Рейтинговые книги
Читем онлайн Жаб и принцесса - Дарья Донцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
вернуть себе привычный вид?

– Пока не понимаю, – призналась Ляля, – можно спросить у моей мамы, но мне прыгать до дома неделю, наверное. На жабьих лапках, скорей всего, быстро не побежать, и я не знаю, как ими пользоваться.

Ляля чуть привстала, начала махать передними лапками и упала.

– М-да! Взлететь не получится, – пробормотала она.

– В мире людей все собаки и кошки передвигаются на четырех лапах, – затараторила Мафи, – это нетрудно. Могу тебя научить.

– Давай лучше сообразим, как помочь Жози, – предложила пуховичка, – а то она натворит дел. Деревня у Синей горы превратится в село жаб.

– Не хочу жить лягушкой, – заплакала Куки и бойко запрыгала к калитке.

– Эй, эй, ты куда? – испугалась Мафи.

– На улицу, – закричала сестра, – в мире людей рассказывают историю о том, как принц увидел жабу, полюбил ее, поцеловал, сыграл с лягушкой свадьбу, и та превратилась в принцессу! Сейчас найду того, кто меня расцелует, и снова стану Куканечкой.

– Остановись, – попросила Ляля, – не надо верить сказкам! И в нашей деревне нет принцев!

– В мире людей с ними тоже плохо, – возразила Куки, – однако одной жабе повезло.

С этими словами мопсиха-лягушка начала подскакивать вверх, чтобы достать до ручки калитки.

Ляля закрыла глаза:

– Куканя, вернись! Ты сейчас пытаешься вести себя как собака, а надо думать и действовать по-жабьи.

Куки прекратила подпрыгивать, легла на живот, засунула голову в щель под дверкой в заборе и начала медленно пролезать на улицу. Через короткое время маневр удался. Сестра исчезла. Мафи почесала лапой макушку.

– А и правда! Вдруг Куки повезет? У меня идея. Ляля, садись мне на спину, побегу к твоей маме. Она, возможно, знает, как всех расколдовать.

– Простите, – прошептал Филипп, – я знаю, что поступил некрасиво, но я очень устал жить по указке Марио, секретаря Алоиса.

– Алоис, Алоис, – забормотала пагль, – тойтерьер, который на самом деле не собака, а злобное существо? Оно перессорило всех жителей деревни, где живут мопсы Фанди и Сима, сделало их маму хуже самой противной мачехи?[3] Это Марио предложил Жози загадать три желания?

Филипп кивнул.

Глава 8

Беда кота Филиппа

– Вы всё слышали и промолчали? – возмутилась Ляля. – Не остановили Жози?

– Вы видите перед собой не самого лучшего кота Прекрасной Долины, – прошептал Фил, – и в придачу не особо умного. А мне так хотелось получить славу великого ученого! Я пытался писать книгу, но бросал рукопись в самом начале.

– Почему? – осведомилась Мафи.

– Ты можешь просидеть с утра до ночи за столом? – поинтересовался кот. – Не вставая? Работать, не разгибая спины. Не гулять, не играть, а только водить ручкой по бумаге.

– Нет, – испугалась пагль, – очень скучно так жить.

– Вот и у меня не получалось, – вздохнул Филипп, – начну работать, и сразу в сон клонит. Я отчаянно завидовал тем, кто выпускал свои труды. Прямо возненавидел этих жителей Прекрасной Долины. Понимаете, я владею небольшим магазином…

– Знаю, – тихо подтвердила Ляля, – вы торгуете книгами, но моя мама ходит к барсуку Егору, она любит романы про любовь, у вас их нет.

Филипп сложил лапы на груди:

– Презираю жителей Прекрасной Долины, которые читают глупые сказки, увлекаются приключениями, кулинарией! Я предлагал им настоящие научные труды, серьезные. И что попроще, для семейного чтения. Ну, например, пьесы на древнедолинском языке. Удивительно, но покупателей нет! У Егора жители в очередь стоят за глупостями, хватают сказки о принце, который лягушку поцеловал, а та в красавицу превратилась! А у меня пусто.

– Сейчас мало кто знает древнедолинский язык, – тихо произнесла Ляля, – уже много веков у нас новодолинский.

Филипп словно не услышал реплику, он продолжал говорить:

– Очень плохо мне жилось. А потом появился Марио, предложил исполнить три заветных желания. Я наконец получил славу в научном мире, но стало еще хуже. Марио заставлял меня совершать пакости, распространять сплетни, ссорить всех, кто живет в деревне у Синей горы. А потом злодей предложил мне сделку: я зазываю жителей Мопсхауса к себе, дальше он действует сам. Если все получится, как хочет грызун, то брелок-медальон от моей лапы отвалится. Моя задача сделать так, чтобы его кто-то поднял. И я свободен! А ведь слава великого ученого у меня уже есть! Марио рассказал, что Алоис ненавидит всех вас за то, что вы прогнали его из страны[4].

Кот замолчал.

– Вы оставили заявку в лотерее добрых дел, – воскликнула Ляля, – знали, что школьники начальных классов всегда в ней участвуют! И… Ой, не хочу говорить то, что думаю.

– Кто-то из учителей помогал Марио, – ахнула Мафи, – поэтому нам досталось нужное задание?!

– Нет, – прошептал кот, – вас предала такса Анетта, она мечтает, чтобы ее сына признали лучшим из лучших щенят.

Мафи потрясла головой:

– Точно! Мама Фреда крутила барабан, сама вынимала для нас билетики.

– Я очень плохо поступил, – заплакал Филипп, – теперь Куки и Ляля превратились в жаб. Жози убежала…

Мафи бросилась обнимать кота:

– Я тоже могу натворить глупостей. Даже Феня способна сделать что-то не так!

– Сомнительно, что жена Черчиля, хранительница архива и летописица Прекрасной Долины, очень умная, прекрасно воспитанная мопсиха, старшая дочь самой Мули совершит неразумное действие, – улыбнулся сквозь слезы кот, – подобное предположение из области фантастики.

– Что нам теперь делать? – занервничала Ляля.

– Французский бульдог Глаша может помочь, – прошептал Филипп, – она, похоже, догадалась, что со мной случилось. Один раз шепнула: «Фил, если попал в беду, приходи». Я ответил, что у меня дела идут лучше, чем у всех, и ушел. Наверное, вам надо бежать к Глаше и попросить у нее совета.

– Мы все туда отправимся! – воскликнула Мафи, схватила Лялю, посадила ее себе на спину и помчалась к калитке.

Глава 9

Жаба-такса Анетта

– Тише, – взмолилась пуховичка, – сейчас упаду! У тебя шерсть короткая, очень скользкая. Ох!

Послышался тихий шлепок.

Мафи резко остановилась, обернулась и увидела, что на дороге сидит толстая жаба и сердито раздувает щеки. Пагль бросилась к земноводному.

– Прости, я слишком быстро бежала, вот ты и свалилась. Почему ты не вцепилась в меня покрепче? Ой! Как ты выросла!

– Мафи, – прокряхтела жаба, – не пойму, о чем ведешь речь.

Пагль отпрянула:

– Ты не Ляля!

– Нет, конечно! – разозлилась собеседница. – Глупое имя. Вот «Анетта» звучит благородно!

– Вы мама Фреда? – уточнила пагль.

– Да, – подтвердила жабища, – самого умного, хорошо воспитанного, потрясающего мальчика на свете, которому глупая пуделиха Черри ставит двойки. Но я найду управу на учительницу. И на Жози!

– Моя

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жаб и принцесса - Дарья Донцова бесплатно.
Похожие на Жаб и принцесса - Дарья Донцова книги

Оставить комментарий