Рейтинговые книги
Читем онлайн Дарьянэлла. Волшебные крылья - Анна Ко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
действительно серьёзно больна. Мы никак не могли передавать тебе подарки, ведь мы приносим их только детям из обычного мира. А ты же сама фея! Похоже, что у тебя не только беспамятушка, но ещё и путалка. Однако точный диагноз может поставить только Дерево Деревович. Давай мы проводим тебя к нему.

— Вы, феечки, летите вперёд и предупредите Дерево Деревовича, что мы идём. Расскажите ему о том, что случилось с Дарьянэллой. А мы последуем за вами, — сказал Симс. И, обращаясь к Даше, продолжил: — Только должен предупредить: Дерево Деревович может напугать тебя.

Глава 8. Дерево Деревович

— Ну, вряд ли он страшнее этой ужасной колючки, — с надеждой сказала Даша. — А далеко нам идти?

— Да нет, не очень, — ответил Симс. — Надо перейти вон через то поле, переплыть реку, пройти перелесок, перебраться через гору, потом ещё несколько километров по пустыне — и мы на месте.

Даша в ужасе смотрела на мальчика.

— Ну ладно, насчёт пустыни я пошутил, — со смехом сказал он, глядя на её растерянное лицо.

— А насчёт всего остального? Это же сколько дней мы будем туда добираться?

— Дней? Вообще-то, тут минут пять лёту.

— Точно! — Даша хлопнула себя по лбу. — Я совсем забыла, что у меня есть крылья! Так полетели скорее!

Они поднялись в воздух, и у Даши дух захватило от восторга: никогда ещё она не видела такой красоты! Прямо под ней простирался невероятный пейзаж — огромное поле, которое постоянно меняло цвет. Сначала оно всё вспыхнуло оранжевым, потом — розовым, а затем стало мерцать фиолетовыми, жёлтыми и синими огоньками.

— Что это такое? — удивлённо спросила Даша.

— Это Эмоциональное поле, — ответил Симс. — Оно меняет цвет в зависимости от настроения того, кто сейчас рядом с ним. Под тобой оно стало розовым, подо мной — оранжевым. А другие цвета дают пролетающие над ним птицы.

Даша заворожённо смотрела на яркие краски, проносившиеся под ней.

— Пора заходить на посадку! — вскоре крикнул Симс.

Они приземлились. И, пройдя несколько шагов, оказались перед гигантским деревом. Это было самое большое дерево, которое Даша когда-либо видела. Его крона возвышалась над лесом, как огромная гора, а листья были такого размера, что в каждый из них мог бы завернуться целый слон. Посередине ствола зияло чернотой дупло. Даша с интересом рассматривала дерево, пытаясь понять, как оно может называться. Это точно не клён и не берёза. Вроде похоже на дуб, но листья не такие резные. И тут неожиданно её размышления прервал громкий голос, похожий на механический:

— Здравствуй, Даша, — проскрипел он.

От неожиданности девочка даже подпрыгнула.

— Здравствуйте, — неуверенно ответила она, оглядываясь по сторонам. Но нигде никого не было видно. Однако, присмотревшись, Даша заметила, что дупло немного поменяло форму и его края двигались.

— Кто это говорит? — спросила она. — И вы где, в дупле?

— Дупло — это рот, — прошептал ей Симс. — Ты что, по имени не догадалась, кто такой Дерево Деревович?

— Ой, простите, — сказала Даша. — Просто в моём мире деревья не умеют разговаривать.

— А вот и умеют, — сказал Дерево Деревович. — Это вы, люди, не умеете их слышать. Но не будем сейчас об этом, ведь нам надо поскорее обсудить твоё дело.

Даша только открыла рот, чтобы начать рассказывать свою историю, как дерево зашуршало листьями, перебивая её:

— Можешь ничего не говорить, я всё про тебя знаю. Тебе надо вернуться домой.

— Ну конечно! — воскликнула Даша. — И мама с папой, наверное, уже волнуются, куда я запропастилась.

— Чтобы вернуться домой, тебе надо пройти три испытания, — продолжил Дерево Деревович. — И первое — это испытание на смелость. Ты должна пройти через Лес-куролес и добраться до Пещеры Нереальности, чтобы встретиться там со Смыслиумом и узнать, что делать дальше.

Даше показалось, что, услышав эти слова, Симс задрожал.

— Что с тобой? — шёпотом спросила она мальчика.

Симс, побледнев, ответил:

— Лес-куролес — самое страшное место в нашем мире. Мало кому в одиночку удаётся пройти через него. Там на каждом шагу подстерегают опасности.

Теперь уже побледнела и Даша.

— Что же мне делать? — спросила она дрожащим голосом. — Получается, я никогда не смогу вернуться домой, — добавила она и горько заплакала.

Симс растерянно смотрел на Дашу, не зная, как её утешить. На его лице отразилась борьба чувств.

Наконец он сказал:

— Не плачь. Я помогу тебе. Я пойду с тобой.

— Правда? — всхлипнула Даша. — Но ведь это так опасно!

— Не могу же я бросить друга в беде, — ответил Симс.

— Я дам вам вещь, которая поможет преодолеть одно из препятствий, — сказал Дерево Деревович, протягивая детям небольшую коробочку. — Она сама раскроется, когда это будет необходимо.

Глава 9. Лес-куролес

— А теперь идите, — сказал Дерево Деревович. — Вам нужно попасть в Лес-куролес до захода солнца.

— А где этот лес? — спросила Даша. — Далеко до него?

— Да вот же он, прямо за мной, — взмахнул ветвями Дерево Деревович. — Я стою на границе между нашим светлым Лесом чудес и тёмным Лесом-куролесом.

Даша и Симс попрощались со старым деревом и пошли туда, куда оно махнуло ветвями. Едва они сделали несколько шагов, как лес перед ними вдруг стал исчезать, как будто таять. Дети оглянулись назад, но там тоже уже ничего не было. Ни Дерева Деревовича, ни других деревьев — только клубился густой тёмный туман. А впереди проявились очертания поляны, на которой мелькали какие-то тени.

Они хаотично двигались, едва не сталкиваясь, а потом стали разлетаться в разные стороны, в том числе и по направлению к Даше и Симсу.

— Егитеб! Егитеб! — прокричала одна из них, пролетая мимо Даши.

— Кореес! Кореес! — услышала Даша с другой стороны и краем глаза успела увидеть, что там тоже промелькнула тень.

— Что это? — растерянно спросила девочка у Симса.

— Это тени́тосы, — ответил он. — Жители Леса-куролеса. Точнее, его обитатели поневоле — те, кто не смог пройти через него. Они остались тут навечно, превратившись в тени. Видишь, они все разные. Есть похожие на животных или на людей. Вот, смотри, это пролетел олень. А вон там, слева, какая-то старушка.

Даша поёжилась:

— Надеюсь, с нами такого не случится. Но что они говорят?

— У них свой язык. Впрочем, его легко понять. Надо только перенести последнюю букву в начало слова. То есть «егитеб» — это «бегите», а…

— «Кореес» — «скорее», — быстро сообразила Даша. — Но что это значит, почему?

— Сейчас узнаем, — ответил Симс. — Я спрошу у них, что случилось.

И он громко крикнул:

— Точ лучилосьс? Амв розитг пасностьо?

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дарьянэлла. Волшебные крылья - Анна Ко бесплатно.
Похожие на Дарьянэлла. Волшебные крылья - Анна Ко книги

Оставить комментарий