Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышавши это, Симби вздохнула:
- Значит, у меня нет никакой надежды.
И все они снова взялись за работу. Симби и четверо ее подруг - Рэли, Сэла, Кадара и Бако - и десять рабынь, купленных до них, тяжко и ежедневно и почти без еды трудились в рабстве около года.
А за пять дней до обычного срока, когда король, для продления жизни, жертвовал рабов своей голове, он вынес из комнаты все грязные одеяния и отдал рабыням в преджертвенную стирку. Потому что, не будь на нем чистых одежд, когда он жертвовал рабов своей голове, она отказалась бы принимать его жертву, а значит, не помогла бы продлить ему жизнь. И вот королевская стирка обозначала, что жертвоприношение уже назначено и что на шестую ночь после стирки королевским рабам предстоит умереть.
Когда подступил назначенный срок, стражники вывели рабынь из города и доставили к специальному святилищу для богов, где их (рабынь) поджидала смерть. Симби с подругами доставили между прочих. А святилище выходило на Дорогу Смерти.
Перед святилищем, вдоль Дороги Смерти, росло двенадцать высоких деревьев. И каждую из рабынь привязали к дереву - спиной к стволу, а лицом к святилищу - и двери святилища распахнули настежь. Везде, и снаружи и внутри святилища, все было чисто подметено и убрано, а страшных богов, стоящих в самом святилище, покрывали зеленые, или свежие, листья, сорванные для этого с окрестных пальм.
Несколько длинных пальмовых листьев висели при входе, как занавеска в дверях. И много листьев лежало перед святилищем - для знака подданным короля, что в полночь король пожертвует рабынь своей голове.
Украсивши местность, королевские стражники принялись обряжать королевских рабынь: сначала их обрядили в листья от пальм, а потом - и это было главное - в нестерпимо горячие, так что уже неважно, от пальм они или нет. Обряженные в нестерпимо горячие листья, рабыни разразились безумными воплями, потому что им сделалось до безумия горячо.
По воплям рабынь горожане и горожанки поняли, что пора собираться к святилищу. Их (обреченных на жертву рабынь) для того-то и обрядили в горячие листья, чтобы оповестить о последних приготовлениях, или начале жертвенного обряда.
И вот женщины, окруживши рабынь, пустились в пляски и затянули песни, а стражники приступили к заточке мечей.
Женщины предавались пенью и пляскам, пока король со своими вождями и прочими особенно именитыми горожанами не явился посередине ночи к святилищу. Но едва король и его приближенные явились к святилищу - ровно в полночь,- женщины сразу же разошлись по домам, потому что им строго запрещается видеть жертвоприношение голове короля.
Когда король с королевской свитой (влиятельными людьми из города и вождями) вошли в святилище и сели перед богами, стражники, отвязавши рабынь от деревьев, поставили их на колени у ног богов.
Сначала богам с рабынями у подножий полили головы пальмовым маслом. Потом раскололи орехи колы. И вот король взял орехи колы и сжал их в ладонях, рука к руке. И он три раза прикоснулся ко лбу. Прикоснувшись ко лбу, он разжал ладони, и он показал орехи богам, и он обратился к ним с просьбой так:
- Не оставьте мои молитвы без внимания и дайте свершиться всему, о чем я прошу здесь перед вами сегодня в полночь. Примите от меня двенадцать девушек, которых я привел вам сюда.- (Он показал богам на двенадцать рабынь у их ног.) - Разрешите мне править дольше, а жить больше, чем мой предшественник, и помогите бесперебойно добывать рабов. А сейчас, если вы принимаете мои молитвы и вас радуют эти двенадцать рабынь, сделайте так, чтобы половина из расколотых орехов колы упали на землю лицевой, или округлой, стороной.
Поведав свои молитвы богам, король швырнул орехи на землю. Но, к его изумлению и безумной боязни, всего только три из упавших орехов легли на землю лицевой стороной, а все остальные орехи - наоборот, и король устрашился до сумасшедшего ужаса. То, что лишь три из горсти орехов упали так, как он ожидал, означало отказ головы и богов принять его дар и продлить ему жизнь. Тогда он швырнул орехи еще раз, потом еще раз, но с тем же успехом: опять и опять только три ореха падали лицевой стороной к земле.
Видя это ужасное опять-и-опять, он так пал духом, что чуть не упал, бросившись в ужасе вон из святилища. Хотя приближенные не пускали его, считая, что он потерял рассудок.
А когда минут через пять или десять рассудок снова вернулся к нему, он заставил себя взглянуть на богов. Но его терзало тяжелое горе. Потому что лишь если половина орехов падает лицевой стороной к земле, тогда как другая половина - наоборот, значит, боги и голова человека радуются жертве и обещают помощь.
- Как же теперь быть, ведь я, похоже, получил дурное предзнаменование на этот год? - горестно спросил приближенных король.
- Теперь, похоже, нужно обезглавить этих рабынь и полить их кровью головы богов. Быть может, если мы так поступим, то они (боги и твоя голова) примут жертвоприношение,- дали королю совет приближенные.
И вот король повелел рабыням, каждой отдельно и справа налево, петь свою песню до предсмертной ноты, чтобы обезглавливать их всех с песнопеньями. Потому что он должен был обезглавить их сам, когда у каждой кончится песня.
Ну, и рабыни поневоле запели - первая та, что стояла справа. Как только песня приблизилась к завершению, король своеручно обезглавил рабыню, а его приближенные, приподнявши тело, полили кровью из перерубленной шеи головы богов и голову короля. Король обезглавливал всех рабынь подряд, пока не настала очередь Симби, стоявшей правее своих подруг - Рэли, Сэлы, Кадары и Бако,- которые в свою очередь стояли правее, чем все остальные жертвенные рабыни родом из разных чужедальних земель.
И Симби, по умению замечательно петь - еще до кражи от состоятельной матушки,- запела длинную печальную песню. А в ней (песне) повторялись слова, которые Симби не уставала петь: «Сжалься, король, и даруй нам жизнь!»
- Ха! А-хха-а! Разве тебе не ведомо, что сегодня в полночь ты стала рабыней этих богов? - вскричали король и его вожди.
- О, избавьте, вожди, нас от этих богов!
- Ха! Ахха-а! Послушайте-ка, вожди, о чем она просит! - воскликнул король, обратившись к вождям.
А потом и король, и его приближенные, и простые подданные - из-за двери святилища, потому что им вход в святилище запрещен,- песенно отозвались на просьбу Симби:
- Слушайте! Слушайте! Она просит вождей, чтоб ее отпустили живую и с головой. Но ей неведомо, что нынешней полуночью она превратилась в рабыню богов, которые отведают - через несколько минут - крови от ее обезглавленного тела: для этого-то его (ее тело) и обезглавят.
Услышавши их ответ, Симби не растерялась. Она, наоборот, собрала все силы и мигом запела танцевальную песню.
Но едва она запела танцевальную песню, король, вожди, именитые горожане и простые подданные за дверью святилища, сразу же растеряв свои здравые чувства, пустились плясать - кто здесь, кто там - с громкими кликами и счастливыми воплями.
Они танцевали, все разом и вместе, а Симби спрашивала себя в уме, как бы ей понадежней спастись от смерти.
«Если б я послушалась предостережения матушки, ничего подобного со мной не случилось бы,- мысленно говорила она себе.- Увы и ах! Сегодня среди полуночи мне предстоит умереть. А потом мой дух отправится к матушке и сообщит ей, что меня принесли в жертву богам Города Грешников»,- с глубокой болью печаловалась она.
Тут-то вот ей пришло вдруг на ум выхватить меч из рук короля, которым он (король) отрубал - пока не настала очередь Симби,- головы обреченным на смерть рабыням.
- Ура! Ура! Ура! - радостно восклицал, танцуя, король.- Я счастлив, потому что мои боги и голова приняли приготовленное для них жертвоприношение, а значит, исполнят все мои молитвы. Ведь иначе эта рабыня (Симби) не запела бы такую празднично-танцевальную песню,- с радостью объяснял король приближенным.
Но едва король с вождями и проч. в ликующем танце приблизился к Симби, она, лежавшая перед ними (богами), пока король с приближенными танцевали, вскочила и вырвала королевский меч, так что король не успел ее обезглавить. А она решительно обезглавила короля, некоторых вождей и проч. из тех, кто пытался поймать ее, чтобы убить. Увидевши это, остальные вожди, именитые горожане и простые люди, которые танцевали за дверями святилища - кто там, кто сям,- пришли в замешательство.
Пока они мешали друг другу и недругу, а недруг другому недругу или другу, Симби с оставшимися в живых рабынями выбралась из святилища, чтоб найти убежище. Заметивши, что убежища поблизости нет, они побежали по первой же тропке с надеждой найти убежище в отдаленье - на случай, если бы за ними погнались вышедшие из танцевального замешательства горожане. Симби по-прежнему держала меч, которым убила короля и проч. Так она избавила от жертвенной смерти себя и около девяти рабынь, среди которых были ее подруги - Кадара, Бако, Рэли и Сэла.
- Симби и Сатир Темных джунглей - Амос Тутуола - Современная проза
- Моя жизнь в лесу духов - Амос Тутуола - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Черный ящик - Амос Оз - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Джентльмены - Клас Эстергрен - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Библия-Миллениум. Книга 1 - Лилия Курпатова-Ким - Современная проза
- Король - Доналд Бартелми - Современная проза