Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня очень хороший бортовой компьютер, — сказал йоки, слегка усмехнувшись. — Корабль запросто обгоняет полицейские катера, а ты знаешь, какая у них скорость? На Тарусе будем часов через восемь
«Ну да, как же». Вслух этого Грей, понятно, не сказал. Корыто, называемое кораблем, вызывало в нем представления о тех временах, когда космические корабли еще не могли достигнуть скорости света, не говоря уж о сверхсветовой. Но для каждого пилота его корабль — самый быстрый и мощный, даже если он с земли подняться не может.
— Моя каюта — ближняя отсюда справа, — сообщил Кэл. — Располагайся где хочешь. Дверь открывается нажатием на красный кружок — увидишь сам.
На краю космопорта Дарк, закрыв ладонью глаза от солнца, провожал взглядом корабль. Когда тот превратился в еле различимую точку, он достал высокочастотную рацию, сигнал которой было исключительно сложно перехватить, и быстро набрал длинный номер.
— «Центру» — «Клинок».
— «Клинку» — «Центр».
— Я их свел. Джиго сработал, но объект беспокойства не выказывает. Мне следовать за ними?
— Нет. Ты все сделал. Возвращайся.
— Есть.
В каюте было душно, и Грей приоткрыл дверь на толщину пальца.
— Я знаю, что делаю, — донесся до него тихий и злой голос Кэла.
Грей понял, что дверь придется закрыть, хотя бы из приличия, чтобы не слушать, как йоки говорит сам с собой. Но рука его, дотронувшись до дверной ручки, застыла.
— Ничего ты не знаешь, — сердито ответил другой голос. — Ты не можешь быть йоки, пойми! Ты должен был наняться пилотом.
В рубке никого не было, это точно. Кто же говорит?
— Не ори, — буркнул Кэл. — Услышит…
— Ничего он не услышит, — ответил незнакомый голос, но уже тише. — Если каюта закрыта, он даже взрыв бы не услышал.
— Все равно. Да я не буду йоки — так, сопровождающий.
— Откажись от этой работы.
— Уже поздно. И потом — я пообещал Дарку. Я ведь перед ним в долгу.
— Кэл, мальчик, ты должен меня послушать.
— Я уже послушал тебя один раз. По-твоему, мне нужна эта работа? Мне нужны эти лишние недели? Я обещал тебе подождать и сдержу свое слово. Но больше ты меня не задержишь.
— А ты представляешь, чем для тебя будет работа охранника?
— Не беспокойся, Родж. Всего три недели, не больше, это же немного.
— Но как ты…
Дальнейший разговор перешел в невнятное бормотание с обеих сторон. Но Грею и этого было достаточно. Значит, йоки докладывает кому-то о своем пассажире. И вообще, никакой он не йоки. Здорово. Просто здорово. Ты неудачник, Грей Ильяго, неудачник и дурак, ты это знаешь? О да, он знал. Как мог Дарк нанимать неизвестно кого, даже не профессионального йоки? Он же прекрасно понимал, насколько ответственное задание у Грея, даже Четвертый советник связался с ним не через посредника, как всегда, а лично. Как он вообще умудрился так облажаться? Ведь Дарк всегда относился к подобным заданиям с большой ответственностью, тем более если это касалось друзей. А может, он зря волнуется? Ведь Дарк сказал, что знает этого парня и что беспокоиться не о чем. В самом деле, мало ли с кем он разговаривал? «Паранойя прогрессирует», — уже второй раз за этот день подумал Грей.
Это даже хорошо, что связь на корабле в порядке. Можно будет поговорить с Четвертым и с Линой. Хотя нет, с Линой не стоит. Грею почему-то была неприятна мысль о том, что чертов йоки будет глазеть на его невесту. Хотя он еще и не сделал ей предложения, но не сомневался, что она ответит «да». В конце концов, разве она его не любит? Так что придется поискать место связи на Тарусе или на Кари.
Грей осторожно закрыл дверь каюты, чтобы не вызвать у Кэла лишних подозрений. А если йоки так и будет докладывать кому-то обо всех его действиях? Стоит узнать, кто этот человек.
Юноша скинул ботинки и лег на койку. Сказалось нервное напряжение последних дней, или просто усталость взяла верх, но он мгновенно провалился в глубокий и спокойный сон без сновидений.
Глава 3
Разбудил его негромкий стук в дверь. Грей вскочил, схватился за бластер, потом вспомнил, где находится, и оружие спрятал. Мимоходом взглянул на часы. Основательно он заснул, ничего не скажешь.
— Что случилось? — спросил он у Кэла.
— Садимся, — лаконично ответил тот. — Тарус.
— Уже?
— Я же говорил, что у меня быстрый корабль.
Кэл переключился на ручное управление и начал аккуратно приземляться Тем не менее корабль ощутимо тряхнуло.
— Амортизаторы барахлят, — пояснил он, перехватив недоумевающий взгляд Грея. — Как долго мы здесь пробудем?
— Часов пять.
— А потом?
— На Кари.
На лице йоки на мгновение проступило недовольное выражение. Грей знал причину. Кари являлась спутником и колонией Япха, планеты, занимающей значительное положение среди других планет, а поскольку на Япхе имело место быть такое редкое явление, как теократия, да еще и религия была весьма своеобразной, то в обществе был четко выделенный класс жрецов бога, которому поклонялось все население планеты. И внешним признаком членов этого класса являлась борода. Никто, кроме жрецов, не смел отращивать даже усы. Так что. как ни крути, придется йоки распрощаться со своей щетиной. Представив, как будет выглядеть его покалеченное лицо, Грей даже пожалел беднягу.
Уже выходя из корабля, Грей вдруг вспомнил:
— Слушай, а у тебя связь налажена?
— У меня нет связи, — спокойно ответил Кэл. Дверь за ними мягко закрылась, а Грей никак не мог понять — зачем йоки лжет?
— Да, кстати, — с деланной небрежностью сказал Грей, когда они шли по многолюдной улице, — за нами не было хвоста, пока летели?
— Нет.
— Уверен?
— Абсолютно. — Кэл наконец соизволил повернуть голову и посмотреть на него. — Хвост — за тобой?
— Ага, — спокойно ответил Грей. Неожиданно ему стало смешно — строят из себя этаких крутых парней, как дети малые. Но йоки был до того серьезен, что он старательно подавлял идиотскую ухмылку, так и лезущую налицо. В конце концов он отвернулся и тихонько засмеялся, сделав вид, что закашлялся. Приняв серьезный вид, он обернулся и понял, что йоки просек его хитрость. Ну и пускай.
— А ты давно знаком с Дарком?
— Пару недель.
«Так мало? А Дарк говорил, что знает его давно. Странно получается».
Он кивнул на многоэтажное здание, к которому они приближались.
— Подожди меня у входа, хорошо?
— Сколько?
— Полчаса.
Кэл кивнул и отошел. Грей толкнул тяжелую стеклянную дверь, мимоходом отметив, что здесь, как и на Веллии, двери не были оснащены фотоэлементом. В этом плане Аррида была лучше. В холле его уже ждали. Двое крепких парней в одинаковых костюмах и с практически одинаковыми лицами подошли к нему. Грей не мог не отметить удивительную слаженность движений близнецов.
— Офицер Ильяго?
Он кивнул.
— Следуйте за нами.
Грей шагнул к лифту. Парни при этом ненавязчиво держались по бокам. Оставалось только гадать, всех ли гостей здесь так принимают. До нужного кабинета они дошли в полном молчании. Близнецы вообще были похожи на роботов — ни одного лишнего движения, ни одного проявления эмоций. У дверей парни остановились, причем одновременно. Тот, который говорил с Греем — если это можно назвать разговором, — протянул руку и постучал в дверь.
— К вам прибыл офицер Ильяго с Веллии, — доложил он хорошо поставленным голосом.
— Входите, — раздался из-за двери громкий бас.
Парень открыл дверь, опять-таки не сделав ни одного лишнего движения. Грей подавил в себе раздражение и переступил порог.
— Я ожидал вас раньше, — прогудел тот же голос.
Грей поискал глазами его обладателя. Это было непросто — кабинет напоминал музей своими размерами и содержанием. На полу и шкафах стояли вазы, какие-то черепки, сосуды из грубой глины. Наконец за огромной амфорой Грей разглядел небольшой письменный стол.
— Вы проходите ближе, не бойтесь, — пробасил хозяин музея. Грей аж заморгал — настолько облик говорившего не вязался с его голосом. Это был низенький полный мужчина средних лет с блестевшей в свете лампы лысиной.
— Ну, как вам моя скромная коллекция? — воскликнул он, вскакивая и протягивая Грею свою пухлую руку. — Рой Реджи, к вашим услугам. Можете не представляться, я и так знаю, как вас зовут. Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо, — пробормотал Грей. Жизнерадостный толстяк никоим образом не сочетался со странными парнями, встречавшими его.
— Как вам мои ребята? — словно прочитал его мысли Рой. — Только честно.
Грей попытался сформулировать максимально положительный ответ.
— Они хорошо знают свое дело, — наконец вывел он.
Рой задумчиво посмотрел на него.
— А меня они Иногда пугают, — признался он. — Их ко мне недавно прислали, а я уже собираюсь от них избавиться. Ходят… как неживые. Никогда не знаешь, что у них на уме. Нормальные охранники все же лучше, вы согласны?
- Другое море - Ольга Найдич - Боевая фантастика
- Deus Ex: Жёсткая линия (ЛП) - Сваллоу Джеймс - Боевая фантастика
- Джокер - Даниэль Дакар - Боевая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Большие гонки - Дэниел Моран - Боевая фантастика
- Муравейник - Майк Гелприн - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Новая жизнь - Александр Ханикаев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Беглец - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания
- Каторжник - Алексей Рудаков - Боевая фантастика