Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак в Венеции - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25

— Я пойду с вами! — вдруг воскликнул Джанни. — И если Тара примет предложение сестры, помогу с багажом.

Не поощрить такой великодушный порыв было невозможно. Когда они вышли на улицу, острые глаза Нэнси заметили в полумраке узкого бокового переулка какую-то фигуру, чем-то знакомую. Она не могла различить черты лица, но вспомнила, что, когда они подходили сюда, тот же человек стоял, похоже, на том же месте. Но мало ли кто и где может стоять? Венеция — не маленький город.

Всю дорогу к пансиону Дандоло Джанни развлекал девушек болтовней о том о сем, и даже Тара часто улыбалась. Когда прибыли на место, Нэнси сказала ему тоже с улыбкой:

— Спасибо за то, что проводили. И передайте, пожалуйста, вашей сестре, что было очень приятно познакомиться с ней. Хорошие люди видны сразу.

Он ответил:

— Благодарю. Но хотелось бы подождать, пока Тара решит, как поступить дальше.

— Не надо, спасибо, — сказала Нэнси решительно. — У нас с ней есть кое-какие дела, так что мы будем заняты. Если она надумает воспользоваться вашим любезным приглашением, то позвонит вашей сестре по телефону. Ведь так, Тара?

— Да… Что?.. Да, пожалуй, так будет лучше.

— Va bene. Хорошо. Я дам вам ее номер. — Джанни записал его на листке из блокнота и протянул Таре, затем придержал дверь, пока девушки входили в дом. — Чао, синьорины!

Прежде чем дверь закрылась за ними, Нэнси увидела снова блестевшие странным блеском янтарные глаза, любезную, казавшуюся чуть насмешливой улыбку, словно говорившую: я читаю все ваши мысли, как книжку, Нэнси Дру! Не думайте, что сумеете оградить от меня Тару или саму себя… Все будет так, как этого захочу я… я!..

Наверху, в удобной, несколько старомодной комнате, которую синьора Дандоло отвела для новой жилицы, Тара воскликнула:

— О Господи, Нэнси! Какой он красивый, этот Джанни! Правда? В жизни таких не видела!

Да, он очень красив, признала Нэнси. Но почему-то я не слишком ему доверяю.

— Из-за этого помешала мне принять приглашение Анджелы? Думала, он будет чересчур увиваться за мной? Приставать?

— Ну, отчасти да… Нэнси замолчала. Она хотела собраться с мыслями, понять сама, чего опасается. И, кроме того, выразить это как можно мягче и тактичней. — Тара, — продолжила она, тебе ни разу не приходило в голову: кто и почему мог бы желать зла твоему отцу?

— Нет!.. Ты уже спрашивала… Зачем? Кому это нужно? Стрелять в него! Какое-то сумасшествие! Уверена, отец никогда не причинил никому вреда. Во всяком случае, намеренно… Кто может захотеть убивать его?.. Лишать жизни… Ужасно…

— Ты задаешь вопрос, Тара, и если бы мы узнали, что именно произошло, то смогли бы на него правильно ответить. Но мы не знаем этого, и ответа у нас нет. Это беспокоит меня, Тара… — То, что сказала Нэнси дальше, было произнесено нарочито спокойным, даже легким тоном: — И если предположить, что какому-то психу захотелось выстрелить в твоего отца из чувства мести или еще отчего-то, то откуда мы знаем, что ему не взбредет в голову сделать то же в отношении меня… или тебя?

Тара в недоумении уставилась на юную сыщицу.

— Ты… ты серьезно? Нэнси пожала плечами.

— Все возможно. Но это только предположение. Гипотеза.

После этих слов она уже не могла не рассказать своей новой подруге о фигуре в полутемном переулке, которую смутно видела при входе и выходе из дома Анджелы Спинелли на другом берегу узкого бокового канала.

Тара содрогнулась.

— Ой, мне страшно!

— Не надо преувеличивать. Но лучше оставайся здесь, по крайней мере, на эту ночь. Завтра мы решим, что делать дальше… Возможно, какие-то неприятности связаны с Анджелой, и тогда, находясь в этом пансионе, ты не будешь подвергаться никакой опасности. Согласна?

— Хорошо, я остаюсь здесь, если ты так советуешь. А как насчет тебя, Нэнси?

— Мне нужно отправиться в дом, который называется Палаццо Фальконе. Там меня ожидает отец. Дом принадлежит одному богатому венецианцу, у него стекольный завод на острове Мурано. Мой отец юрист и приехал сюда по поручению своего клиента, который собирается купить завод. Но к этому простому делу приметалось другое — взяли заложника. Вот почему отец послал за мной. Он надеется, что я как-то помогу раскрыть мотивы преступления.

— Ой! Ничего себе дела! Нэнси криво улыбнулась.

— Да, знаю, звучит серьезно. Для меня тоже… Но я все же попробую. Вдруг получится.

— Я верю в тебя!

— Ну, ну, не надо уж так… — Нэнси опять слегка улыбнулась. — Я вспомнила, о чем еще хотела тебя спросить.

— Давай.

— Может, тебе покажется вопрос глупым, но скажи… Когда Анджела перевела нам с итальянского то, что было написано на фартуке… помнишь?.. Отчего у тебя вдруг появилось такое удивление на лице? На одно мгновение, но появилось. Я заметила. Почему?

Тара пожала плечами.

— Господи, даже не знаю толком. Может быть… А… Наверно, потому, что я вспомнила: отец терпеть не мог омлетов. Никогда их не делал сам. Даже говорил — в шутку, конечно, — что омлеты готовят только те люди, которым в жизни не приготовить нормальную яичницу Нэнси засмеялась.

— Точь-в-точь как мой отец. Он и еще Джеймс Бонд с ума сходят по обыкновенной яичнице-болтунье с беконом. Другую он ни за что не станет есть.

— А почему ты спросила? Такую ерунду? Тара смотрела на нее с крайним удивлением. Пришел черед Нэнси энергично пожать плечами.

— Спроси что-нибудь полегче… Когда я сталкиваюсь с какой-нибудь загадкой, то всегда ищу, даже не вполне осознанно, какие-то пустяковые приметы… Ключики, отмычки, путеводные нити… Никогда не знаешь, что найдешь и чем это может обернуться. — Она поднялась со стула. — Мне пора идти, Тара. Позвоню тебе завтра. А скорее всего, еще сегодня. Отдыхай и не выходи никуда.

— Мне пока и не хочется.

Тара проводила Нэнси вниз, в прихожую, и там горячо обняла и поцеловала. Нэнси попросила у хозяйки разрешения позвонить и вызвать гондолу или мотоскафо — моторную лодку-такси, но синьора Дандоло посоветовала пройти пешком до угла, иначе говоря, до Большого канала и нанять гондолу там — это будет быстрее и дешевле.

У Нэнси было не много вещей — спортивная сумка и легкий чемодан, поэтому она отказалась от услуг Тары, которые та ей предлагала, и отправилась одна к Большому каналу.

Не прошла она и нескольких шагов от дома, как почувствовала руку у себя на плече.

— Scusi. Простите, синьорина Дру! Могу я сказать вам несколько слов?..

ДВОРЕЦ ФАЛЬКОНЕ

Нэнси побледнела, но тут же зарделась от шеи до лба. Даже не оборачиваясь, она поняла, кто с ней заговорил. Это был голос Джанни Спинелли.

Как хорош — просто неотразим! — он был, когда шел рядом с ней по набережной. Да, это парень так парень — всем другим сто очков вперед даст! Тут уж ничего не скажешь! И лицо, и фигура — все высший класс.

Опять его улыбка, казалось, пронзила ей сердце. Она старалась не смотреть на удивительные ямочки у него на щеках.

— Что вам нужно? — Она сама не узнала свой голос. — Зачем вы идете со мной?

— Проводить и поговорить. Зачем еще? — С этими словами он сделал попытку взять из ее рук сумку и чемодан. — Пожалуйста, позвольте мне помочь вам, синьорина. Prego!

Было глупо отказаться или начать сопротивляться, да еще здесь, на улице. Она все-таки оставила у себя сумку, которая висела через плечо, но вручила ему чемодан, хотя и понимала: это дает ему лишний повод сопровождать ее чуть ли не до конца поездки.

— Вы что же, ждали меня все время, пока я находилась в пансионе? — спросила она с раздражением, которого не могла скрыть, что было неприятно ей самой. Какое право она имеет упрекать, быть недовольной его любезностью?!

— Как видите, — сказал он.

— Для чего?

— Сага! Дорогая! Неужели нужно спрашивать такие вещи? — С коротким сухим смешком он посмотрел ей прямо в глаза, посмотрел так, словно в ЭТУ минуту никого на свете, кроме них двоих, не существовало. — Я ожидал вас, потому что вы очень красивая девушка, таких я еще не знал, и я хочу быть с вами столько, сколько возможно, сколько смогу и пожелаю! E cosi… Итак, мой ответ удовлетворил вас, мисс Нэнси Дру?

Она попыталась сказать себе, что не надо обращать никакого внимания ни на его слова, ни на взгляды, которые говорили то же самое, если не больше. Но выполнить это было трудно.

— Скольким девушкам вы говорили то же самое?

Она произнесла это опять слишком резко, потому что разозлилась на себя за то, что невольно поддается обаянию его внешности, что задает вопросы, какие не следовало бы задавать.

— Многим, — ответил он на ее вопрос. И с усмешкой добавил: — Но сейчас впервые говорю вполне искренне.

По вашему поведению в доме у сестры можно было подумать, что вы безумно влюбились в Тару с первого взгляда.

Нэнси постаралась, чтобы ее слова звучали как можно более едко.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак в Венеции - Кэролайн Кин бесплатно.
Похожие на Призрак в Венеции - Кэролайн Кин книги

Оставить комментарий