Рейтинговые книги
Читем онлайн Предсказание Совета - Анна Ветер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66

— Так, день не задался, следовательно, надо его просто провести дома. Подумаешь — плащ! Куплю новый. Хуже уже все равно быть не может, — попыталась успокоить я себя, отдирая лоскут плаща с проволоки.

Я повернулась снова лицом к улице, и моя прилепленная улыбка тут же экстренно его покинула. Номер один — куда-то пропала сумочка, повешенная мной рядом. Пока я оглядывалась, пытаясь ее найти, возникло «хуже номер два» — пошел дождь. Нет, пожалуй, даже не дождь, а ливень. Чудесно-расчудесно... «Хуже номер три» (черт, черт, черт побери!!!) — в пропавшей сумочке был зонт! Водица в ботинке радостно хлюпнула, встречаясь со своими булькающими сотоварищами, и я, проклиная небесную канцелярию, устроившую такую погоду на выходные, поспешила домой.

Выходные... Лежу в постели с заложенным носом, больным горлом и температурой. Что может быть хуже? Периодически перед кроватью на столике появляется кружка чая, малина в вазочке и различные лекарства, — родители меня любят.

— Миледи? — неожиданно послышалось у моего изголовья. Быстрый осмотр комнаты никого не выявил. Ага, слуховые галлюцинации. Похоже, болезнь прогрессирует. Вот ведь не повезло! — Миледи?

— Ну-ка, глюк, выходи! Выходи, подлый трус! — потребовала я хриплым голосом.

Почти сразу прямо перед моими больными глазами появился длиннобородый старец в длинном балахоне.

— О, привет! Как жизнь? Какие дела? — приветствуя его, я закрываю глаза, рассчитывая, что после их открытия старец снова исчезнет.

— Я вижу, вы больны? — Добрый он... Видит... Ха! Это сложно не заметить.

— У меня выходные! Часы посещения уже закончились. Попрошу освободить помещение, — пробормотала я, по-прежнему не открывая глаз.

— Вы выслушаете меня?

— А что, у меня есть выбор? Если выслушаю, ты исчезнешь? — Мой недовольный взор начинает буравить этого настырного посетителя.

Между тем в комнате появляется моя мама и, абсолютно не замечая этого товарища, проходит сквозь него, ставит мне чай и уходит. Оп-па!

— Так ты еще и невидимый! Точнее, видимый только мной?

— Да. Я в междумирье.

— Все ясно. Что надо? Зачем пришел?

— Нам нужна ваша помощь.

— Ни за что! У меня выходные. Я на больничном! Тебя нет! Ты — глюк.

— После маленького поручения — дня на два, мы, если захотите, вернем вас обратно, и вы продолжите свой отдых, — настаивал старец.

— Я, видите ли, болею...

— Мы вас вылечим. После того как вы проследуете за мной на Фабс в Серебряный дворец, мы тут же избавим вас от простуды.

— А тут этого сделать нельзя? — с надеждой проговорила я. — Так сказать, за прошлые и будущие заслуги, а?

— Нет. В этом мире, — старец немного нервно дернул губой, — этого сделать нельзя. В мире Фабс совсем все по-другому. Так вы идете?

Я задумалась. Два денька на услугу, а за это полное выздоровление... По-моему, я ничего не теряю — болеть я дольше буду. Минимум неделю.

— Хорошо. Уговорили. А что за услуга?

— Нан Фаравул вам обо всем расскажет.

Легкое состояние невесомости, и я в полуобморочном состоянии появляюсь в круглом зале с семью креслами. Белоснежка и семь гномов. Ха-ха-ха... Надо мной стоит какой-то дядечка в смешной шапке и по-доброму так улыбается.

— Сейчас я, с помощью всего состава Совета, поставлю вас на ноги, — гордо провозглашает он, и в кресла рассаживаются «старцы-близнецы».

— Вообще-то предпочитаю ходить на голове, — вяло возражаю я, почему-то мне стало еще хуже.

— Что? Ходить по траве? Будете ходить, где вам вздумается... — улыбается мне этот лекарь.

— На голове! — из последних сил поясняю я.

— Это довольно сложно, но... — озадачился он и начал поглядывать по сторонам.

— Это образное выражение, — сказала я и потеряла сознание.

Очнулась я на огромной кровати, вся разбитая, будто по мне асфальтовый каток проехал, но без видимых проявлений простуды. Ура! Рядом, как и было обещано, гордо восседает нан Фаравул.

— Ну и что там у нас на повестке дня? — недовольно поинтересовалась я. — Сделка есть сделка. Меня вылечили — пора услугу выполнять.

— И тебе здравствуй. Да-да, у меня все хорошо, спасибо.

— Хочу домой, к маме! — нахмурилась я, изображая капризного ребенка.

— Ладно, слушай.

— Я с этого и предлагала начать.

Нан усмехнулся и привычно покачал головой, а я скептически вздохнула и приготовилась слушать.

Глава 3

ПРОСТЫЕ БУДНИ, ИЛИ КИСМАГОРИЯ

— Кошепусы разбушевались. Поможешь? — с места в карьер перешел он.

— Кто, кто? Кошепусы? Но... Я правильно тебя поняла — эти милые пушистики принесли какие-то неприятности, которые требуют моего вмешательства?!

Мое замешательство было оправданным. Как-то раз, сидя в библиотеке (редкое явление), я изучала живых существ, населяющих Зубар (к слову сказать, так и недоизучала). Там была картинка с пушистым котиком, которого охотно бы взяла в качестве домочадца любая семья, любящая животных.

— Милая котяра, — сказала я, показывая ее Фару, — смешная, толстая киса, ну, примерно, как в мультиках: с жирной задницей и ленивой мордой.

— Это кошепус, — пояснил Фар.

Больше мы это не обсуждали. И тут здрасте вам, приехали! Разбушевались. Мяукать громко, что ли, стали? Или разлеглись на какой-нибудь важной дороге погреться на солнышке и мешают движению? Хотя транспорта на Зубаре нет. Хм...

— Правильно. Ты историю Зубара читала? — По тону Фарчика я уяснила, что проблема действительно серьезная.

— Ну да... В общих чертах... — промямлила я, пытаясь хоть что-то вспомнить из того, на что меня в свое время хватило. — Чуть не каждый день даю себе зарок заняться этой литературой, да как-то все...

— Понятно. Руки не дошли... Слушай...

И Фар начал мне рассказывать. Кошепусы чем-то похожи на наших котиков: живут где хотят и как хотят. Несмотря на свой вид, они обладают огромной подвижностью и скоростью, что помогает им выживать. То есть убегать от хищников и охотиться самим. Собственно, свою подвижность они только для этого и используют, остальное время проводят где-нибудь в укромном местечке, нежась на солнышке. Общности у них никакой нет. Если при одном кошепусе схватят другого, то первый даже не пошевелит своей пушистой лапой во спасение собрата, хотя обладает достаточной силой и ОЧЕНЬ опасными коготками. Основное правило, которому они следуют в жизни: «Тебя не трогают, и ладно».

На них никто не обращал никакого внимания, но пару веков назад они чуть не начали, так сказать, революцию. Просто взбрело что-то в их пушистые головы, это что-то оказалось «заразным», и скоро огромная пушистая «армия» двинулась единым фронтом на земли нанов и драконов. Собственно, четких разграничений земель никогда не было, просто кошепусы до той поры не покидали свой мирок.

— Дошедшее в столицу сообщение о них никто не принял всерьез. Но когда эти «милые пушистики», как ты выразилась, убили трех лесных драконов (!) и уничтожили небольшое селение нанов, все всполошились. Нет, конечно, наны кошепусам не по зубам — кошаки, напав стремительно и абсолютно неожиданно, их всех ослепили, то есть сделали практически беззащитными. Наны того селения тогда ушли в межмирье, чтобы укрыться от взбесившихся ни с того ни с сего кошепусов.

Правительство Зубара приняло сразу экстренные меры. Остановить огромный пушистый и жутко агрессивный поток было проблематично, поэтому начали с обычных переговоров. Что уж они там говорили, что обещали этим толстячкам, история умалчивает. Но после этих переговоров (причем переговоры с ними начали на небе, на драконах) кошепусы вдруг вновь потеряли ко всему интерес и разбрелись по лесам. Все пошло по-старому.

И вот, спустя столько времени кошепусы опять начали собираться в эмоционально нестабильные группы. Их враждебный настрой уже испытали на себе ближайшие соседи — тати (добродушные зверьки, похожие на обезьян) и диелго (лесной дракон). Несколько попыток переговоров, по примеру предков, сорвались. И после них стало совершенно понятно, что с нанами и драконами кошачьи разговаривать абсолютно не желают. Поэтому, зная мой нестандартный подход к разным ситуациям, Кемтес (правитель Зубара и родной брат Фара) решил обратиться за помощью. Он попросил моего участия в разрешении этого конфликта мирным путем.

— Слушай, а они не могут начать этот бунт в защиту Мигажа, он же тоже из семейства кошачьих? Ну, там — свободу нашим братьям... или еще что, — выслушав до конца (и ни разу не перебив!) историю Фара, спросила я.

— Кто их знает? С другой стороны, откуда им известно про Мигаж?

— Кто их знает?.. — Я обдумывала все сказанное Фаром.

— Ну, что скажешь? — Мой телохранитель как никто другой переживал за свой мир. Я немного приосанилась.

— Что же. Я несказанно рада и благодарна за оказанную мне честь принять участие в устройстве вашего мира. Постараюсь оправдать оказанное доверие, — торжественно произнесла я.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание Совета - Анна Ветер бесплатно.
Похожие на Предсказание Совета - Анна Ветер книги

Оставить комментарий