Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный властелин - Алексей Шеховцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66

Водные процедуры прошли без эксцессов — губка, ковш, песочек, и более менее чистое тело. С мытьём головы правда хреновато, надо будет озаботиться изобретением мыла. Да ещё хрен надо мыть аккуратно. Понимаю почему пустынные народы практикуют обрезание… мыть залупленный хер песочком а потом по песчинке его очищать… данунах! Одно радует, принца обрезали в раннем возрасте, и дискомфорта от водных процедур практически нет.

Завтрак из кислой лепёшки с овощами. В процессе пожирания, мне на глаза попался монашек Жен, и я, своей 'принцевой' властью перевёл его в личное подчинение. Первым поручением, я задал ему составить перечень продуктов на монастырской кухне, а так же провести инвентаризацию материалов и продукции кузнецов при монастыре и в соседней деревне (где кстати стоит лагерем Негус Нагаст). Попробовав Эфиопскую кухню во второй раз, моя уверенность в необходимости кулинарных реформ выросла из железобетонной в металлокерамическую. Думаю что к ужину, она станет вообще нейтрониевой. Слава Богу, послезавтра заканчивается пост.

Вскоре после завтрака у меня началась церковно-приходская школа имени Йесуса-Моа. Иерарх начал с проникновенной речи о единстве народа и церкви, он постановил начать моё обучение с книги о Славе Царей, Кебры Нагаст. 'Профессор' явно готовился, так как внушительного вида томик уже был призывно разложен на столике. Открыв его, Йесус-Моа довольно занудным голосом зачитал пассаж о 'Славе Царей' в интерпретации трёхста восемнадцати православных старцев. Я при…ел. Когда он перевернул страницу и начал зачитывать мне текст о 'Величии Царей', я осознал что такими темпами мы будем читать эту книгу очень и очень долго.

— Абун, — вообще-то я хотел сказать святой отец, но вышло именно Абун, — можно ли мне встать рядом и посмотреть на книгу?

— Конечно можно, принц Ягба. — Хорошо быть царским отпрыском — на фиг не посылают.

Посмотрев на книгу, я возрадовался — принц умел читать. Закорючки каким-то неизвестным образом складывались во вполне русские предложения. Получалось как во сне, смотришь на текст, и вроде бы всё понятно, но как только присмотришься внимательно — случается облом. Была впрочем разница — когда я пытаюсь читать во сне, текст перед глазами постоянно меняется, здесь же присмотревшись я видел аборигенские закорючки. Но не важно, главное что я понимал написанное. Читаю я быстро, по крайней мере по русски и по английски. По-эфиопски получилось если медленнее, то не намного.

О величии царей написано было лишь то, что старец Григорий начал о нём размышлять во время пятнадцати лет отшельничества. Дальше шёл достаточно вольный пересказ ветхого завета. Так как оный завет был мне знаком, читал я по диагонали. Что интересно, Йесус-Моа оценил преимущества чтения учеником над чтением трактата вслух, и испарился, сказав лишь чтобы я нашёл его, когда устану читать опус, и он даст мне необходимые разъяснения.

Опус был… так себе. Похоже что это был после-аксумский новодел — много упоминаний Эфиопии, а не Аксума. Хотя чёрт его знает, может Аксумцы себя Эфиопами называли. Фокус книги был на Соломоне, к которому восходит моя (песец!) династия, и на легитимности древней Эфиопии. Что неудивительно. Думаю что сей опус является нашим основным пропагандистским и научно-популярным материалом. Надо будет по деликатнее спросить Йесус-Моа об этом. Особенно улыбнул отрывок о заповедях, которые Соломон дал Царице Шеба (хрен знает сколько раз пра бабушке моего принца… озвереть!). Там, Соломон положил глаз на царицу. Ну это понятно, иначе как бы он оказался у меня в предках. Но отрывок говорит, что у Соломона было четыреста жён и шестьсот наложниц. Класс… мы медленно спустимся с горы и возлюбим всё стадо! И далее, идёт умопомрачительный пассаж о том что Соломон не виновен в многожёнстве, так как в древние, примитивные времена, Господь и апостолы ещё не дали закон, что можно иметь только одну жену. Так что Соломон — молодец. А нам только с одной, и ни-ни! Ибо нефиг.

Так же убили десять заповедей. Тема инцеста была раскрыта профессионально — похоже в регионе с этим проблемы, так как почти половина главы уделялась тому, почему нельзя с разными родственниками. Мусульманам похоже подобная книга не попалась, так как в моё время женитьба на двоюродных и троюродных сёстрах на ближнем востоке практиковалась массово. Хотя если вспомнить ашкеназов-евреев и, что творится в некоторых областях Пиндостана… Так же нельзя было сестёр жены (гы), мужиков (долой ахтунг и содомитов!) и животных (извечная проблема скотоводов что ли?). Автору, как говорится, зачёт.

В общем, если убрать юмор, который здесь похоже могу оценить только я, книга оказалась весьма занудной. Царица дала Соломону. её сын через какое-то время приехал навестить отца. Вернулся домой, Соломон дал ему в нагрузку команду охламонов (убирал конкурентов?). Охламоны скоммуниздили у Соломона ковчег Завета. Кстати в моё время, Эфиопы утверждали что ковчег у них, но никому его не показывали. Всё это вперемешку с цитатами из Священного писания. Осилил я этот опус как раз к обеду, и пошёл разыскивать Йесус-Моа.

Абуна я не нашёл — он отправился в лагерь к Негусу. Топать за ним мне отнюдь не улыбалось. С обедом тоже выходил облом. Мои представления о том, что неплохо бы покушать, не стыковались с монастырским распорядком… а может, я просто-напросто не рассчитал со временем? Часов нет. Канализации нет. Книг… штуки три, да и те про религию. Антисанитария… Баб нет… Жены нет. Ребёнка нет… Нет, я понимаю что они где-то там живы и здоровы, но меня-то с ними нет… В общем, я додумался до того, что начал прикидывать, как забраться на крышу монастыря, и гарантированно ли меня уконтрапупит, если я сигану оттуда головой вниз. Песец, вот так и становятся самоубийцами. И тут до меня дошло. Депрессия на меня навалилась, когда появилось свободное время поразмышлять о глубине задницы, в которую я угодил. А вот утром, когда штудировал Кебру Нагаст, всё было… ну если не нормально (а как вообще может быть что-то нормально, когда я негр!!!), то вполне приемлемо. Терапия занятостью? Почему нет, сигануть с крыши я всегда успею. А там, кто знает, может и 'ишак заговорит. — Решено, как только начинает ехать крыша, развиваем бурную деятельность, даже через 'не-хочу.

Первым пунктом, причём уже в какой-то мере обдуманным, у меня была кулинарная революция. — Я изловил монашка, и озадачил его найти и отправить ко мне мелкого Жена, а так же разузнал, где собственно находится местная кухня. Жен нашёлся довольно быстро, и, к моей радости, уже справился с моим заданием разузнать ассортимент повара и кузнецов. Итс гуд ту би зэ кинг (хорошо быть королём), как говорят англичане. Точнее будут говорить. Не уверен что если я завтра встречу местного англа, то я его пойму. Если Шекспир в оригинале читается практически без проблем, то тот же Беовульф для меня китайская грамота.

Вот и наша кухня, а в ней и главный производитель нелюбимых мной кислых лепёшек. Пусть трепещет. Ассортимент продуктов приятно удивил. Множество масёл, лук, капуста, мука (правда не пшеничная). Грибы. Даже чёрный перец. И со всем этим богатством, местный кулинар не смог приготовить ничего лучше той кислятины, которой я давлюсь уже второй день! С утварью ситуация была не хуже. Множество глиняных горшков, медные котлы, разделочные доски. Хотя доски и ножи мне не очень понравились. С гигиеной у негров непорядки.

— Так, приступим. Где здесь моют утварь?

— В озере, господин. — Ошарашенно ответил повар. Он никак не мог переварить тот факт что к нему в кухню явился сын Негуса.

— В озере? Озёрной водой? Жен, он не шутит? — Мне поплохело. Призраки дизентерии, бычьего цепня, и прочих ужасов из школьного учебника биологии встали в полный рост.

— Нет, мой принц. — Монашек тоже не понимал, что мне не нравится. Да, природная сообразительность не заменит сотен лет прогресса.

— А животом монахи часто мучаются? — Я строго посмотрел на повара.

— Как везде мой принц. Но у нас растут хорошие деревья куссо, их ягоды быстро изгоняют червей из живота! — Мамочки! Этот псих ещё гордится?! Спокойствие, только спокойствие.

— Слушай мою команду. Вот эти два котла, наполнить водой. Из ручья, не вздумайте брать из озера. Поставить на огонь и довести до кипения. Пока вода закипает, приготовь умывальный песок и чистых тряпок. Жен, ты иди со мной. — Повар напряг ещё пару монахов исполнять мои приказы, а я тем временем отвёл Жена, что бы повар нас не слышал.

— Значит так. Сырой воды мне больше не приносить. Только прокипяченную. Это касается питья и утренних омовений. Узнаю, что кто либо нарушил мой приказ — пожалеет что мать его родила. Разъясни это слугам. Дальше, ты теперь мой личный порученец. В деревне портной есть?

— Да, мой принц' Жен выглядел смятённым, но без лишнего страха, это хорошо.

— Напомнишь мне сегодня навестить портного. Сделаем тебе униформу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный властелин - Алексей Шеховцов бесплатно.
Похожие на Черный властелин - Алексей Шеховцов книги

Оставить комментарий