Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты — все для меня - Эдвард Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15

— Видите, когда хотите что-то записать, просто нажимаете эту красную кнопочку и говорите.

Он поднес рекордер к ее лицу.

— Скажите что-нибудь, Истер.

Она уставилась на устройство, с трудом переваривая услышанное.

— Э…э… ну, э… привет! Меня зовут Истер!

— Отлично. Когда вы записали, что хотели, отжимаете красную кнопочку. А если хотите проиграть запись, нажимаете большую черную кнопку с надписью «Играть», и все.

Из мемо-рекордера раздалось:

— Э…э… ну, э… привет! Меня зовут Истер!

Истер взвизгнула, как будто только что стала свидетелем какого-то умопомрачительного фокуса. Даже подпрыгнула от восторга. Уэстмор тоже испытал восторг, увидев, как подпрыгнули у нее при этом груди. СРАНЬ господня. Эта деревенская баба просто ВОСХИТИТЕЛЬНА.

— Именно то, что мне нужно, — хихикнула она. — Думаете, у них в магазине есть такая машинка?

— Конечно, есть…

— Ох-ох-ох… — Она неловко протянула себе за спину руку, немного наклонившись. Тут Уэстмор заметил у нее на спине очень старый рюкзак. Но он не успел упасть духом, поскольку, когда она наклонилась, он увидел кусок сногсшибательной голой груди и края темных, цвета розового мокко сосков. Ох, блин…

Она извлекла неряшливую пачку купюр.

— Думаете, шестьдесят пять долларов хватит на такую?

Уэстмор рассмеялся.

— Они стоят гораздо дешевле, Истер. Может, баксов десять, включая аккумуляторы. Но потом он пожал плечами. Какого черта?

— Оставьте деньги себе. Возьмите себе эту.

— О, я не могу.

— Нет, берите. У меня много таких штучек.

Он настойчиво протянул ей рекордер, и она, после долгих колебаний, взяла его.

— Я же даже отблагодарить вас как следует не могу, — воскликнула она. — Позвольте мне вам заплатить…

— Нет. Просто возьмите. Поверьте мне, Истер. Клянусь, в машине у мня еще три таких.

Женщина изумленно уставилась на простое маленькое устройство.

— Батюшки, какой вы хороший человек, Уэстмор. Теперь мне даже не придется идти в этот магазин, где меня бы уж точно облапошили. Спасибо вам большое!

— Да на здоровье.

Глаза у нее буквально светились от радости.

— Позвольте мне, хотя бы, угостить вас кофе.

Все чувства у Уэстмора, казалось, обострились. Тебя же тянет к ней, кретин. Не делай этого.

— Конечно, — ответил он.

3

Они расположились возле «Старбакса», стоявшего прямо через дорогу. Уэстмор чувствовал себя неловко, со своим полувозбужденным членом в штанах. Из-за жары им пришлось взять кофе со льдом, и Уэстмор заводился лишь еще сильнее, глядя, как Истер посасывает свои кубики льда, словно они из нектара.

— Хорошо-то как, — произнесла она. — А мы вот никогда не делаем лед.

Мы, — мрачно подумал он, а потом бросил проверяющий взгляд на ее безымянный палец. Она замужем. Хотя, о чем, черт возьми, он думает?

— Если нам его хочется, приходится идти в «Халлс» и покупать мешок. «Халлс» — это магазин недалеко от нашего дома.

Без задней мысли он задал банальный вопрос:

— Хотите сказать, у вас нет холодильника или морозильника?

— О, нет, конечно, — ответила она с изумленным видом. — Жителям холмов не нужны все эти современные штуки. Мы коптим мясо, закатываем фрукты и овощи, маринуем всякую всячину. И нам почти никогда не приходится тратиться в магазине.

— Думаю, в этом много плюсов, — предположил он. Ему даже немного захотелось такой простой жизни. Но еще больше ему хотелось ее тела. Блестящая белая кожа лица, ложбинка между грудями, голые плечи — все слилось в некое подобие ауры. От выступившего на груди пота соски у нее стали еще больше заметными.

— Кстати, вчера мы коптили ондатру и белку. Мой муж, Нут, построил коптильню.

— Это же своего рода искусство. — Уэстмор сделал паузу. — Но… у вас же нет электричества?

— Да, но нам не так много его нужно.

Она взяла своими изящными пальцами пластиковую карточку с рекламой кофе и десертов и принялась обмахиваться ей.

— Иногда мы запускаем генератор на древесном газе, чтобы посмотреть старый телевизор, или когда моему мужу Нуту нужно поработать своими инструментами.

— Генератор на древесном газе?

— Не слышали о таких?

При каждом взмахе самодельного веера черные завитки ее волос трепетали. Скрестив свои голые, в шлепанцах ноги, она откинулась в кресле и принялась раскачиваться взад-вперед.

— Нут собрал его сам по инструкции моего дедушки. Взял старый нагреватель воды, положил в него еще две небольших металлических бочки, подсоединил медные трубы и поставил на костер. Но сперва наполнил нагреватель древесной щепой и закрыл крышкой. Жар от костра не сжигает щепу, а превращает ее в газ, который по трубам поступает в маленький двигатель, а тот запускает генератор. Дедушка Орн говорил, что люди в войну так ездили на машинах, потому что тогда у них было какое-то там «лимитирование расхода горючего».

Это она про вторую мировую, — догадался Уэстмор.

— Потрясающе, — сказал он. Хотя подумал, — это ТЫ потрясающая.

— Современность заставляет людей, особенно таких, как я, воспринимать все, как должное, — усмехнулся он. Но затем едва не застонал вслух, когда она выловила из своего стаканчика кубик льда и стала изящно вести им по горлу… к груди.

— Как классно есть лед в такой жаркий день. Знаете, там, где мы живем, не бывает слишком жарко из-за тени от деревьев…

Уэстмор замер, наблюдая, как вода от таящего кубика стекает между ее грудей блестящими струйками. Она пытается соблазнить меня? БОЖЕ, надеюсь, что так оно и есть. Хотя он понимал, что все это — глупости. Это всего лишь простая женщина из глубинки.

— Но разрешите мне спросить вас кое-что, Уэстмор, если, конечно не возражаете.

Она взяла мемо-рекордер и с улыбкой посмотрела на него.

— Вы говорите, что у вас полно таких машинок, но… зачем они вам?

— Для работы.

Кубик льда растаял, и верхняя часть ее груди сейчас блестела от влаги.

— Если я думаю о чем-то и мне неудобно это записывать, я просто вынимаю мемо-рекордер и наговариваю все, что мне пришло в голову. Я писатель.

Ее брови поползли вверх.

— Писатель? Типа… книги пишите?

— Ага, — ответил он, слегка смутившись. — Будете смеяться, но я пишу документальные книги о… домах с привидениями.

Истер выпрямилась, явно заинтересованная услышанным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты — все для меня - Эдвард Ли бесплатно.

Оставить комментарий