Рейтинговые книги
Читем онлайн Голая суть - Бонни Дж. Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53

— Погоди-ка. Разброс? Интересная концепция…

Она взяла себя в руки и, не мигая, посмотрела ему прямо в глаза.

— Мы сделали фотообзор, сняв десять подписчиков и их любимые рестораны.

— Так пусть поест в них Алисон.

— Для нее изысканный обед — это двойной шоколадный коктейль и «большой Мак» с лишней пластиночкой сыра.

— Мне это нравится. А как насчет завтрака?

— Логан, я не шучу.

— Знаю, Скай. И еще я знаю, что для тебя этот журнал. Взбодрись. Расслабься. «Голая суть», можно считать, уже спасена. Займа ты добилась. Остается только перевести деньги на твой счет, если, естественно, мы договоримся об условиях.

И она решилась.

— Мы можем договориться об «условиях» так называемого «медового месяца», если согласишься на Огасту.

— Но ведь мы уже едем на виноградники Миссури!

«Почему он так возражает против Огасты? Тебе ведь всегда там нравилось, Логан!»

Теперь, однако, она решила настоять на своем.

— Нет. Будет только так. Здесь я ставлю точку.

Он склонил голову набок.

— Да неужели?

Теперь она нанесла ему удар ниже пояса. И стоит, помахивая руками.

— Только ничего не говори, Логан. Я с тобою готова пройти весь путь. Весь путь, но только, если мы едем в Огасту.

— Туше! Значит, я забираю тебя послезавтра.

Он явно не собирался идти на уступки по поводу даты отъезда. Если ей хотелось получить заем, то послезавтра ей уже следовало быть готовой к отъезду в Огасту, заранее упаковав вещи.

Ее, конечно, бросала в дрожь одна только мысль о том, что целую неделю журналом будет управлять Алисон. Но разве у нее был выбор? Логан загнал ее в угол. Либо она даст согласие, либо «Голая суть» прикажет долго жить. Но такого она допустить не может. Ни в коем случае!

— Послезавтра я буду готова.

— Заберу тебя в восемь. Оденься попроще. — Он схватил мотоциклетный шлем и пошел к двери. Когда он уже очутился в приемной, то вдруг оглянулся через плечо и подмигнул ей.

— По здравом размышлении я решил: упакуй-ка эту штуку в кружевах. Ну, знаешь, черную. Кто знает, а вдруг мы себе натрудим аппетит, и время от времени придется совершать вылазки за пропитанием.

И он вышел из офиса прежде, чем она успела что-либо возразить.

Глава вторая

На следующее утро Скайлер, держа в одной руке чашку горячего, с огня, чая, а в другой — газету «Сен-Луи пост диспэтч», шла по ворсистой дорожке в направлении редакционных помещений журнала «Голая суть», умудряясь ни пролить ни капли. Подойдя к кабинету Алисон, она услышала голоса. Пластмассовая чашка дернулась влево, и ее пришлось подхватить правой рукой.

Алисон уже на работе? Нет, сестра раньше девяти никогда не приходит.

Скайлер просунула голову в открытую дверь. Там, у заваленного бумагами стола, стояла Алисон.

— Что ты тут делаешь так рано?

— Работаю, а ты что подумала?

— Ну, значит, ты еще не совсем безнадежна.

— Обе мы не безнадежны. Давай, заходи. Хочу, чтобы ты поглядела на одну вещь.

Скайлер перешагнула через порог и столкнулась нос к носу с мужчиной в камуфляжной куртке, карманы которой оттягивали торчащие объективы. Фотограф? Уточнение. Мускулистый экземпляр, глядящий в лицо Скайлер, определенно соответствовал критериям Алисон для нордического бога. Блондин. Крепко сбитый. И…

— Сестренка, это Фил. Фил, это моя сестра.

— Фил?

Фил кивнул, не сводя глаз со Скайлер.

— Ты никогда мне не говорила, что у тебя есть сестра-близнец.

— Нет, говорила. Помнишь, когда мы были у «Рили»? — И Алисон махнула в его сторону рукой.

Значит, она встретилась с этим Филом в баре, подумала Скай. Встретилась? Точнее будет сказать, подцепила его там.

— Фил снимает календарь, — продолжила Алисон, запустив руку в ворох отглянцованных снимков восемь на десять, разбросанных по всему столу. — Он привез мне эти снимки на выбор. Так сказать, из его творческого портфеля. — И она протянула Скай один из них.

Скайлер посмотрела на мужчину, изображенного на фотографии. Широкие плечи. Гладкая грудь. В голове завертелось имя «Логан Вульф». Она моргнула и поглядела в сторону.

— Ну, как, сестричка, мило? Тебе бы хотелось походить босыми ногами по этим холмикам, а?

— Алисон…

— Знаю, знаю. Нам надо было бы обговорить все это заранее, но Фил сказал, что работает только за комиссионные, так что я поторопилась его зацапать, правда, детка моя?

— Ага, правда, — подтвердил Фил.

Скайлер съежилась и поглядела на сестру. И это будущий исполняющий обязанности главного редактора журнала, пусть даже только на неделю?

— Мы решили отснять весь календарь на природе. На пленке «Кодахром», — как бы между делом заметила Алисон.

— Слайды? — спросила Скайлер.

— Точно-точнехонько, прямо, как в журнале «Нэшнл джиогрэфикс». Для наших веселеньких пейзажиков — только самое лучшее, верно, сестричка?

Тут Скайлер съежилась в очередной раз, поскольку Алисон сунула ей еще один черно-белый снимок с глянцевым накатом. Мужчина в плавках, сплетенных из ремешков, заставил бы любую женщину поглядеть на него еще раз.

— Представь его себе в естественных цветах, — покрутила в руках этот снимок Алисон. — Тебе бы захотелось оставить отпечатки пальцев на самых интересных местах?

— А-ли-сон! — Скайлер допила чай до дна и выбросила пустую чашку в мусорную корзину.

— Фил, ты не мог бы смыться? По-моему, Скай хочет со мной поговорить. — И Алисон слегка потрепала его по затылку. — Иногда наши деловые совещания бывают довольно кровопролитными.

Фил дернулся вместе со всеми своими объективами, пожав плечами.

— Увидимся как-нибудь, Скайлер. Приятно познакомиться.

— Мне тоже приятно. — «А, может быть, точнее было бы сказать, моей сестре?» Ибо увидев, как рука нордического бога по-хозяйски держится за корму Алисон, Скайлер поняла, что нордический бог и ее сестра уже довольно близко знакомы.

Фил направился к двери.

— Увидимся за ланчем, Алли.

— А как же! У «Рили», в двенадцать. — И Алисон кинула обратно на стол очередной снимок размером восемь на десять.

Скайлер поглядела вслед уходящему Филу и прикинула, что рост у него, должно быть, максимум метр семьдесят пять.

— Он не слишком высок.

— Зато большой везде, где надо.

— Алисон! — О чем Алисон думает, всем всегда сразу становилось ясно. Что у нее на уме, тотчас же было и на языке.

— Только не говори мне, что не заметила, какое у Фила бревно. Возможно, что касается мужчин, ты завязала себя на веревочку с бантиком, но ты же еще не умерла.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голая суть - Бонни Дж. Перри бесплатно.
Похожие на Голая суть - Бонни Дж. Перри книги

Оставить комментарий