Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нескольких дней мне хватило, чтобы разложить все по полочкам, и теперь я изнывал от бездействия. Толстые книги на стеллаже стали выглядеть уже достаточно соблазнительно, чтобы решиться потратить свободное время на их перелистывание. Я оторвался от кресла и снял с верхней полки самую объемную книгу в потрепанном синем переплете с золотым тиснением по краям. Название внушало почтительный трепет: "История достославных магических деяний с древнейших времен и до нынешних дней". Своей толщиной и устрашающим названием книга сулила изничтожить скуку на корню. Я торопливо положил добычу на стол. Книга гулко бухнулась, в тяжелом и с виду крепком столе что-то хрустнуло. Я малодушно решил погодить с приобщением к великой истории магии и поскорее отошел от стола к окну. Там, за стеклом, порывистый ветер сгонял вместе ленивые, неповоротливые черные тучи. Все это грозило вылиться в проливной дождь. Я вспомнил, как раньше в подобную погоду разносил письма и поежился. Весело начинается утро!
Дождь, собравшись с силами, ринулся в атаку. Тяжелые капли требовательно застучали в оконное стекло. Я приоткрыл окно, и в комнату ворвался свежий воздух, насыщенный шумом дождя и мелкими брызгами. Не дав дождю похозяйничать как следует, я захлопнул окно и вернулся за стол. Меня ожидала история.
Только я успел устроиться поудобнее и бросить скорбный взгляд на внушительный том, лежащий передо мной, как стоявшая на левом углу стола бронзовая статуэтка спящей совы вдруг зашевелилась, сова распахнула широкие крылья и уставилась на меня немигающими круглыми глазами. Меня ранее предупредили, что это означает: таким замысловатым способом сотрудники предупреждались о скором приходе клиента.
Я вздохнул (с облегчением) и, всем своим видом изображая сожаление, отодвинул на край пухлую книгу, которая так и не успела поведать мне исторические тайны. Дело осталось за малым: достать лист бумаги и соорудить на лице строгое и серьезное выражение. Мне было слегка не по себе. Я пока не знал как вести себя с клиентами, но одно было понятно: с какой бы просьбой ни шел этот неизвестный еще клиент, следует согласиться на ее выполнение: раз уж его пропустили, то дело нам по силам. Я откинулся на спинку кресла и стал ждать.
Глава 2.
За дверью послышались неуверенные, шаркающие шаги. Неизвестный посетитель немного потоптался и робко постучал. Услышав милостивое позволение войти, потенциальный клиент, опасливо озираясь, переступил через порог и нерешительно направился ко мне. Я внимательно оглядел его. Невысокий, в сером плаще в темных разводах, с мокрой головой (наверняка угодил под ливень) и с усталым грустным лицом человека, переживающего не лучшие свои дни. Он вежливо поздоровался, я кивнул головой в ответ и молча указал ему на свободное кресло напротив. Выдержав небольшую паузу, пока он усядется, я поинтересовался:
- Итак, какое дело привело вас к нам в агентство?
Посетитель нервно поерзал и, решившись, признался:
- У меня возникли серьезные затруднения. Видите ли, некоторое время назад наш градоправитель лично поручил мне как самому известному и опытному строительных дел мастеру выполнить специальный заказ: в сверхмалый срок построить двухэтажное здание для особых городских нужд.
- Что это за нужды такие? - В моей голове начали возникать разные неприличные ассоциации, и стало интересно, как все обстоит в действительности.
- Ну, не знаю, градоправитель не упомянул об этом, - замялся посетитель и со значением добавил: - Зато он выделил крупную сумму на строительство.
Я сделал круглые глаза, показывая, насколько впечатлили меня его слова, и спросил:
- Не вижу в чем проблема, у вас есть деньги и доверие высоких лиц, стройте на здоровье, причем здесь мы? У нас все-таки не стройконтора.
Известный и опытный строитель пустился в пространные и сумбурные объяснения, суть которых сводилась к тому, что деньги были, да куда-то делись, вдобавок наш король ни с того ни с сего вдруг стал интересоваться текущими городскими застройками, злые языки стали приводить его, мастера, работу как образец современного строительства, комиссия не за горами и тому подобное.
Ситуация стала проясняться. Я провел все детство на улице и неоднократно наблюдал, как глохли развернувшиеся поначалу стройки, - довольно распространенное явление, когда выделенные на столь благородное дело капиталы вместо того, чтобы способствовать увеличению числа полезных зданий, причудливым образом оказывались в карманах подрядчиков и мастеров. Обычно городские чиновники закрывали на это глаза, утешаясь изрядной частью этих капиталов, которыми с ними неохотно делились недобросовестные работники.
Незадачливый строитель продолжал жаловаться на злую судьбу. По его словам, он даже дошел до того, что попросил знакомого из начальства городской тюрьмы предоставить ему особо надежных заключенных для работы над специальным заказом, рассчитывая, что они помогут ему избежать проблем с невыполненными обязательствами. Но, увы, затея провалилась: особо надежные не оправдали его надежд, не желая надрываться задарма и, таким образом, строительство не сдвинулось ни на йоту.
- Короче, что вы хотите, чтобы мы сделали? - прервал я словоохотливого клиента. Он сбился на описании угрозы со стороны могущественной комиссии, благословленной королем, подумал и сказал категорично:
- Я хочу, чтобы вы довершили начатое мной строительство, здание будут принимать через два дня, поэтому нужно поторопиться.
Чего в этом роде я от него и ожидал. Заверив клиента, что мы приложим все усилия, чтобы добиться успеха в необходимый срок, я попросил его продиктовать адрес объекта. Ободренный моим согласием, горе-мастер заметно осмелел, и, вместо того, чтобы выполнить мою просьбу, начал требовать немедленного отбытия с ним на стройплощадку, дабы он мог непосредственно насладиться результатом, во имя достижения которого раскошелился на такую кругленькую сумму. Я не горел желанием куда-либо отправляться, так как совершенно не представлял, что мне там надо делать.
- Так нельзя, согласно уставу нашей службы, - я уважительно похлопал по обложке "истории магии" (хорошо, что я не успел ее далеко убрать), - положено приступать к выполнению заказа только вместе с напарником и только после ознакомления со всеми аспектами дела и разработки подробного плана.
Привередливый клиент купился на мой официальный тон и позолоченные края книжки (текст на обложке он явно не смог разглядеть) и, нехотя, дал адрес, который я тут же записал на приготовленном ранее листе бумаге. Выпроводив поскорее надоевшего заказчика, пока он не придумал еще каких-нибудь глупостей, я, выждав некоторое время, выглянул в коридор: от недавнего клиента остались лишь мокрые следы на ковровой дорожке. Вот ведь не было печали, и что теперь делать с этим заказом? Ну что же, совет более опытных и старших коллег явно не помешает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Всадницы и всадники (СИ) - Козодаев Роман - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- Интригующее дело Механического Монстра - Бек Макмастер - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Никто и звать никак (СИ) - Ром Полина - Фэнтези
- Как не умереть дважды - Наумова Сора - Фэнтези
- Волшебники. Книга 1 - Лев Гроссман - Фэнтези
- Москит. Том 1 - Корнев Павел - Фэнтези