Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла Стрит улыбнулась.
— Чему ты улыбаешься?
— Вы случайно не видели газет?
— Да, я просмотрел утреннюю и…
— Я имею в виду первый выпуск вечерней газеты. На вашем месте я бы посмотрела раздел светской хроники.
— Зачем?
Она подняла руку и насмешливо потерла палец о палец.
— Неприлично, неприлично, шеф.
— Что такое?
Делла Стрит протянула ему раскрытую на разделе светской хроники газету, где Мейсон заметил отмеченную карандашом заметку: «За что известный адвокат, чье имя стало символом сверхъестественного мастерства в умении защищать людей, обвиняемых в преступлениях, получил пощечину вчера ночью перед зданием своей адвокатской конторы? Кто была эта загадочная вспыльчивая блондинка, которая чуть не нокаутировала адвоката и, оставив его ошеломленным, уехала в такси? Должно быть, адвокат проявил к ней нешуточный интерес, поскольку только физическое вмешательство атлетически сложенного прохожего позволило избежать ей насильственного и неизбежного задержания.
И что такое искал адвокат на аллее? Выбросила ли блондинка что-либо из окна его кабинета?
А ведь парочка, казалось, была создана друг для друга… до пощечины. Этот привлекательный адвокат — секрет многих сердечных болей у тоскующих девиц, которые ждут от него хотя бы знака внимания вместо его постоянных занятий адвокатской деятельностью. Или же контора, где служат компетентные девушки, кажется ему настолько привлекательной, что он предпочитает рабочее окружение прелестям общества?
Во всяком случае, одной молодой женщине в этом городе удалось выразить свое глубокое недовольство.
Ту, ту, мистер М.»
2
Лицо Мейсона постепенно темнело, пока он читал заметку.
— Черт бы их побрал! Газеты занимаются тем, что нанимают людей, сующих нос даже в сточные канавы!
— И в аллеи!
— И в аллеи, — согласился Мейсон. — У тебя есть представление, как им удалось добыть такую информацию?
— Вы забываете, что вас хорошо знают в городе. А кто был этот атлетически сложенный незнакомец?
— Большой бочонок жира. Надо было все-таки сломать ему скулу. Это один из типов, любящих покрасоваться перед женщинами. Он схватил меня за плащ и дал ей возможность улизнуть.
— А кто была ваша подружка?
— Она назвалась Вирджинией Колфакс. По закону вероятностей, возможно, один шанс из ста миллионов, что ее настоящая фамилия Колфакс. Хотя имя, я думаю, настоящее.
С кислой улыбкой Мейсон рассказал Делле Стрит о своем ночном приключении.
— И что же она хотела?
— Прежде всего, она хотела убежать. Мне нужно было вызвать полицию.
— Вызвать полицию? — недоуменно спросила Делла.
— Впрочем, я признаю, что это выглядело бы довольно нелепо. — Мейсон вдруг запрокинул голову и рассмеялся от всей души. — Маленький привлекательный чертенок, который явно обвел меня вокруг пальца. А я-то думал, что иду с ней до стоянки, где она припарковала свою машину.
— И что же дальше?
— А дальше случилось неожиданное — она дала мне пощечину.
— Но почему?
— Она быстро сообразила, что прохожие будут на ее стороне, если она изобразит зайчишку, убегающего от волка. Она предположила, что наверняка на стоянке перед домом будет достаточно прохожих… Все так и вышло у нее. А у меня нет.
— Боюсь, что это небезопасно для вас — оставаться по вечерам одному в кабинете. Я же говорила, что могла бы поработать с вами вчера вечером.
— Мне не хотелось беспокоить тебя. Я работал допоздна. Впрочем, это было лишь банальное приключение.
Мейсон выдвинул левый ящик письменного стола и достал платок, который уронила незнакомка.
— Что ты о нем скажешь?
— Довольно грязный.
Мейсон согласно кивнул.
— Она вытерла им перепачканные на пожарной лестнице руки. Что еще?
Делла Стрит взяла двумя пальцами кончик платка и чуть потрясла.
— О, ваша посетительница пользуется дорогими духами.
— Какими?
— «Суррендо» от Чиро, я думаю.
— Постараюсь запомнить. Что нового у нас, Делла?
— Вас ожидает мистер Гарвин. Он очень хочет вас видеть. Его фирма находится как раз над нами и называется…
— Да, да, я знаю. Вирджиния Колфакс предположительно должна работать там секретаршей. В любом случае пригласите мистера Гарвина войти. Посмотрим, что он из себя представляет. Может быть, он окажется другой точной треугольника.
— Ну, тогда это будет довольно «жирная» точка, — рассмеялась Делла Стрит.
— Что, он толстый?
— Хорошо упитанный.
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о краже на дороге - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело одинокой наследницы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сбежавшем трупе - Эрл Гарднер - Классический детектив