Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините меня за эти слова, мистер Картер, но вы совершенно не походите на человека, который занимается торговлей.
— А что есть какой-то тип?
— О, я думаю, да. Вы слишком жестоки, слишком круты, слишком раздражительны.
Какое-то время Кэродайн не знал, что сказать.
— Мы уже не дети, — говорила Гарриет Лафонде своим ленивым, хрипловатым голосом. — Вот вы бизнесмен. Но вы привыкли отдавать приказы, командовать людьми.
— Пожалуй. — Ему пришлось скорчить гримасу, чтобы скрыть свою злость. Может, то, что вы говорите, верно, а может нет. Я вовсе не польщен. В настоящее время, пока наши взаимоотношения находятся в равновесии, я — просто бизнесмен. В этом я уверяю вас со всеми…
Он замолк. Не то. Не так. Она проникла в него своей чертовой женской интуицией, и все отговорки и опровержения в мире не изменят ее мнения. Возможно, ему все-таки надо было принять соответствующий бизнесмену вид. Возможно, ему следовало превратиться в безликое, анонимное существо, одно из миллионов.
Его собственная искра индивидуальности взбунтовалась против этого. Он был Дэвидом Кэродайном — и к черту Галактику!
Он встал, слегка поклонившись.
— Спасибо за коктейль, миссис Лафонде. Очень вкусный. И беседа — вот здесь, в великолепном садике этого патио — весьма приятна. Думаю, я, пожалуй, пойду назад в отель на обед…
— Прекратите этот несвойственный вам лепет и сядьте. Кэродайн сел.
— Вы хотите поехать на Альфу. Если бы я думала, что вы шпион, я бы сейчас тут не сидела и не беседовала с вами. Но лгали вы симпатично. Любой женщине нравится мужчина, который хорошо врет.
— Должен ли я принять это как комплимент? — Теперь он улыбался. «Может, чем черт не шутит, все еще будет хорошо.»
— Принимайте как хотите. Я не могу гарантировать визу в наш Центральный Мир. Ведь вы, очевидно, понимаете, что у нас есть вещи, о которых мы не хотели бы распространяться. Но думаю при нынешних обстоятельствах, обстоятельствах, о которых вы и не подозреваете — мы могли бы помочь. Мне придется взять с вас слово джентльмена, что вы будете твердо держаться условий договора, к которому мы могли бы прийти.
— Что вы имеете в виду?
— Просто вы занимаетесь там бизнесом и не пытаетесь совать нос в государственные дела. Вас все равно поймают и осудят.
Кэродайн засмеялся. К нему возвращалось хорошее настроение.
— Вы можете взять мое слово достаточно легко. Я именно то, что я вам сказал — простой бизнесмен. А шпионажем пусть занимается тот, кому это интересно. — На мгновение он перестал улыбаться. — Если только вы не замышляете что-либо против моего родного мира. Это может все изменить.
Теперь рассмеялась Гарриет Лафонде.
— Мы ничего не замышляем против Шанстар. В этом вы можете быть уверены.
Он чуть было не сказал «А я и не думал о Шанстаре». Не сказал — по двум причинам. И первая была та, что он не хотел, чтобы его заточили в сумасшедший дом, даже если здесь его называли как-нибудь иначе.
— Я ничего не могу обещать, запомните. Я позвоню вам завтра в отель.
— Спасибо, миссис Лафонде. Все равно я ценю вашу помощь.
Выходя, он задержался у двери и оглянулся. Картина была почти совершенна. Величественная женщина в зеленом платье, сидящая под светло-зеленой листвой деревьев, на фоне зарослей великолепных цветов, нежных звуков птиц и льющейся воды, жужжание ленивых насекомых. Все было таким мирным и покойным. Картина пробудила в нем острую тоску и желания, которые уже никогда нельзя было выполнить.
Он аккуратно закрыл дверь. Когда он уходил, взор его был несколько затуманен, а руки слегка дрожали.
Странного вида человек, лицо которого за годы труда приобрело какую-то таинственность и направленность вовнутрь, ждал Кэродайна, когда тот направился обратно в «Космические войны». Кэродайн вспомнил его по скандалу в ресторане. Человек этот, стоя, привалившись к стене, лениво грелся на солнце. Когда Кэродайн прошел пол-квартала, он оторвался от стены и медленно, словно прогуливаясь, последовал за чужеземцем.
Значит, за ним уже следили.
Гарриет Лафонде, несомненно уладит это, когда доложит своему начальству. Если он сможет убедить их, что у него нет скрытых мотивов попасть на Альфу, они перестанут подозревать его черт знает в чем. Тут ему в голову пришла поразительная и довольно забавная мысль, что не пошел на встречу, уже почти смирившись с тем, что разрешения он не получит. И даже дал этому логическое обоснование. Ну хорошо. Времена меняются и люди должны меняться вместе с ними.
Он хорошо пообедал в отеле — красная сочная рыба весьма похожая на лосось, масса свежего салата, за которым шли золотистое желе и роскошная порция двойных сливок — и решил, что ему лучше попробовать одну из местных сигар перед тем, как он выкурить весь запас своих Кроно.
Он вышел в фойе и остановился у табачного автомата. И вот здесь был один пустячок, которым робот отличался от человека. Робота можно спросить, что бы он порекомендовал выбрать, и он очень вежливо и обходительно ответит так, как его запрограммировали концессионеры. Ну, да ладно. Попробуй одну из этих красных мушкетонов, которыми дымил Грэг Роусон.
Он набрал заказ и добавил номер своей комнаты. Открыв прозрачную пачку, он уже собирался закурить, как вдруг откуда-то снизу раздался голос:
— Если ты привык к Кроно, приятель, я бы очень не советовал эти хлопушки, которые ты только что купил.
Он взглянул вниз. Человек был маленький, сухой и живой. Глаза его были в сетке морщин, а рот делил лицо пополам. Кэродайн неожиданно почувствовал к нему какую-то теплую симпатию, берущую свое начало, в его инстинктивном расположении к маленьким жизнерадостным.
— Я ценю твой совет, приятель. Но я их уже купил. И теперь их у меня много.
— Кончились Кроно? — Человечек поцокал языком. — Жаль. Ну ладно, попробуй из моих. Это Кроно «Западный Океан», они отличаются от твоих.
— Верно, — мирно сказал Кэродайн, — у меня «Южный Юбилей».
— Отличный сорт.
Человечек подошел к нему на цыпочках и протянул огонь. Кэродайн затянулся. Вот что в Кроно было замечательно — для них еще не сделали самовоспламеняющихся наконечников. Это не разрушало всю прелесть курения.
— Хсайен Коунга. Из Четвертого.
— Джон Картер. Пятый. Что ж, это нужно отметить. По делам?
— Конечно. — С обезьяньей мордочки Коунги казалось Йикогда не сходила эта широкая, лукавая улыбка. И все же в этом лице была проницательность, скрытая, но очевидная для опытного глаза Кэродайна.
— Запомни, — продолжал болтать Коунга, — Гамма-Хорака совсем не так плоха, по сравнению с некоторыми планетами, где мне приходилось работать. Вот была куча у созвездия Баррон: э-э, парень, держись подальше оттуда, если хочешь, чтобы твой нос работал нормально.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Сверхновая - Геннадий Ищенко - Научная Фантастика
- Начальник Контрабанды - Владимир Березин - Научная Фантастика
- Планета луунов - А. Живой - Научная Фантастика
- Далекая радуга - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Планета обезьян. Рассказы - Пьер Буль - Научная Фантастика
- Наследники Земли - Шон Уильямс - Научная Фантастика
- Хроники будущего. Возможна доставка на дом - Олег Ярославович Огородник - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер
- Гамма времен - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Это все… [СИ] - Татьяна Апраксина - Научная Фантастика / Периодические издания