Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клава. Мальчики, здравствуйте! Ой, да вы помирились! (Садится между ними). И как же я вас люблю обоих! (Обоих обнимает) Я думаю: побегу, а то Гриша сегодня на станции дежурит…
Гриша (радостно). Клавочка! (К Николаю). Понял?!
Николай (кисло). У тебя график его дежурств на стене, что ли прибит?
Клава. …и как бы он, думаю, не ответил Колю в милицию за Уклонова.
Николай (радостно). Клава! (К Грише). А ты понял?!
Гриша (кисло), это еще ни о чем не говорит.
Клава (гладит Николая). Бедненький. Я тебе позавтракать принесла. (Развязывает узелок). Поезд не опаздывает?
Николай (к Грише). Так говорит это, или не говорит?
Клава (к Грише). Сегодня новая картина в клубе идет. Ты купишь билеты?
Гриша (вскакивает). Клавочка! (К Николаю, радостно). Это говорит, дорогой, но о чем говорит?!
Клава. Покупай четыре билета.
Гриша (кисло) …Есть… четыре билета.
Николай (раздраженно). Долго мне еще на вокзале валяться?
Клава. Все, Коленька. Уклонов уехал. Да, вы что-то хотели у меня спросить? (Гриша и Николай молчат, смотрят в разные стороны). Вы что, ребята? Что случилось? (Молчание). Так что вы хотели у меня спросить?
Гриша. Э-!.. хотелось узнать — для кого билеты?
Клава. Для нас троих. А четвертый для Галки.
Николай (смотрит уничтожающе на Клаву). Оч-чень интересно.
Клава. Вы завтракайте. Гриша, угощайся. (Сует ему яблоко). Я узнаю, не опаздывает ли поезд. (Уходит).
Гриша (ест яблоко). Все ясно. Два билета — для нас с Клавой. Два — для тебя с Галиной.
Николай. А может — наоборот. Два — для нас с Клавой, два — для тебя с Галкой.
Гриша. Рассуждая диалектически — не может быть. Галку от Уклонова ты спасал? Ты.
Николай. Ну и что? Я по-товарищески. Клавка попросила.
Гриша. Попросила? А для чего она именно тебя попросила? Женщины, они, брат, ого-го!
Николай. Что — ого-го?
Гриша. Все со смыслом делают.
Николай. С каким еще смыслом?
Гриша. Сперва она просит тебя спасти Галку от Уклонова. Потом — просит меня купить билеты в кино для тебя с Галкой. Полна диалектика!
Николай. А может, эта диалектика — для тебя?!
Гриша. Нет уж, браток. Милиция не ошибается. По всему видать — для тебя.
Николай. А вот и ошибаешься.
Гриша. А вот и не ошибаюсь.
Николай. А вот спросим у Клавы.
Гриша. Пожалуйста. Спросим у Клавы.
Возвращается Клава.
Клава. Опять хотите что-то спросить?
Николай (решительно). Хотим!
Гриша (решительно). Нам просто необходимо это! Дело вот в чем… (Теряет пыл, подталкивает Николая) Давай.
Николай (тоже теряясь). Мы хотели узнать… (к Грише). Спрашивай ты. Милиция всегда была решительной.
Гриша. Ладно! (Встает, снимает фуражку. Надевает). Так вот… Поезд не опаздывает? (Садится).
Клава. Вовремя! Да вы что?
Николай. Действительно, мямлит, понимаешь. (решительно встает). Тоже мне, бравый милиционер. Ты объясни нам, для чего эти… В общем… А для чего тебе поезд? Встречаешь кого, что ли? (Садится).
Клава. Какое-то начальство, говорят, к нам на фабрику едет. А я — страсть любопытная.
Николай (подозрительно). Значит, мне опять придется на Галке «жениться»?
Гриша. На этот раз по-настоящему.
Николай! Нет уж! Ни по-настоящему, никак. Спасай Галку от женихов теперь ты!
Клава. Да перестаньте вы, ребята… Начальство, может, пожилое, ему, может, не до женитьбы теперь, а вы… (Ест яблоко). Галку я сегодня домой отвела. Что там было, что было, когда они узнали, что мы их разыграли! Елизавета схватила пузырек, стала нюхать и упала в обморок. Условно, как говорит Петька. Нерон Феофаныч заревел, как бык: опозорили перед всем коллективом фабрики! Перед руководством облместрома! Елизавета подняла с полу голову: «А меня — перед всеми членами домового комитета!» Нерон Феофаныч по комнате мечется, будто стены собирается проломить. Я говорю — лучше переводите меня обратно, в цех.
Гриша. Зачем вам в цех, Клава! Работаете на чистом воздухе. Для здоровья полезно.
Николай. О здоровье он беспокоится. Правильно, требуй перевода в цех.
Вбегает Галина.
Галя. Ой, Клавочка! Ребята… здравствуйте. (Смеется). Что дома было! Что было!
Николай. Слышали уже.
Галя. Спасибо тебе, Коля.
Николай. На здоровье.
Гриша. Кланяйся, кланяйся, когда женщина благодарит (Нагибает Николаю голову). Милиция еще должна вас благородным манерам учить.
Николай. Некоторым из милиции… самым поблагородней не мешало бы быть.
Гриша. Рассуждая диалектически — некоторым маякам производства — и подавно.
Клава. Ну, хватит. Петухи. (Смотрит на часы) Коля… тебе на работу пора. А то Нерон Феофаныч…
Николай (к Грише). Тебе тоже… за порядком следить надо. Ступай, ступай…
Клава. Да, ребята… Идите. Идите.
Гриша. Эх, служба.
Николай и Гриша уходят.
Галя. Ну что, Клавочка?
Клава. Гриша купит четыре билета.
Галя. Спасибо, Клава.
Клава. Чудачка ты… Взяла бы, да и сказала: так, мол, и так, товарищ милиционер. Я нарушила всякие правила поведения. Я влюбилась в тебя.
Галя. Я-то скажу… когда время придет. Пусть помучается. Крепче любить будет.
Галя. Дура я, наверное… Гриша ведь тоже тебя любит… У тебя сразу двое влюбленных, а у меня — ни одного… кроме этого противного Уклонова.
Клава. Ну, ну… (Галя всхлипывает). Дурочка и есть. Какая там любовь у Гриши? Так он…
Галя. Тетка может обратно вызвать Уклонова.
Клава. Теперь не вызовет, я думаю.
Галя. Отец вчера телеграмму получил. Собирается встречать этого… как его? Заполощенко, что ли.
Клава. Запорощенко.
Галя. Ну, смотри, Клавка! Если что, я сразу все отцу раскрою…
Клава. Сдурела, Галка! Ты мне все испортишь! Гляди веселей, вон Гришка возвращается. Я пошла за товаром… (Галя порывается уйти). Сиди ты! Ну, дура прямо и есть. И делай, как я тебя учила. Ну! Смелей. (Входит Гриша). Вот, поручаю ее милиции. (Уходит).
Гриша. Клава, погоди! А на сколько часов билеты брать? Ушла… (Садится рядом с Галей).
Галя (смущенно теребит косынку). Бери на восемь часов.
Гриша (сердито). Клава, что ли, так сказала? (Галя кивает). На восемь, так на восемь. (Пауза).
Галя. Гриша… (Хочет дотронуться до его плеча, но не решается). А ты любишь кино?
Гриша. Какое тебе еще кино?! (Галя обиженно поворачивается к нему спиной). Ай, черт! Прости, Галка. (Галя молчит). Ну, прощаешь, что ли? (Галя молчит). Да люблю, люблю. Сегодня вот идем… в это кино.
Галя. Очень мне нужно… с тобой ходить.
Гриша (расцветает). Галка! Значит, ты… с Колькой? (Хватает ее за руки). С Колькой?! Я вам отдельно билеты куплю.
Галя (далее всю сцену ведет отчаянно). Договорились! Ты знаешь, как я люблю… его? Мы ведь часто в кино с ним ходим…
Гриша. С ним?! С Колькой?!!
Галя. Ага.
Гриша (потирает от радости руки). Ну, Колька, ну, Колька! Дон-Жуан прямо!
Галя. Только свет потухнет, мы с ним вот так… (Прижимается к Грише, кладет голову на плечо).
Гриша. Галка… Люди же!..
Галя. А потом выйдем, сядем на скамеечке — и вот так! (Обнимает Гришу).
Гриша. Слушай! Я все-таки… при исполнении служебных обязанностей! (Встает, пытается освободиться). Галка! Да пусти же… (видел кого-то в окно). Отец! Отец твой приехал! И тетка! Сюда идут!
- Дочь полка - Редьярд Киплинг - Проза
- Замок на песке. Колокол - Айрис Мердок - Проза / Русская классическая проза
- Безмерность - Сильви Жермен - Проза
- Сын Яздона - Юзеф Игнаций Крашевский - Историческая проза / Проза
- Сказка о руках Господних - Райнер Рильке - Проза
- Собака Баскервилей. Этюд в багровых тонах (сборник) - Артур Дойл - Проза
- Дымка - Джемс Виль - Проза
- Земля - Перл С. Бак - Проза
- В плену желания - Джорджетт Хейер - Проза
- Сейчас заснешь - Януш Гловацкий - Проза