Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, она приносит им удачу, — сказала Хай Лин.
Они одержимы этим зеленым крылатым существом, — подхватила Вилл. — Может, я куплю себе одну птичку как талисман.
Багаж, привязанный к крыше толстыми веревками, ездил взад-вперед, грохоча над головами перепуганных пассажиров. Вдруг какой-то автомобиль обогнал автобус.
— Смотрите, это репортеры «Голоса Хитерфилда», — обрадовалась Ирма. — Обязательно что-нибудь произойдет.
— Они хотят снять аварию, — загробным голосом произнесла Кортни. — Они всегда ищут сенсации.
— Какую аварию? — спросила миссис Варгас.
— Нашу аварию! — ответила Бесс. — Еще немного такой гонки, и мы точно перевернемся.
Вдруг автобус начал замедлять ход, появились первые дома.
Выбежавшая на дорогу собака, завидев запыленный желтый автобус, радостно завиляла хвостом.
— Думаю, водитель и с ней поболтает, — захихикала Тарани, поправляя соскользнувшие на кончик носа очки.
Водитель надавил на тормоза, и Корнелия полетела вперед, прямо на колени одного из мальчиков.
— Какой приятный сюрприз! — пропыхтел он, хватая ее за плечо. — Если хочешь повеселиться со мной, не ищи оправданий.
— Очень смешно. — Корнелия вырвалась, одарив парня убийственным взглядом. — Я скорее пойду на свидание с орангутангом.
— Скоро мы будем в джунглях, и у тебя появится такая возможность, — криво улыбнулась язвительная Кортни.
— Вилл, ты что-нибудь слышала? — Корнелия отвернулась к окну, сердито поджав губы. — Я — нет.
Дверь автобуса с шипением открылась, и на дорогу вышло целое семейство местных жителей.
Последней, поправляя полосатый шарф, вышла бабушка.
— Смотрите! — воскликнула Ирма. — Индюшки тоже выходят. Я буду скучать по ним.
Мужчина с трудом поднял кудахтающую корзину и стал протискиваться между сиденьями. Водитель насыпал в детские ладошки конфет, почесал собаку за ушами.
Ирма взглянула в окно.
— Какое трогательное прощание… Сэр, когда мы доберемся до Зазу? Мы должны успеть к восходу Ампуллы.
В автобусе воцарилась тишина. Все местные жители уставились на девочку, словно пытаясь понять скрытый смысл ее слов.
Ирма подтолкнула локтем Вилл:
— Я чокнулась или все действительно на меня смотрят? Если да, то, может, нам лучше выйти и подождать следующий автобус? Так будет спокойнее. — Не переставая тараторить, она широко улыбнулась женщинам, сидевшим через проход и не сводившим с нее глаз.
Затем все заговорили, как будто ничего не случилось, как будто всем просто померещилось.
Молитвенный дом в Зазу
Старейший представитель племени Зазу стукнул посохом по земле, призывая собрание к порядку. Все умолкли, обратив взоры на изумрудную птицу, венчавшую окутанный поднявшимся облаком пыли посох. Заходящее солнце скользнуло по древнему посоху, и показалось, что над ним пронеслась зеленая тень. Ветер подхватил края ковра, закрывавшего вход в хижину, и дохнул внутрь влажным, раскаленным воздухом.
Семь старейшин сидели вокруг большой фигуры Изумрудной Птицы в тени ее распростертых крыльев. Следы, оставленные временем на старом деревянном пьедестале, поблекшие цвета. Мифическая, вечно живая история Изумрудной Птицы, передаваемая народом Зазу из поколения в поколение, и ее неразгаданная тайна. Ветер подхватил парившую в воздухе зеленую чешуйку и опустил ее на ладонь старика, сидевшего рядом со статуей. Старик нежно растер чешуйку между пальцами, глубоко вдыхая аромат древесины. Все старейшины молча смотрели на своего предводителя и ждали, когда он заговорит. Он начал нараспев:
— Это было так давно, что за прошедшее время камни могли оторваться от земли, облететь ее и вернуться в нашу деревню. Давным-давно, когда в вечернем небе проснулась Ампулла, к нам прилетела птица. Сначала ее изумрудное крыло заслонило небо, затем она спустилась на землю. Она явилась, чтобы предложить нам Кувшин Воды Жизни. — Он обвел взглядом собравшихся старейшин. — Одной капли оказалось достаточно, чтобы принести нам изобилие и счастье. Затем пришел Койот и сказал: «Кувшин мой». Коварный Койот попытался украсть у нас дар Изумрудной Птицы. Птица победила его, потому что так было предопределено. Койот был побежден и изгнан, как и все другие, желавшие завладеть Кувшином Воды Жизни.
Луч заходящего солнца пробился через узорчатый занавес и упал на гигантский глиняный сосуд, стоявший в углу хижины.
— Сегодня взойдет наша звезда. И мы снова будем танцевать в честь Изумрудной Птицы.
И снова капля воды жизни впитается в нашу землю. И мир возродится.
Старейшина с трудом поднялся на ноги и стукнул посохом. Он покачал головой, украшенной перьями, и пристально посмотрел на статую Изумрудной Птицы. Жители деревни начали стягивать костюмы и маски. Черная маска Койота упала на землю, и луч заходящего солнца пронзил темные глазницы.
— Он смотрит на нас, — сказал один из старейшин, указывая дрожащей рукой на сверкающие глаза. — Это плохое предзнаменование.
— Это солнце, — возразил один из танцоров, поднимая маску. — Смотри, отец, это всего лишь солнце.
В глубине хижины появилась Изумрудная Птица. Один из мальчиков, которому предстояло сыграть роль мифического существа, на мгновение надел маску. Перья заколыхались вокруг его лица зелеными лучами.
— Время пришло, — объявил старейший житель Зазу.
Деревня Зазу. Главная площадь
— Мы почти приехали, — сообщил мистер Коллинз, пытаясь разглядеть окрестности через грязное окно автобуса.
Рев мотора заглушил его голос; он беспомощно покачал головой и улыбнулся девочкам. Автобус с пыхтением пересекал маленькую площадь, где продавцы уже закрывали свои киоски.
— Если бы он не тащился так медленно, я успела бы купить бусы, — пожаловалась Корнелия. — Я хотела бы синенькие, желательно стеклянные.
— Наверняка они продаются и возле храма, — сказала давно молчавшая учительница физики, как и большинство пассажиров уставшая бороться с воцарившейся в автобусе изнуряющей жарой.
Автобус со скрежетом остановился и прощально зашипел, а затем накренился вправо, словно нуждался в подпорке.
— Наконец, остановка, — простонала Ирма. — Я уже представляю ванну с ароматной пеной и полотенцем размером с простыню…
— Ты грезишь, — сказала Корнелия. — Мы остановимся в бунгало, и, если я правильно поняла, нам предоставят только холодный душ и кусочек мыла размером с кофейное зерно. Одно на сутки.
— И пауки, — заныла Бесс. — Из всех щелей между плитками лезут пауки.
— Заткнись! — в ужасе вскрикнула Тарани. — Что угодно, только не пауки!
— Кто тут говорит о пауках? — вмешался Мартин Блазе. — Пауки испугаются вас и разбегутся.
Корнелия посмотрела в окно и радостно взвизгнула.
— Они перестали закрывать киоски! — Крепко сжав кошелек, она стала протискиваться к выходу. — Я просто должна что-нибудь купить.
— Пожалуйста, выйдите все из автобуса, — попросил водитель. — Я должен сменить колесо.
Туристы расползлись по рыночной площади, потягиваясь и глубоко вдыхая свежий воздух.
— Корнелия, подожди! — Вилл побежала за подругой к самому большому киоску и увидела мальчика, терпеливо натягивающего шкуры на маленькие барабаны.
Интересно, зачем он это делает? — удивилась, Хай Лин, нагнавшая подруг. — Барабаны слишком маленькие, на них невозможно играть.
Но их можно носить, — улыбнулась Тарани Как бусы.
Женщина с шарфом на голове подошла к прилавку, наклонилась, что-то сказала мальчику и покосилась на подруг, разглядывавших вышитые шарфы.
— Вы не могли бы мне что-нибудь предложить? — спросила Корнелия. — Что-нибудь необычное, изысканное, элегантное…
— А еще какое? — засмеялся парень, глядя в глаза Корнелии. — Я не знаю, что вам предложить.
— То, что мне подойдет, — ответила Корнелия.
Мальчик сунул руку в ящик и достал маленькую коробочку. В коробочке оказалась какая-то безделушка, поблескивающая в лучах заходящего солнца.
— Как раз для вас, — ослепительно улыбнулся продавец. — Видите ли… — он вдруг посерьезнел и покрутил маленький предмет, — …она ждала вас.
Корнелия уставилась на маленькую изумрудную птичку-кулон.
— Малахитовая, — уточнил мальчик. — Волшебная, как и вы, — добавил он, опять заглядывая ей в глаза.
— Вы неподражаемы, — рассмеялась в ответ Корнелия. — Я думаю, что у вас таких много,
— Я не говорю, что она — единственная, но я знаю, что именно эта — ваша.
Тарани оглянулась на автобус. Мистер Коллинз энергично закивал и замахал руками. Нужно было отправляться, иначе они опоздают на праздник!
— Нам пора, — сказала Вилл, тоже увидевшая отчаянную жестикуляцию учителя истории. — Ты покупаешь или нет?
- Ведьма. Зеленая магия - W.I.T.C.H - Детские приключения
- Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире - Э. Конигсбург - Детские приключения
- Рыцари с Черешневой улицы, или замок девушки в белом. - Константин Кирицэ - Детские приключения
- Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом - Константин Кирицэ - Детские приключения
- Метеорит в подарок! - Наталия Кузнецова - Детские приключения
- Однажды в звездную ночь - Виталий Денисович Еременко - Поэзия / Детские приключения / Прочее
- Сокровища старого Яна - Роджер Пилкингтон - Детские приключения
- Крылатое приключение - Наталия Кузнецова - Детские приключения
- Шестеро смелых и сокровища пиратов - Анна Устинова - Детские приключения
- Бронзовая птица - Анатолий Рыбаков - Детские приключения