меня.
— У меня есть подозрение, что книгой он интересовался не просто так.
— Он всего лишь одержимый ученый. А ты хочешь его наказать за то, что он взял без спроса книжку.
— Твой брат — шпион.
— Нет. Он не может им быть. Ты сам прекрасно знаешь.
— Но это факт. Я не могу разглашать информацию, что таится в книге, но он явно хочет передать ее в соседнюю империю.
— С чего ты взял это?
— Мои агенты давно сообщают, что в соседней империи ищут способ добраться до этой реликвии. И сейчас ни нашли его. Ты же не виделась с братом больше пары месяцев, верно?
— Да, но он очень занят работой.
— Так, что даже не может
- Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки (СИ) - Гринберга Оксана - Любовно-фантастические романы
- Свадебный бал. Избранница - Флат Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Неидеальная жена инквизитора (СИ) - Телес Илия - Любовно-фантастические романы
- Обними меня на рассвете (ЛП) - Брэдли Шелли - Любовно-фантастические романы
- Недоразумение на боевом факультете. Каникулы с огоньком (СИ) - Ларсон Лана - Любовно-фантастические романы
- Желания дровосека (ЛП) - Кэмбелл Барбра - Любовно-фантастические романы
- Изумрудный бал. Берегитесь! (СИ) - Эмет Мария - Любовно-фантастические романы
- Лихорадка теней - Карен Монинг - Любовно-фантастические романы
- Идеальная пара Аларика (ЛП) - Р. Батлер - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы