Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, Кэсси, я вас узнала. Как поживаете?
Новый всхлип. Да что же это такое? Если ей хочется поплакать, на фига тогда звонить мне?
– Алло, Кэсси, слышите меня? Что у вас там происходит?
– Я …слышу. Ольга, мне очень жаль, но наша сделка отменяется.
– Не поняла? Почему? – она что, издевается надо мной?
– Видите ли, мой муж никуда не уехал. Вчера вечером, он застал меня в недвусмысленном положении с моим возлюбленным. Теперь, он требует развода. Ах, – новый всхлип, – я просто в отчаянии.
– Так, постойте, но, этого не может быть! Ваш муж летел сюда тем же рейсом, что и я. Могу побиться об заклад, что он всё ещё здесь!
– Это не он! Вместо себя Чейз отправил на Барбадос своего брата Тайсона. Он, кстати, восходящая голливудская звезда!
Точно! То-то мне с самого начала казалось, что я его где-то уже видела. Ну, разумеется! Вот почему там, в самолёте, он был так уверен в том, что я его узнаю!
– И, что теперь?
– Ничего, – выдохнула Кэсси. – Ваш номер в отеле оплачен до конца недели, аванс, я вам выплатила. Думаю, что мы теперь друг другу ничего не должны.
– Да, но… – я понимала, что ей сейчас плохо. Мне хотелось её утешить, но я не знала, как. В конце концов, она сама во всём виновата. Не из-за меня же её муж поймал. Кстати, насчёт мужа…
Кэсси уже собиралась положить трубку, когда я решилась задать ей последний вопрос:
– Кэсси, простите, возможно, я сейчас не к месту спрошу, но тем не менее… Скажите, а Тайсон женат?
Глава 8
Что-то есть в том, чтобы вставать с рассветом… Какая– то ясность что ли… Особенно, если ты одна на экзотическом острове, и тебе просто необходимо хорошенечко обдумать свои дальнейшие действия.
Итак, что мы имеем?
Ну, во-первых – это пойманная с поличным клиентка, которая не только провалила всё дело, но и умудрилась втянуть в это меня. Во– вторых – это, несомненно, её обманутый супруг, настоящий Чейз Лоутон, сумевший не только поймать жену на измене, но и сохранить свои миллионы, которые пытались из него выудить не совсем честным путём. В-третьих – это Тайсон Лоутон, брат Чейза. Неизвестно какая именно роль отводилась ему в этом спектакле, но то, что ему известно обо мне – очень плохо!
О, я представляю, как его веселила вся эта ситуация. Вот почему, он не оставлял меня ни на минуту. Какой же жалкой я должна была ему казаться.
Бьюсь об заклад, ему хотелось высмеять меня! Ну что же, к счастью, я не повелась на его провокации, и при желании легко смогу выкрутиться, сделав вид, что я тут не причём.
Решено! Я не стану искать с ним никаких встреч. Жаль, конечно, потому что он мне очень понравился, но, как говорится – репутация превыше всего!
Номер забронирован до конца недели, значит, у меня осталось еще дней шесть, чтобы вволю отдохнуть прежде, чем вернусь домой, и приступлю к нудному заданию от очередной клиентки.
Спустившись вниз, я взяла напрокат небольшой спортивный автомобиль с откидным верхом, и, позаимствовав у персонала карту, отправилась знакомиться с местными достопримечательностями.
Тайсон уже в сотый раз за утро бросил взгляд на наручные часы. Чёрт! Ну, где же она?
Да, весьма неприятно узнавать, что понравившаяся тебе девушка, вовсе не та, за кого ты её принимал. Подумать только, всё то время, что он пытался наладить с ней контакт, она сознательно игнорировала его, заставляя глубже заглотить наживку. Интересно, как она собиралась его совращать? Красочные картины одна эротичнее другой сменялись перед глазами.
Чтобы как-то справиться с возбуждением, которое его пусть и невольно, но накрыло, Тай резко втянув воздух, подошёл к распахнутому настежь окну.
Что же, он совсем не против, чтобы его соблазнили. А затем, когда всё закончится, он будет счастлив сообщить негоднице, что её планы давным-давно раскрыты.
Чёрт! Ну, где же она? – Тайсон расслабил узел галстука, вновь нервно взглянув на циферблат. Чейз говорил, что она успела получить аванс, значит, просто обязана приступить к своей работе. Или нет?
Прогулка оказалась на редкость приятной. Вволю нагулявшись, приблизительно в шестом часу вечера, я со спокойной душой и прекрасным настроением возвращалась в отель. Предвкушая вкусный ужин, я мурлыкала про себя какой-то лёгкий мотивчик.
Но, не успела я сделать и пары шагов в сторону лифта, как путь мне преградила широкоплечая фигура весьма раздражённого мужчины. Глаза из-под насупленных бровей буквально метали молнии, и, не будь вокруг нас столько народа, я, возможно бы, испугалась. Однако присутствие посторонних внушало безопасность, и я, набравшись смелости, твёрдо встретила полный бешенства взгляд.
– Ну, и где нас носило столько времени? – пытаясь справиться с охватившими его чувствами, ехидно поинтересовался младший Лоутон.
Он в своём уме? Что это на него нашло?
– Где вас носило, не имею понятия, – тем не менее ответила я, – лично я весь день гуляла.
– Вот как, – ещё больше насупился он, хотя раньше это казалось невозможным, – и, с кем же, позвольте полюбопытствовать?
Ничего не понимаю. Что его так злит?
– А с чего вдруг такие вопросы? – в ответ начала злиться я.
– А с того, что вам, между прочим, был выплачен аванс, – вышел из себя Тайсон, и, совершенно теряя над собой контроль, выпалил:
– Вы весьма халатно относитесь к своей работе. Вам велено было меня соблазнять, а вместо этого, вы целый день шлялись по острову.
– Что? – смех рос и рос во мне, пока не вылился в самый настоящий гомерический хохот. Мне было плевать на то, с каким осуждением оглядывали меня окружающие, я просто не могла остановиться. Схватившись за живот, я, буквально до колик, хохотала. Слёзы выступили на глазах, и мне стоило просто невероятных усилий, чтобы хоть как-то успокоиться. Стараясь не смотреть на его насупившуюся физиономию, чтобы вновь не рассмеяться, я, прокашлявшись, спросила:
– Так вы, бедняжка, весь день прождали, когда придут по вашу душу? Ха-ха, малыша лишили обещанного куска торта. Простите, мистер Тайсон Лоутон, но вас в заказе не было. Речь, насколько я помню, шла о вашем брате Чейзе. Однако вчера, моя клиентка отменила заказ, так что можете спать спокойно, на вашу честь никто посягать не собирается.
Выражение разочарования и обиды показали, насколько сильно его задели мои слова. Нет, ну в самом деле… он что, действительно расстроился?
Решив хоть как-то компенсировать "облом", я вполне дружелюбно предложила:
– Вот что, я собиралась поужинать, и, если вы не против, можете составить мне компанию, – увидев его повеселевший взгляд, я, двинувшись к лифту, бросила на ходу:
– Ждите меня здесь. Я переоденусь, и сразу же спущусь.
Глава 9
К выбору одежды на ужин пришлось отнестись более тщательно, чем я обычно это делаю. Что же поделать, если "мистер Голливуд", ожидающий меня внизу, выглядел как ходячая мечта? Приходится ему соответствовать.
Трижды перемерив содержимое своего платяного шкафа, я, наконец, остановила свой выбор на белоснежном льняном платье – сарафане до щиколоток. Этот кусок материи я любила особенно сильно. Было интересно наблюдать за реакцией мужчин, когда я, позволив вдоволь наглядеться на вполне закрытый перед, улучив нужный момент, поворачивалась к ним практически совершенно оголённой спиной, не оставляющей места для фантазии. Тонюсенькие серебряные цепочки надёжно удерживали данную конструкцию на мне, тем не менее создавая эффект, что платье вот-вот с меня слетит. К этому платью у меня были вполне подходящие лёгкие серебристые сандалии, также неброско декорированные цепочками.
Оставалось что-то делать с волосами. Решив особо не заморачиваться, я распустила их по плечам, и выдрав из стоящего на столике букета с орхидеями самый красивый цветок, попросту воткнула его в волосы чуть выше правого уха.
Брызнув из флакончика с парфюмом вверх, я попросту встала под душистое облако вся, пропитываясь лёгким цветочно-пряным ароматом.
Немного прозрачного блеска на губы, и я была полностью готова к выходу в свет.
Она велела ждать её внизу. Интересно, как долго? Если он хоть немного знал эту особу, то ей продинамить его, как два пальца об асфальт. Стоит ли ему верить ей? Пожалуй, не стоит, но есть ли выбор?
Так терзаясь сомнениями, Тай опустился в мягкое кресло в вестибюле отеля, и, сделав заинтересованное лицо, полностью погрузился в чтение какого-то журнала, лежавшего на столике рядом.
Её появление он скорее почувствовал, чем увидел. По тому, как всё вокруг замерло и стихло, можно было предположить, что случилось что-то из ряда вон выходящее. Он поднял глаза от чтива, в котором не понял ни строчки, и подобно каждому мужчине, находящемуся в тот момент в фойе, замер с открытым ртом.
Это была она, и в то же время совершенно другой человек. Словно ангел вся в белом, она плавной походкой, будто паря, приближалась к нему. Золотисто-рыжеватые пряди, освещённые ярким светом люстр, создавали нежное свечение наподобие нимба вокруг девушки. Роскошный цветок в причёске придавал её образу больше женственности, приковывая внимание к её лицу и мерцающим таинственным светом синим бездонным глазам.
- Играя роль (ЛП) - Риоса Мейси Т. - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- До Гарри - Л. А. Кейси - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Как убить своего мужа и другие полезные советы по домоводству - Кэти Летт - Современные любовные романы
- Сделка с дьяволом (СИ) - Кац Мария - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Измена. Сохрани меня [СИ] - Яна Таран - Современные любовные романы
- Дикарь в подарок (СИ) - Виктория Победа - Современные любовные романы
- Ее секрет (ЛП) - Блум Пенелопа - Современные любовные романы
- Стерва - Илона Шикова - Современные любовные романы