Рейтинговые книги
Читем онлайн Цикл «Плетеный бог». Книга 1. Весь замотан - Комаил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
и гладить питомца. Бывший бог заглянул в глаза питомцам, и они подошли к нему ближе и начали лизать его руку. Дивара встала, все были поражены, такому повороту событий и она спросила:

— Почему тебя не атаковали мои питомцы, — властно спросила та.

— Зверь на зверя не нападает, — оскалился Джастус.

И погладил питомцев по голове.

Подручные Дивары приблизились, чтобы забрать питомцев так они встали в боевую стойку и зарычали на них. Те сразу отпрянули от страха. Джастус взял обоих питомцев и приказал им вернуться на свои места к хозяйке. Они послушались и пошли. Дивара была в легком недоумении от своего незнакомца и ей захотелось узнать его чуточку поближе.

Глава 6: Наркобаронша

Дивара щелкнула пальцами и все подручные удалились прочь из главного зала, оставив их двоих наедине. Девушка села на трон и внимательно смотрела на Джастуса. Бывший бог расхаживал по помещению, как у себя в гробнице, осматривая всю прелесть декора, которого не было. Дивара скрестила ноги вместе и задала вопрос:

— Зачем ты прибыл ко мне незнакомец, — спросила она.

— Я слышал, вам нужен человек, который спасает жизни, — ответил Джастус.

И уставился на женщину.

— Да, у нас сейчас нелегкие времена, — подытожила она.

— Моя группировка старается помогать бедным жителям этого города, которые пали жертвой двух коррумпированных бизнесменов — братьев Алькатаб, — призналась Дивара.

Эти два брата — бизнесмена владеют бизнесом по расширению территорий и постройкой на них зданий. Они задумали на месте всех обманутых ими бедных граждан построить бесполезные мечети и заполонить ими весь город. В подчинении у них есть громила по прозвищу «Питек», который работает рэкетиром и выбивает деньги с простых граждан. Правительство страны покрывает бизнесменов и платит им откаты с прибыли, чтобы держали рот на замке.

Но по своей сути группировка Дивары ничуть не хуже, они тоже преступники, которые распространяют наркотические вещества, хотя есть существенное отличие. Их деятельность связана не с варением наркотиков, а у действующих наркобаронов они отнимают товар и потом его делают безвредным в виде муки, хотя он сохраняет все свойства наркотика, но привыкания нет. Риск умереть снижается в разы. Дивара обеспечивает всех людей, которые попали в беду всем необходимым, являясь для них героем и человеком предоставляющем убежище, а взамен они платят трудом и обучаются искусству защиты себя и окружающих.

Дивара встала со своего трона и подошла к Джастусу, взяла его под руку и повела показывать окрестности ее владений. Она была очень заинтересована в новом собеседнике. На пороге пещеры представился вид из нескольких самостоятельных пещер, соединенных как снаружи подвесными мостами, так и изнутри прорытыми тоннелями, образующими лабиринт. На каждом из входов в пещеру стоят охранники и проводят досмотр товара и работников, чтобы он не попал не в те руки. Также Дивара пытается промышлять добычей воды. Для этого она роет большие скважины, из которых потом в трубы течет питьевая вода и вода для мытья посуды и принятия душа. В пустыне больше всего цениться что? Правильно — вода, а не золото как вы могли подумать.

Они прошли еще несколько метров и Джастус спросил:

— А где у вас медпункт, — спросил мужчина.

Дивара показала на пещеру по середине в самом конце тоннеля. Они направились туда, чтобы поближе познакомиться с медикаментами и персоналом, с которым Джастус будет работать. Джастус заглянул в помещение медпункта и был приятно удивлен. Несмотря на подземный тоннель, все выглядело довольно стерильно и не броско. Все аптечки были снабжены всем необходимым. Врачи, работающие в мед. помещении, были профессионалами своего дела и прямо на практике показывали свои навыки своему командиру — Диваре. Дивара похвалила их и представила им очередного помощника. Весь персонал внимательно посмотрел на Джастуса и на задних рядах начали шептаться о его внешнем виде. Кое где проскакивали нотки смеха в его адрес. Но он не предал значения этому и двинулся дальше вдоль помещения исследовать окрестности. Как только он прошел пять метров вперед раздался жуткий грохот от разрыва снаряда.

Резко подбежал один из заместителей Дивары и отрапортовал:

— Госпожа, на нас напали из группировки братьев Алькатаб, — сказал заместитель.

И отдал воинское приветствие.

Дивара посмотрела на Джастуса и он понял, что нужно выручать новых знакомых. Они ринулись прочь вместе со всем персоналом и заместителем наружу, отбить нападение.

Глава 7: Алькатаб

В один миг, когда они вышли из пещеры, ударил снаряд рядом с Джастусом и Диварой. Она оглянуться не успела, как их двоих накрыло прочным песчаным панцирем, созданным Джастусом. У Дивары глаза были по пять копеек от того что произошло. Джастус посмотрел на нее и улыбнулся в ответ, как будто это в порядке вещей. Он встал первым и подал руку женщине. От увиденного стало не по себе. Всех медиков, которые с ними выходили были убиты, включая ее заместителя. Джастус быстро окликнул своего верблюда и посадил девушку на него, и ударил по заднице. Верблюд вскочил на дыбы и побежал в сторону выхода из города по направлению к гробнице. А Джастус побежал разбираться с неприятелем. Толпа головорезов с гранатометами и автоматами начали переть на него со всех сторон. Джастус использовал силу мумии и создал песчаный торнадо и в буквальном смысле смел врагов в один миг, при этом успел песком испортить их оружие, которое вышло из строя. Враг начал отступать. Головорезы резко влетели в машины и завели двигатели и жестом показывали водителям убираться отсюда восвояси.

Он начал обыскивать город на предмет убитых и раненых. Мужчина с помощью своей силы мумии поднимал столпы песка под обломками рухнувших зданий и складировал людей в безопасное место. Часть людей поначалу испугались Джастуса, но подошел к людям мальчик, внук Мелькера и успокоил жителей, сказав им, что этот человек не опасен, а наоборот очень добр и справедлив в своих намерениях. Так думал только мальчик… Джастус взял имеющиеся бинты и сбегал в развалины медкатакомб и попытался найти чем обеззаразить раны. Увы, все было погребено под толстым слоем камня и песка. Джастус вернулся с дурными вестями и велел уцелевшим людям развести костры и наполнить кастрюли с водой и опустить инструменты в них. Все охотно его послушали и часть уцелевших людей, у которых хоть какие — то поверхностные знания в медицине начали помогать ему лечить раненых.

Тем времен оставшиеся в живых головорезы вернулись к боссам с дурными вестями. Два босса сидели за столом и играли в карты между собой

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цикл «Плетеный бог». Книга 1. Весь замотан - Комаил бесплатно.
Похожие на Цикл «Плетеный бог». Книга 1. Весь замотан - Комаил книги

Оставить комментарий