Рейтинговые книги
Читем онлайн Удар молнии - Эд Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51

— Где я могу поговорить с мисс Холдингс наедине? — спросила она.

— Комната для допросов в конце коридора, — ответил Хейз. — Я провожу вас.

— Не хотите ли чашечку кофе, мисс Холдингс? — спросила Энни.

Мэри отрицательно покачала головой.

Вслед за Хейзом они вышли в коридор. Эстер переминалась с ноги на ногу в надежде, что и ей предложат кофе. Предложения, однако, не последовало, и она удалилась.

В комнате для допросов Энни мягко сказала:

— Для начала, если не возражаете, кое-какие формальности.

Мэри Холдингс промолчала.

— Ваше полное имя, пожалуйста.

— Мэри Холдингс.

— И ничего посредине?

Мэри покачала головой.

— Ваш адрес, пожалуйста.

— Лэрэми Кресчент, дом 1840.

— Квартира?

— 12 "в".

— Возраст?

— Тридцать семь.

— Не замужем? Замужем? Разведены?

— Разведена.

— Ваш рост, пожалуйста.

— Метр шестьдесят семь сантиметров.

— Вес?

— Шестьдесят килограммов.

Энни оглядела ее. Волосы рыжие, глаза голубые. Пробежав глазами оставшуюся часть страницы, Энни снова подняла глаза.

— Не расскажете ли мне, что произошло, мисс Холдингс.

— Опять тот же самый, — сказала Мэри.

— Что-что?

— Тот же самый мужчина. Что и в первые два раза.

Энни внимательно посмотрела на нее.

— Вы хотите сказать, что вас изнасиловали в третий раз?

Мэри утвердительно кивнула.

— И всякий раз один и тот же мужчина?

Мэри снова кивнула.

— И вы узнали его?

— Да.

— А вы знаете этого человека?

— Нет.

— Но вы уверены, что это один и тот же?

— Да.

— Можете описать его? — Энни вынула из кармана записную книжку.

— Я уже сделала это. Дважды.

Она явно начинала злиться. Энни знала эту злость, она наблюдала ее сотни раз. Поначалу шок вперемешку со страхом, а потом злость. Только сейчас все сложнее, потому что в третий раз.

— Ладно, попробую посмотреть в досье, — сказала Энни. — А первые два раза были на территории этого же участка?

— Да.

— Тогда не буду вас беспокоить, в досье точно...

— Да.

— Так как же все-таки это случилось?

Мэри ничего не ответила.

— Мисс Холдингс, вы слышите меня?

Молчание.

— Я хочу помочь вам, — мягко произнесла Энни.

Мэри кивнула.

— Можете сказать мне, где и когда это случилось?

— У меня дома.

— У вас дома?

— Да.

— И как же он вошел?

— Понятия не имею.

— Дверь в квартиру была заперта?

— Да.

— Черный ход есть?

— Да.

— Мог он им воспользоваться?

— Я не знаю, как ему удалось войти. Я спала.

— Так, стало быть, все случилось по адресу Лэрэми Кресчент, дом 1840, квартира 12 "в"?

— Да.

— Есть у вас внизу дежурный?

— Нет.

— А дом вообще как-нибудь охраняется?

— Нет.

— Он взял что-нибудь в квартире?

— Нет. — Мэри немного помолчала. — Ему была нужна я.

— Так, говорите, вы спали...

— Да.

— Можете сказать, что на вас было?

— А какая разница?

— Нам понадобится одежда, которая на вас была, когда он...

— На мне был длинный бабушкин халат и колготки. — Мэри снова помолчала. — После первого раза я... всегда надевала на ночь колготки.

— Первые два случая... Они тоже были у вас дома?

— Нет. На улице.

— Так, стало быть, он впервые оказался в квартире?

— Да.

— И вы уверены, что это один и тот же мужчина?

— Уверена.

— Хотелось бы получить колготки и халат, которые на вас были. Лаборатории понадобится...

— Колготки сейчас на мне.

— Вы хотите сказать, те самые колготки...

— Да.

— Те самые колготки, которые были на вас, когда он...

— Да. Я... Я накинула платье... надела туфли...

— Когда?

— Как только он ушел.

— А в котором часу это было, вы припомните?

— Прямо перед тем, как я позвонила в полицию.

— Хорошо, но когда это было?

— Около семи.

— А когда он у вас появился?

— В начале шестого.

— Стало быть, он пробыл у вас почти два часа.

— Да, — кивнула Мэри. — Да.

— А когда вы обнаружили, что он у вас дома?

— Я услышала какой-то шум, открыла глаза. Он стоял рядом. И не успела я... как он взобрался на меня.

Она закрыла глаза и покачала головой. Энни знала, что следующие вопросы будут трудными, знала она и то, что большинство в таких случаях начинают только злиться. Но новый уголовный кодекс штата квалифицировал изнасилование первой степени следующим образом: «Насильником считается мужчина, осуществляющий половой акт с женщиной, которая: 1) уступает принуждению; 2) не может оказать сопротивление, будучи не способной к нему физически; 3) младше одиннадцати лет от роду».

Поэтому приходилось задавать вопросы.

Новое определение ничуть не расширяло прежнее, по которому насильником считался мужчина, «который совершает половой акт с женщиной, не являющейся его женой, против ее воли и без ее согласия». И старая, и новая редакции статьи вполне допускали изнасилование собственной жены, ибо в соответствующей статье нового кодекса «лицо женского пола» определялось как «любое лицо женского пола, не состоящее в брачных отношениях с субъектом». В старом кодексе говорилось: «Когда ее сопротивление преодолевается силой либо угрозой нанесения телесных увечий». В новом кодексе «принуждение» определялось как «применение физической силы, преодолевающей настоящее сопротивление; либо угроза, явная или подразумеваемая, которая порождает страх немедленной смерти или серьезного физического увечья». В обеих редакциях бремя доказывания возлагается на жертву. А между тем, в прошлом году в стране, согласно статистике, было зафиксировано около семидесяти восьми тысяч случаев изнасилования, и детективам, вроде Энни Ролз, которые и так работают как лошади, приходилось задавать тяжелые вопросы женщинам, которым и без того нелегко.

Она глубоко вздохнула.

— Говорят, что он был «на» вас...

— Он был на кровати, он влез на меня.

— То есть, вы хотите сказать, лег на вас?

— Нет. Он о-с-седлал меня.

— Вы услышали шум, он разбудил вас...

— Да.

— И почувствовали, что он взобрался на вас, оседлал.

— Да.

— И что дальше?

— Я потянулась. Я попыталась дотянуться до н-н-ночного столика. У меня там в ящике пистолет. Я хотела д-д-остать его.

— А разрешение на хранение оружия у вас есть?

— Да.

— Хотели достать пистолет.

— Да. Но он схватил меня за запястье.

— На какой руке?

— На правой.

— А левая была свободна?

— Да.

— И вы не пытались защититься левой?

— Нет.

— Вы не пытались его ударить?

— Нет. У него был нож.

«Хорошо, — подумала Энни. — Нож. Принуждение. Если, конечно, все это не фантазия».

— Что за нож?

— Тот же самый нож, что и впервые два раза.

— Да, но что все-таки за нож? Лезвие какой длины, не скажете?

— Понятия не имею, черт побери, знаю только, что это был нож! — яростно крикнула Мэри.

— И он угрожал вам этим ножом?

— Он сказал, что стоит мне издать хоть звук, и он прирежет меня.

— Точно так и сказал?

— Если я закричу или если я издам хоть звук, не помню в точности.

«Угроза, явная или скрытая, — отметила про себя Энни. — Страх немедленной смерти или серьезного физического увечья».

— Так, что дальше?

— Он... расстегнул халат.

— Вы сопротивлялись?

— Он приставил мне нож к горлу.

— И не отнимал его?

— Да. Пока...

— Да?

— Он... ну, когда... когда расстегнул халат... засунул мне нож между ног. Он сказал, что воткнет его мне в... в... словом, в меня... если я... если я хоть пикну. Он... он разрезал колготки... разрезал на мне колготки ножом... и... и потом он... потом...

Энни опять глубоко вздохнула.

— Вы говорите, он пробыл у вас два часа.

— Он кончал и снова начинал, без п-п-перерыва.

— Он говорил что-нибудь в это время? Что угодно, так, чтобы можно было понять, кто это...

— Нет.

— А имени своего он, случайно, не назвал?

— Нет.

— Или откуда он...

— Нет.

— Ничего-ничего?

— Ничего. То есть пока он... пока...

— Пока он насиловал вас, мисс Холдингс, — сказала Энни. — Вполне можно произнести это слово. Этот сукин сын насиловал вас.

— Да, — выдохнула Мэри.

— Не говоря ни слова?

— Пока... насиловал — нет.

— Мисс Холдингс, я вынуждена задать еще один вопрос. Он не понуждал вас к извращениям?

Это, собственно, была цитата из уголовного кодекса, устанавливающего максимум двадцать пять лет заключения за насильственную содомию, одно из преступлений категории Б. Если его поймают и предъявят обвинение и в изнасиловании, и в содомии, остаток лет он проведет за решеткой.

— Нет, — ответила Мэри.

Энни кивнула. Ясно. Просто изнасилование первой категории. Двадцать лет, если дадут по максимуму. А если попадется добросердечный судья — три года. А год хорошего поведения в тюрьме, и вот он снова на воле.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удар молнии - Эд Макбейн бесплатно.
Похожие на Удар молнии - Эд Макбейн книги

Оставить комментарий