Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сара! Как ты могла так себя вести с мистером Беннетом?! — накинулась на сестру Кортни сразу же, как только они покинули кабинет.
Сара расплылась в улыбке и небрежно поправила выпавший из прически локон.
— Что ты имеешь в виду, сестричка?
— Не притворяйся, будто не понимаешь, о чем я говорю. — Похоже, Кортни действительно начинала злиться.
— Эй, не нервничай. Ты же видела, что твоему непорочному мистеру Беннету пришлось по вкусу подобное обращение.
— Да он… он… просто слишком хорошо воспитан, чтобы указать женщине на дверь! — возмутилась Кортни.
Сара расхохоталась, запрокинув голову.
— Че-пу-ха, — отчеканила она, наконец справившись с приступом смеха. — Твой мистер Беннет — отнюдь не ангел, спустившийся с небес проведать погрязшее в грехах человечество. Я отлично знаю мужчин этого типа. Строят из себя суровых начальников, верных мужей и добропорядочных отцов, а стоит рядом оказаться смазливой мордашке…
— Не смей! — оборвала сестру Кортни. — Мистер Беннет вовсе не из тех, о ком ты так хорошо осведомлена.
— Не смеши, Кортни. Я лучше тебя разбираюсь в этих делах, уж поверь мне на слово.
— Сара, если ты намерена и дальше вести себя подобным образом, то…
Кортни не закончила фразу, потому что Сара ухмыльнулась и, уперев руки в бока, с вызовом взглянула на старшую сестру.
— Тогда что? Пожалуешься на меня мистеру Беннету? Сестричка, не хочу тебя расстраивать, но пять минут общения со мной для него дороже десяти лет твоей работы.
Кортни чуть не взревела от ярости. Да что себе позволяет эта негодяйка?!
— Сара, либо сейчас же уходи отсюда, либо пойди извинись перед мистером Беннетом.
— Ты в своем уме, сестричка?! — Сара вскинула брови и усмехнулась. Внезапно она изменила тон и примирительно пропела: — Кортни, мне не хочется с тобой ссориться. Конечно, ты волнуешься за свою работу, но…
— Заметь, Сара, что сначала я волновалась за твое будущее. К сожалению, тебя, похоже, моя судьба нисколько не заботит.
— Это неправда. Кроме того, Кортни, ты не вправе меня воспитывать. Ты лишилась этого права, когда бросила нас и улетела в Лос-Анджелес в поисках прекрасной жизни.
— Сара, что ты несешь?! Какой «прекрасной жизни»?! Я училась и работала не покладая рук все эти годы.
— Да, но тебя ведь нисколько не волновало, как живем мы. Ты уехала, хотя знала, что папа болен и нам придется с ним тяжело.
Кортни едва сдержала подступившие к глазам слезы.
— Пожалуйста, не говори так, Сара! Это ведь ложь. Я не знала, что у папы настолько серьезные проблемы с сердцем. Он ведь всегда скрывал от нас свои болячки. — Кортни смахнула упрямо выползшую слезинку. — А потом… потом я не могла бросить университет. К тому же папа ни разу не попросил меня приехать. В письмах он писал, что у вас все хорошо и что у него лишь временами пошаливает сердце.
— Боже, Кортни, не оправдывайся! Мне тошно слышать твои жалкие отговорки! Ты ведь знала папу, следовательно, должна была догадаться об истинном положении дел.
— Сара, прекрати. Я и так временами не могу себя простить. — Кортни закрыла лицо руками и несколько раз вздрогнула в глухом рыдании.
— Прости, прости меня, сестричка. — Сара обняла Кортни за плечи. — Я не хотела так тебя расстроить.
— И ты прости меня, Сара. Поступай так, как считаешь нужным. Только прошу тебя: не перегибай палку.
Сара, пользуясь тем, что Кортни не видит ее лица, усмехнулась. Она была довольна. Что ж, этот раунд остался за ней. Начало положено. Если дальше продолжать в том же духе, не пройдет и недели, как все будет кончено. И в первую очередь кончена будет жизнь Кортни.
2
— Привет, ребята! — деланно ангельским голоском пропела впорхнувшая в технический отдел «Элком Инкорпорэйшн» Сара.
Компьютерщики дружно подняли головы, в мгновение ока забыв обо всех компьютерных вирусах и сайтах.
— А-а, Сара, это ты. Как поживаешь? — приветливо поинтересовался Роджер Берримор, старейший сотрудник «Элком» и, пожалуй, лучший специалист в области 3D-программирования.
Что такое «3D-программирование» Сара представляла весьма и весьма отдаленно, но сам статус и авторитет Роджера среди остальных сотрудников «Элком» пленил ее девичье сердце. Впрочем, это сердце пленили и другие «ребята». Например, молодой Дэвид Лоддинг, напоминавший своей романтической внешностью и загадочно-мечтательным взглядом лорда Байрона, парадоксальным образом оказавшегося за клавиатурой сверхсовременного компьютера. Да и Роберт с Патриком тоже были ничего. Веселые, заводные, они, казалось, соревновались, кто кого перешутит и тем самым покорит сердце Сары.
Правда, ни один из сотрудников «Элком» не переходил границы приличий. И вовсе не из-за моральной стойкости и целомудрия. Просто никому не хотелось вступать в борьбу с боссом. А то, что личная помощница мистера Беннета выполняет далеко не только обязанности секретаря, было видно за милю.
Сару же, похоже, это нисколько не смущало. Она напропалую кокетничала со всеми подряд, вызывая недовольные взгляды Кортни. Однако старшая сестра, памятуя о неприятном разговоре о неисполненном долге перед отцом, ни разу не решилась сделать Саре замечание.
В конце концов, Сара — уже не маленькая девочка и может самостоятельно решать собственные проблемы и строить свою жизнь. К тому же пока, несмотря на опасения Кортни, никаких ощутимых проблем Сара ей не доставила. Конечно, Кортни хотелось бы проводить с ней больше времени, чтобы восполнить все те годы, которые сестры провели вдали друг от друга. Однако Сара целыми днями где-то пропадала, а вечерами забегала домой, только чтобы принять душ и переодеться. Затем снова куда-то убегала, не удостоив Кортни никакими объяснениями и не ответив на ее вопросы.
С другой стороны, это вполне устраивало Гарольда, которому Сара не понравилась с первого взгляда. Сначала Кортни обижало невнимание любимого к сестре. Однако затем она сочла за лучшее не пытаться воспитать в Гарольде любовь к Саре. Не зря ведь говорят, что сердцу не прикажешь.
Правда, неприязнь Гарольда к ее сестре немного удивляла Кортни, поскольку она уже успела заметить, что Сара умеет найти общий язык с любым мужчиной, будь тот юный поэт или старый скряга. Другое дело — женщины. У них Сара вызывала почти жгучую ненависть. Не говоря уже о том, что многие признанные красавицы завидовали ее внешности, беспечности и умению манипулировать мужчинами. Однако Гарольда, как он сам однажды выразился, на подобную удочку не поймать.
— Конечно, это я, а кого ты еще ожидал увидеть, Роджер? Неужели ты мог меня спутать с миссис Коллинз? — Сара звонко рассмеялась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Головная боль в наследство - Валерия Савельева - Короткие любовные романы
- Простите, я вас люблю… - Северлика - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Романтический ультиматум - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Милая, у нас не будет развода (СИ) - Арская Арина - Короткие любовные романы
- Благословение вечной любви - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Сводные поневоле (СИ) - Данич Дина - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Отдам в хорошие руки (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Полночное признание - Уинифред Леннокс - Короткие любовные романы
- Колибри. Beija Flor - Дара Радова - Менеджмент и кадры / Короткие любовные романы / Русская классическая проза