Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тысячи Говардов вместе с ним не повернулись. Они стояли неподвижно.
Говард поднял правую руку. Другие Говарды продолжали держать руки по швам.
Это были не зеркала.
Тысячи Говардов двинулись к центру зала. Они ступали неуверенными шагами, их тусклые глаза не отражали никакого сознания. У настоящего Говарда перехватило дыхание. Он швырнул в них фонарем, который с грохотом покатился по полу. В то же мгновение в его голове родилась дельная мысль. В этом и состояла задача машины. Ее конструкторы предвидели угасание рода. Тогда они и построили эту станцию в космосе. Ее цель… создать человеческие существа, чтобы заново заселить планету. Требовался оператор, а настоящий оператор так и не появился. И требовалась матрица…
Однако все эти новые Говарды, по всей видимости, были начисто лишены разума. Они топтались в зале, сбившись в кружок, как бараны, с трудом управляясь со своими конечностями. Едва осознав это, Говард догадался, что сильно ошибся в своем первоначальном предположении.
Потолок разверзся. Сверху спустились гигантские крюки, выскользнули сияющие полированные ножи. Перегородки отошли в стороны, открывая пылающие жерла громадных печей. Все более многочисленные братья Говарда входили в зал, и огромные ножи пронзали их насквозь, а гигантские крюки уволакивали к открытым печам.
Никто из них не издавал ни единого звука, кроме подлинного Говарда.
— Флеминг! — орал он. — Не меня, только не меня. Только не меня, Флеминг!
Теперь все стало на свои места. Космическая станция, созданная в то время, когда война опустошала планету. Оператор, добравшийся до машины, но умерший прежде, чем в нее войти. И его груз провизии, которую бы он сам никогда не съел.
Конечно! Население планеты составляло около десяти миллиардов жителей! Должно быть, голод подтолкнул их к этой последней войне. И перед лицом надвигающейся развязки конструкторы машины, борясь со временем и лишениями, пытались спасти свою расу…
Но разве Флеминг не видел, что Говард не является надлежащей матрицей?
Машина-Флеминг не могла об этом догадаться, потому что и Говард соответствовал всем требованиям. Последнее что он увидел, была стерилизованная поверхность сверкающего ножа, который неумолимо приближался…
И машина-Флеминг обрабатывала Говардов, топающих плотными рядами, кроила ломтями, замораживала, укладывала нужным образом и готовила из них высокие штабеля Говардов жареных, Говардов печеных, Говардов в сливочном соусе, Говардов в томате, Говардов отварных, Говардов во фритюре, Говардов в плове и особенно Говардов в мясном салате. Технология размножения продовольствия была успешно освоена! Войну можно заканчивать, потому что теперь пищи хватит на всех. Еда! Пропитание! Чтобы, наконец, накормить миллиарды голодных Парадиза II!
Перевод с английского: Иван Логинов(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пустошь Волопаса - Родион Петрович Краев - Научная Фантастика
- Незавершенная гармония - Анатолий Матях - Научная Фантастика
- Проблема туземцев (сборник) - Шекли Роберт - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Станция слепого командора - Константин Белоручев - Научная Фантастика
- Колыбель на орбите (сборник) - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Конкурс-семинар Креатив: Безумные миры - Дмитрий Перовский - Научная Фантастика
- Машина Шехерезада - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Трагедия на улице Парадиз - Анатолий Днепров - Научная Фантастика
- Пересадочная станция - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика