Рейтинговые книги
Читем онлайн Затерянные в смерти - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20

— Я ее прикрою. Симпатичная семья, — добавила Пибоди.

— Да уж. Добро пожаловать в Нью-Йорк!

Ева отыскала взглядом Джейка.

— Все аварийные плавсредства на месте. — Он передал ей файл с записями камер наблюдения. — Это со всех камер на борту. Вот список служащих, офицеров ДТП. Он надписан.

— Отлично. Откуда, черт побери, взялся этот фейерверк?

— Гм… — Он почесал голову. — Похоже, он начался на правом борту, может быть, на корме, насколько можно судить по траектории со слов свидетелей. Но материальных улик у нас нет. Нет ни пепла, ни механизма. Пока ничего, поэтому я не уверен, что пиротехника сработала на борту.

— Странно! — Ева окинула задумчивым взглядом бухту.

— Полиция заполонила весь паром, бригада криминальных экспертов исследует место преступления. Если только это место преступления, — добавил он. — Мы установили местонахождение каждого офицера ДТП на борту. Ваши люди вместе с моими опрашивают пассажиров, особенно тех, что оказались вблизи от места преступления.

Пока не выявили никого, кто что-либо видел, но, согласитесь, таскать с собой труп и остаться незамеченным — трудновато.

— Точно подмечено.

— Что нам теперь делать?

Насколько Ева могла определить, возможностей было всего две. Убийца, если убийство действительно имело место, каким-то образом сошел с парома. Или убийце еще предстоит сойти с парома.

— Похоже, мы едем на Стейтен-Айленд. И вот как мы поступим.

Ева прекрасно понимала, сколько потребуется времени и терпения, чтобы идентифицировать, обыскать и допросить около четырех тысяч человек, сошедших с парома на терминале Сент-Джордж, прежде чем их отпустить. К счастью, большую часть пассажиров составляли дети. Ева хотя и считала, что дети — существа странные и часто жестокие, но представить убийцей ребенка решительно не могла.

— Дело движется, — доложила Пибоди.

Ева одобрительно хмыкнула.

— Обыск идет, — продолжала Пибоди. — Пока не обнаружено ни тело, ни оружие, и в кладовке не прячется убийца.

Ева продолжала просматривать на своем карманном компьютере записи с камер наблюдения при посадке пассажиров на паром.

— Тело к этому времени уже выброшено.

— Каким образом?

— Каким образом, я не знаю, но оно либо выброшено, либо перемещено. Два обыска, на этот раз с детектором трупов. Сам убийца или сообщник использовал фейерверк для отвлечения. Устремить всеобщее внимание в одном направлении, а самому сделать свое дело, пока в эту сторону никто не смотрит. Без вариантов.

— Но это никак не объясняет, каким образом он вытащил тело из туалета, — возразила Пибоди.

— Нет, не объясняет.

— Ну, если это не розыгрыш, тогда, может, временная воронка?

Ева оторвала глаза от мини-экрана и с презрительной жалостью взглянула на Пибоди.

— Ну, я же росла в общине… Можно сказать, выросла на временных воронках. Вполне научная теория. — Пибоди со вздохом взглянула на ярких тропических рыб, плавающих за стеклом огромного аквариума, установленного в терминале.

— Он не выбросил тело за борт, не прыгнул сам и не уплыл, как рыба, — продолжала Пибоди. Увидев, что Ева не отвечает, Пибоди беспомощно вскинула руки. — Да брось, Даллас, из туалета выбраться невозможно на глазах у десятков людей.

— Ну почему же на глазах? Ведь все смотрели на воду. Кровь сейчас везут в лабораторию. Посмотрим. Если окажется, что она вытекла из живого тела — надеюсь, мы его идентифицируем по ДНК, — значит, у преступника был способ выбраться из туалета и даже соскочить с парома. И он этим способом воспользовался.

— Параллельная Вселенная. Есть много научных теорий в пользу этой гипотезы.

— Держу пари, подобные теории доказывают существование фей, порхающих по лесам на блестящих крылышках.

— Насмешничаешь, да?! — Пибоди погрозила пальцем. — Вот чем ты занимаешься, Даллас.

— В моем мире это называется здравым смыслом.

К ним подошел Джейк Уоррен.

— Осталась примерно половина пассажиров. Может, чуть меньше.

— Вы там случаем не наткнулись на временную воронку или параллельное? — осведомилась Ева.

— Опять ты за свое, — упрекнула Еву Пибоди.

— Э-э-э… Нет, пока нет. Ни оружия, ни трупа, и пока все, кто прошел через автомат-контроль и через опрос на терминале, живы.

— Я вернусь на борт, — сказала Джейку Ева. — Если что-то найдете — все, что угодно, — дайте мне знать. Пибоди, со мной.

— Послушайте, — Джейк тронул Пибоди за плечо, когда она двинулась вслед за Евой. — Мы тут, наверно, застрянем надолго. Может, мы могли бы вместе выпить, когда все закончится? Ну, знаете, сбросить напряжение?

Пибоди растерялась, краска смущения и удовольствия залила ей щеки.

— Гм… Ну что ж… Это мило. Я хочу сказать, очень мило с вашей стороны — пригласить меня и все такое. Но я не одна, я живу с одним человеком. С парнем из электронного отдела. Мы с ним… Понимаете, мы с ним живем. Вместе.

— Что ж, ему повезло, — сказал Джейк, и Пибоди еще больше покраснела. — Может, когда-нибудь встретимся за кружечкой пивка? Чисто по-дружески.

— Может быть. — Пибоди послала ему улыбку и поспешила вслед за Евой.

— Ты забыла, что значит «со мной»?

— Нет. Я, например, помню, что я с Макнабом. Я про это не забыла, даже когда Джейк за мной приударил.

— Это совсем другое дело, — строго сказала Ева. — Прошу прощения, что прервала ваш разговор. Может, вы с Джейком хотите устроить перерыв, пойти выпить, познакомиться поближе. А мы пока посидим, погадаем: где же пропавший труп и где убийца? Мы ведь можем этим позже заняться, верно? Мы же не хотим, чтобы расследование убийства помешало назревающему роману, разве нет?

— Я тоже умею подкалывать, Даллас. Но он и вправду пригласил меня выпить.

— Мне занести это в дневник под сегодняшней датой?

— Черт! — Пибоди поднялась по трапу на паром следом за Евой, не зная, дуться ей или самодовольно улыбаться. — Я вообще-то заработала две галочки в рубрике «позитив». Во-первых, приятно, когда за тобой приударяет сексуальный инспектор ДТП. А во-вторых, могу гордиться тем, что я верная и преданная подруга своего парня: я ведь ему отказала. У меня есть собственный сексуальный умник. И вообще, за мной редко кто приударяет, если не считать Макнаба, но он не считается, потому что мы с ним живем. В общем, это знаменательное событие.

— Ладно, проехали. Мы можем двигаться дальше?

— Имею право хотя бы пять минут насладиться успехом. Все, молчу, — проворчала Пибоди, встретив грозный взгляд Евы. — А уж получить удовольствие по полной программе постараюсь в личное время.

Не дослушав Пибоди, Ева пересекла опустевшую, если не считать копов и «чистильщиков», палубу и обратилась к одному из экспертов-криминалистов:

— Шуман, что у тебя?

Ева знала его как надежного, много повидавшего профессионала, столь же привычного к лаборатории, как и к работе на месте преступления. Он уже снял защитный костюм и бахилы и стоял, разворачивая пластинку жевательной резинки.

— Что у нас есть? Около двух литров крови, большой разброс брызг. Есть частицы кожи, волокна и чертова уйма отпечатков. Надо будет все это доставить в лабораторию, провести полный анализ, но мы уже установили группу крови — А, резус отрицательный. Множественные образцы с разных точек подтверждают, что вся эта кровь принадлежит одному человеку. Кто бы это ни был, он так же мертв, как мой дядя Боб… И никто из знавших его не оплакал его кончину.

Шуман сунул резинку в рот, задумчиво пожевал и продолжил:

— Могу тебе сказать, чего у нас нет. Нет ни тела, ни кровавого следа, нет на данный момент ни малейшего понятия, как упомянутое тело, черт бы его побрал, вышло из сортира.

— Как скоро ты сможешь мне сказать, откуда кровь? Из живого тела или из какого-нибудь ведра?

— Я это сообщу тебе позже. Было бы не так интересно, если бы оказалось, что из ведра, зато это имело бы смысл. Но дело в том, что разброс брызг соответствует ранениям, нанесенным на месте. — Шуман задумчиво жевал, он был явно заинтригован. — Похоже на резню в кино. Кто-то вошел туда живым, и там ему кишки выпустили. А потом стало еще интереснее: тело растворилось в воздухе.

— Да уж куда интереснее, — проговорила Ева. — Вы там закончили? Можно войти?

— Все зачищено.

Шуман вошел вместе с ней. Пара «чистильщиков» еще возилась около умывальников, изучала водопроводные трубы.

— Мы все проверяем, — сказал Шуман. — Но надо иметь при себе волшебную таблетку, превращающую в лилипута, чтобы просочиться в водопровод. Мы проверим отдушины, полы, стены, потолки.

Ева запрокинула голову и взглянула на потолок.

— Убийце пришлось транспортировать себя, труп и живую женщину. Может, убийц было несколько?

Она передвинулась и начала изучать брызги на дверях кабинок и на стенах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затерянные в смерти - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий