Рейтинговые книги
Читем онлайн Арес-2 - Даниил Аксенов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39

— Будет сделано, господин, — Ларант подобострастно кивнул. — А еще в графстве ан-Мерея намечается очень крупный турнир, о котором вы знаете. Я предположил, что Посредник может попытаться провернуть там какую-нибудь каверзу. Это сразу окупит все его бездействие. Поэтому распорядился послать туда лучших из лучших. Пусть наблюдают.

— Молодец, — похвалил Зентел. — Правильно мыслишь.

— Спасибо за одобрение, господин, — поклонился Верховный жрец. — Я стараюсь изо всех сил. И вот еще подумал: может быть мы тайно выставим на этом турнире нашего человека? Отберем самого сильного бойца из храмовой стражи и пошлем его туда. Может быть, он увидит то, что будет незаметно жрецам.

— Так и сделай, — согласился бог виноделия. — Только пусть он не выигрывает турнир. Нам нужно сохранять паритет. Но жрецы и воин могут поспособствовать тому, чтобы на турнире победил верный нам и богобоязненный дворянин, с которым не будет хлопот.

— Ваша мудрость безгранична, — сообщил Ларант. Он знал, что церковь и так контролирует почти все сферы жизни подданных королевства, а у дворян должна быть иллюзия свободы. Это решили боги, вечные и великие. Они, правда, редко снисходили до просьб своих поклонников, но ведь так и нужно. Если боги будут выполнять все пожелания верующих, то мир станет безлюдным, потому что каждый человек ненавидит своего ближнего, завидует ему. Это — азы, которые знает каждый жрец Зентела, бога виноделия.

Ракла, дворецкий замка ан-Мерея оказался маленьким и толстым старичком, одетым в красно-оранжевую куртку, но его шею украшала массивная золотая цепь, к которой был приклеплен герб графини — бегущая лисица. Он смешно картавил, однако показал недюжинную деловую хватку, направляя Виктора строго в соответствующее его статусу помещение и пресекая всякие поползновения гостя улучшить жилищные условия.

— Не волнуйтесь, ваша милость, — бормотал Ракла, ловко и быстро сворачивая в нужных местах коридора так, что Антипов частенько видел лишь мелькаюшую плешь, — это комнаты прислуги. Бывшие, конечно. Но у нас действительно нет мест. Зато такой замечательный воин, как вы, наверняка привык к тяготам военных походов. Возможно даже, вы не можете спать иначе, как на твердой земле и эта комната вовсе вам не нужна.

— Нет, нет! — Виктор интенсивно мотал головой, пытаясь выразить несогласие с последними фразами.

— Да, я так и говорю, ваша милость, — комната вам не нужна, — твердил старичок, не оборачиваясь. — Такой доблестный воин и какая-то каморка! Курам на смех. Но ее сиятельство будет против, если гости начнут устраиваться вдоль крепостных стен. Поэтому выбора у нас нет. Комната будет ваша.

Антипов облегченно вздохнул. Перспектива устроиться вдоль стен его не только не привлекала, но и навевала мрачные ассоциации. Видя такое скопление дворян, Виктор на самом деле вначале предположил, что ему придется несколько дней спать на полу. И очень сильно встревожился. Но фразы насчет комнаты успокоили его. Там ведь должна быть какая-то кровать.

— В комнате есть камин и два топчана, ваша милость, — пробормотал Ракла, словно подслушав мысли гостя и стремительно вписываясь в очередной поворот. — Я понимаю, что ваш слуга очень юн и наверняка изнежен, в отличие от вас. Не так ли?

Старичок внезапно остановился, так, что Виктор едва не врезался в него на полном ходу.

— Ну, вообще-то да. Слуга… гм… юн и изнежен, конечно, — Антипову было неуютно под пристальным взглядом дворецкого.

— Но вы-то, вы привыкли к походам и лишениям, ваша милость? — с уважением в голосе произнес Ракла.

— Ну… в какой-то мере…, - Виктору не очень хотелось признаваться в обратном, когда собеседник смотрит с таким восхищением.

— Слава Зентелу! — воскликнул старик. — А то я уже хотел оставить вам оба топчана! Но если один не нужен, то его заберем. А то другим не хватает, знаете ли.

'А тут разводят не по-детски, господин клоун Мусля, — с гневом подумал Антипов. — Отдать ему этот топчан? Ерунда ведь. Ан нет! Эта ерунда влияет на репутацию. Сначала слуги обо мне будут плохо думать, а потом и господа. С таким топчаном расставаться никак нельзя. Он слишком дорог'.

— Конечно, забирай топчан! — крикнул Виктор вдогонку хитрому старикашке, который снова продолжил свой путь. — Только назови мне имя того изнеженного дворянина, с которым я собираюсь делиться.

— Да может быть он не дворянину достанется, а слуге какому-нибудь, — на ходу пробормотал Ракла.

— Как слуге?! — Антипов в два прыжка догнал дворецкого и схватил его за плечо. — Ты что тут говоришь?! Чтобы топчан… эээ… дворянина достался какому-то там слуге? Со своим я еще готов поделиться, а вот с чужим — нет!

Старикашка посмотрел на воина и тот мог поклясться, что у Раклы в глазах мелькнуло уважение. Не привычное уважение к дворянскому происхождению, а настоящее, искреннее.

— Мы уже пришли, ваша милость, — вздохнул дворецкий. — Комната вот.

Его пухлая рука указывала на небольшую коричневую дверь, сколоченную из темных досок. Виктор подошел к ней, взялся за рукоятку (тоже деревянную), потянул, услышал скрип и оказался в комнате, которая в принципе, верно, описывалась словом 'каморка'. Это было небольшое плохо освещенное помещение с одним узким окном. У стен располагались два лежака, подходящих по размеру только лилипуту, а во внешнюю стену был вделан камин, сложенный из серых булыжников. Рядом находилась стопка дров.

Дворецкий, заметив возмущение гостя, поспешил откланяться. Виктор проводил его задумчивым взглядом, так и не успев решить, нужно ли разыгрывать оскорбленную гордость из-за этого жилища или нет. Старикан был опытный и хорошо знал главное правило обслуживающего персонала: воин всегда прав, если слугу не защищает другой воин, лучше первого владеющий мечом.

— Оставь сумки здесь, — сказал Виктор Риксте, — а сам пойди, проверь лошадей. Я же потолкую с распорядителем турнира. Хотя постой… мне для этого могут понадобиться деньги. Достань-ка кошель с золотом из черной сумки.

Рикста кивнул, протянул руку к кожаной котомке, развязал ее, пошарил внутри и извлек на свет какой-то сверток.

— Что это? — спросил Антипов.

— Огниво, господин.

— Огниво? — Виктор невольно бросил взгляд на камин. — Оно может нам пригодиться, по ночам уже холодно. Положи его на дрова.

Рискта бросил матерчатый сверток на стопку деревяшек, но так неловко, что сверток, подскочив, закатился между дровами и стеной.

— Ладно, потом достанем, — махнул рукой Антипов. — Где кошель?

— Вот, — паренек снова пошарил в сумке и протянул руку господину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арес-2 - Даниил Аксенов бесплатно.

Оставить комментарий