Рейтинговые книги
Читем онлайн Все сокровища мира (СИ) - Катрина Ланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
серьги, а эта угрюмая и неразговорчивая девица, как приложение к ним.

— Я работаю переводчиком французского языка. В бюро переводов…

Дополнила она и без особого интереса посмотрела в мою сторону. А вот это уже никуда не годится. Мне явно нужно включать все свое мужское обаяние и добиваться внимания. А то не видать мне украшений…

— Очень интересно. Видимо французские корни взяли свое…

— По-другому не может быть.

Утвердительно произнесла Мари и отхлебнула остатки чая, искоса поглядывая в мою сторону. Пауза затягивалась, а мое обаяние, как по закону подлости, не действовало. Точнее оно действовало только на бабулю, которая посматривала с прищуром на мои часы швейцарской марки.

— Простите за мой бестактный вопрос, Алекс.

Начала Мари, наклонив голову, как театральный лебедь.

— Вы ведь не только занимаетесь помощью таким, как мы.

Теперь понятно, к чему она вела.

— Да, Мари, вы правы, я не всегда занимаюсь такими благородными делами. Львиную долю своего времени я занимаюсь нашим маленьким семейным бизнесом.

Конечно же, я приврал. После развода родителей, мать смогла выбить себе и мне лакомый кусочек на безбедную жизнь. А я в свою очередь этот лакомый кусочек и преумножил, скупая недвижимость. Конечно, Нику тоже кое-что досталось, точнее ему достался денежный мизер. А он и этому был рад.

— Очень интересно. По вам Алекс сразу видно, что вы занимаетесь чем-то серьезным.

Я лишь кивнул, пока телефон в моем кармане не разразился знакомой мелодией.

— Алло…

Сразу ответил я, когда покинул это назойливое общество, скрываясь от ненужных ушей в соседней комнате.

— Ты еще у них? А вот, мне здесь совсем невесело.

Вчера вечером пришлось рассказать матери всю эпопею и мой будущий план, от которого она была не в восторге.

— Да, я ведь тебе говорил, что потом сам наберу. Что случилось?

— Ник приехал сегодня.

— Даже так… Я думал, он позже приедет.

— Нет, Алекс. Он уже прибыл. Сейчас будет ходить здесь, все вынюхивать. Он и так уже спрашивал, где ты?

— Надеюсь, ты догадалась сказать, что в я командировке. Да, и вообще, это не его дело. Что он устроил за расспросы. Решил в старшего братца поиграть… Вспомнить детство…

— Кстати, его планы не изменились? Он месяц будет гостить?

Спросил я мать, рассматривая цветастые обои на стене.

— Сказал, что да. Только уедет по делам на пару дней. Куда не сообщал.

Напряженным голосом шептала мать.

— Алекс, чуть не забыла спросить самое главное. Удалось увидеть серьги?

— Да.

По моей интонации было все понятно и мать радостно выдохнула и отключилась. А я еще раз оценивающе прошелся по скромному ремонту и старой мебели взглядом.

— Вы уже поговорили?

Голос Софи неожиданно раздался сзади, отчего я лениво повернулся.

— Да, благодарю.

Девушка стояла в дверном проеме и выжидающе смотрела на мою персону, которая ей явно была не по душе. Я слегка улыбнулся и покинул обитель Софи. Мне даже показалось, что она выдохнула с облегчением, когда я прошел мимо, улавливая цветочный аромат ее духов. Затягивать мое времяпрепровождения в квартире было нецелесообразно, поэтому я быстро засобирался в отель.

— Мари, благодарю вас за такой теплый прием. Я еще некоторое время пробуду в Москве, но постараюсь отсюда раздобыть какую-нибудь информацию, чтобы не терять время. А дальше возьмусь за дело основательно.

— Алекс, вы бы знали, как я вам благодарна.

Со вздохом произнесла Мари и сложила руки в замок. Софи стояла рядом, все также подпирая дверной косяк, и без интереса смотрела, как я обувался.

— Вы же знаете, буду рад помочь.

Улыбнулся я своей обворожительной улыбкой. А Мари снова хлюпнула носом и достала платок.

— Алекс, заходите в любое время. Мы всегда будем рады вас видеть.

— Непременно…

Откланялся я и покинул скромную квартирку под радостные причитания Мари.

Софи.

Наконец, этот день закончился. Наш важный гость ушел, а вот бабушка не переставала причитать, какой он замечательный и порядочный. И порядочней его на всем белом свете никого нет. И чем он так ее покорил?

— Софи, у тебя звонит телефон. Оторвись, наконец, от этой посуды…еще успеешь все перемыть…

Я быстро вытерла мокрые руки и выбежала из кухни на звук разрывающегося телефона.

— Алло…

— Софи, привет. Выручай. Ты мне нужна, как воздух…

Сразу послышался умоляющий голос моей подруги и я присела на диван, понимая, что разговор будет долгим.

— Лиля, привет. Что случилось?

— Я знаю, что ты в отпуске. Но мне нужно, чтобы ты перевела документы. И завтра в два часа дня поприсутствовала со мной на деловой встрече в нашем офисе.

— А-а…

— Ты не переживай, этот француз новый бизнес-партнер шефа, он прекрасно говорит на русском, но документы решил подписать на двух языках. А ты знаешь, я в нем не сильна. И так все резко решилось с этими документами, что я кроме тебя больше не знаю к кому обратиться.

Практически рыдая, просила подруга, а я, как обычно, не могла отказать.

— Хорошо, Лиля. Сбрасывай сейчас на почту, что нужно перевести. А завтра к двум часам я подъеду.

— Спасибо, Софи, ты меня спасла, с меня причитается.

— Не выдумывай…

Засмеялась я и положила трубку.

Глава 4

Софи.

Автобус, как назло, крался словно черепаха. А я то и дело посматривала на скромный браслет часов. Если мы и дальше в таком темпе продолжим наш путь, то я явно не успею на деловую встречу. От мысли о деловой встречи, я начала немного нервничать. Во- первых, я не могла подвести Лилю, которая на мои познания французского языка возлагала большие надежды.

Автобус подкрался к очередной остановке, выпуская меня вслед за остальными пассажирами. Я одним движением пригладила серую юбку-карандаш и кремовую блузку и поспешила в сторону бизнес- центра.

— Софи… привет. Ну, наконец.

Причитала Лиля, подбегая ко мне, как только моя нога переступила офис компании «Фаворит». Я даже не успела разглядеть все современное великолепие дизайна, как перед моим лицом возникла подруга. Знакомый ванильный аромат парфюма сразу ударил в нос, окутывая все вокруг.

— И тебе привет.

— Пошли быстрее, француз уже скоро приедет.

Скомандовала она и потащила в сторону переговорной, где за большим овальным столом уже восседал мужчина средних лет, разложив перед собой бумаги, как карты пасьянса.

— Иван Андреевич, это Софи. Она будет нашим переводчиком сегодня. Я вам о ней говорила.

— Она точно хорошо владеет французским языком?

Я от этой фразы я лишь подвела глаза и посмотрела на подругу.

— Иван Андреевич, я вас уверяю. И тем более, документы на вашем столе она тоже переводила.

Мужчина фыркнул и

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все сокровища мира (СИ) - Катрина Ланд бесплатно.
Похожие на Все сокровища мира (СИ) - Катрина Ланд книги

Оставить комментарий