Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако «Матин» из конфиденциальных источников удалось установить, что правительство, о котором идет речь, это, скорее всего, Ларикс и Кура, которые раньше считались одним из ближайших союзников Конфедерации, а теперь явно питают захватнический интерес к нашей системе.
Мил Джон Хедли, возглавляющий разведку Корпуса, сообщил издателю «Матин» Лою Куоро, что сеть действовала на протяжении долгого времени. «Мы полагаем, что эти агенты работали против нас как минимум со времени восстания 'раум и, скорее всего, были замешаны в убийстве мусфийского лидера Эска, что вызвало недавние проблемы с этой цивилизацией».
«Мы давно подозревали существование такой сети, — заявил Хедли, — но продолжали расследование до тех пор, пока не убедились, что обнаружили всех агентов. Тогда мы произвели аресты и теперь держим всех подозреваемых в заключении в уединенном месте, где и будут проведены допросы».
Ожидается получение признаний, суд будет публичным и пройдет, скорее всего, в течение ближайших трех месяцев, когда военные юристы закончат подготовку дела…
— Этот сукин сын не мог даже правильно написать мое имя, — пожаловался Хедли.
— Могло быть и хуже, босс, — успокоил его Гарвин. — Он мог попросить фотографии тех бедолаг, которых мы прячем до конца всей этой истории.
— А почему бы попросту не арестовать Куоро? — спросил Ньянгу. — По-моему, из него вышел бы отличный вражеский агент.
Лой Куоро, бывший муж Язифи Миллазин, питавший склонность к рукоприкладству, был давним врагом Гарвина. А еще он весьма активно сотрудничал с противником во время мусфийской войны. После окончания войны он был арестован Корпусом. Уголовных обвинений он в конце концов избежал, но над ним все еще висели несколько гражданских исков на миллионы кредитов.
— За что я тебя люблю, — сказал Гарвин, — так это за то, что иногда ты все-таки стоишь за своих друзей.
— А как же иначе? Ты мне должен слишком много денег!
— Ладно, кончайте, — перебил их Хедли. — Первый шаг мы сделали. Теперь… Ах, черт, забыл вас предупредить. Завтра в шестнадцать ноль-ноль чтоб были на плацу в парадной форме.
— Это еще зачем?
— Торжественное возобновление контракта. Это будет отличный пример новичкам.
Гарвин и Ньянгу в ужасе уставились друг на друга.
— А без этого никак не обойтись?
— Никак, — твердо ответил Хедли. — Это была идея босса.
— Ох, черт, — простонал Ньянгу. — А потом можно будет хоть надраться?
— Я разрешаю вам напиться сегодня вечером за счет Корпуса, — ответил Хедли. — Только чтоб к рассвету были в рабочем состоянии.
— Вот видишь, — сказал Гарвин, — Корпус одной рукой дает, а другой отнимает. Пойду, попрошу Язифь нас подвезти.
— Вы замечательно смотрелись, мальчики. Так красиво маршировали и отдавали честь всем подряд, от флагов до болонок, — сказала Язифь Миллазин, обойдя взлетающий шаттл и аккуратно припарковав свой лимузин у отеля «Шелборн». — Да вы и сейчас ничего.
Гарвин выпятил было грудь, но увидел ее насмешливую улыбку.
— Так почему ты не дала нам переодеться? — возмутился Ньянгу. — Думаешь, мне нравится расхаживать в этом костюме? Он слишком бросается в глаза, когда хочешь улизнуть откуда-то тайком.
— Вы теперь со мной, — ответила Язифь. — Это значит, вы должны не только хорошо выглядеть, но и вести себя хорошо. — Она выскользнула с пилотского места лимузина и машинально протянула банкноту служащему парковки с небрежным высокомерием, присущим только очень богатым.
— И выглядеть, и вести себя? Какая тоска! — проворчал Ньянгу. — Я мог бы вызвать шаттл, и никакой мороки.
— Но и никакой очаровательной компании, — парировала Язифь. — И потом, здесь могут оказаться в одиночестве мои подруги.
— Язифь Миллазин — патриотическая сутенерша, — вставил Гарвин.
Она пнула его в лодыжку и взвизгнула.
— Вот поэтому солдаты и носят ботинки, — сказал довольный Гарвин. — Тяжелые ботинки.
— Ладно вам, — заключил Ньянгу. — Выпивка зовет.
«Шелборн», самый дорогой отель D-Камбры, был местом сбора политиков и рантье. Как ни странно, менеджмент приветствовал и посетителей из РР Корпуса. Или, точнее сказать, еще никого из РР не выгоняли оттуда, пока у них были кредиты. К главному входу полукругом шла подъездная дорога, а от него низкие ступени вели в вестибюль, стены которого были сделаны из миниатюрных антикварных стеклянных панелей.
Пока Гарвин, Язифь и Ньянгу поднимались по ступеням, дверь открылась, и вышел Лой Куоро, шагавший со свойственной пьяным преувеличенной осторожностью.
По бокам от него шли два громилы. Все трое были в вечерних костюмах.
Дальше все происходило очень быстро. Куоро заметил Язифь с Гарвином и побагровел. Язифь и Гарвин сделали вид, что Куоро здесь нет. Когда две группы поравнялись, Куоро наклонился и шепотом сказал что-то Язифи. Она побелела, глаза ее расширились, а рука поднялась, чтобы дать Куоро пощечину. Куоро оттолкнул ее, и она упала на одно колено.
Гарвин схватил Куоро за руку и крутанул. Громко треснула ломающаяся кость, и Куоро с воем прижал руку к себе. Один из громил встал в боевую стойку и нанес удар. Но Гарвина там уже не было — он повернулся ко второму. Тот поднял руки для защиты, но Гарвин шагнул вплотную к громиле, головой ударил его в лицо, обеими руками — в живот и немедленно отскочил. Тот упал и его начало рвать.
Первый громила выкинул ногу в сторону Гарвина и промахнулся. Ньянгу схватил его ногу, высоко поднял ее в воздух и пнул его в пах. Громила взвыл и, пошатнувшись, налетел на Куоро, который все еще был занят своей сломанной рукой. От удара Куоро взвизгнул, попятился назад и наткнулся на застекленную стену.
Куоро увидел Ньянгу в воздухе, в полуметре над собой. Ноги его были согнуты, лицо растянуто в гримасу. Ньянгу нанес удар с лету. Он всадил Куоро в стекло с такой силой, что оно рассыпалось. Приземлился Ньянгу на руки и одним движением уже встал на обе ноги.
К ним побежали служащие отеля.
— Сукин сын, — рычал Гарвин. — Что он тебе такое сказал?
— Неважно, — ответила Язифь.
— Да, уже неважно, наверно, — согласился Ньянгу. Он осмотрел поле боя. — Отношения между прессой и Корпусом, похоже, достигли апогея. А что это за громилы, кстати?
— Бог его знает, — отозвался Гарвин. — Наемные телохранители, а может, спортивные обозреватели. Хорошо, что сегодня мы гуляем за счет Корпуса. Я чувствую, счет будет еще тот.
— Да, это снимает напряжение почище всякой выпивки, — задумчиво протянул Ньянгу. — Жаль, что этот подонок еще дышит.
— Драка на публике, — прорычал коуд Ангара, — да еще в парадной форме. Зверское нападение без всякого повода на издателя крупнейшей газеты на Камбре. Да так, что он оказался в больнице, и его помощники тоже.
— Так точно, сэр, — ответил Янсма. Они с Иоситаро стояли навытяжку перед столом коуда.
— Объяснения есть?
— Никак нет, сэр, — вступил Иоситаро.
Ангара взял со стола лист бумаги и задумался.
— Мистер Куоро отказался возбуждать против вас дело. Он заявил, что предпочитает, чтобы с вами разобралось военное правосудие, поскольку уверен, что оно куда строже, — проворчал Ангара. — Не люблю, когда гражданские поручают нам делать их работу. — Он вздохнул. — Зная мистера Куоро и его, скажем так, личные особенности, а также некоторые ваши… личные вопросы, мил Янсма, я могу предположить, что случилось на самом деле.
Он разорвал лист пополам и выбросил его в мусорную корзину.
— Я не буду принимать официальных мер по этому поводу. Это относится и к наказаниям, и к замечаниям в вашем личном деле. Однако вы будете нести ответственность за ремонт «Шелборна». Согласитесь, что это справедливо. Вы оба теперь у меня на заметке, и чтобы больше ничего такого не было, пока не поступит команда! Понятно?
— Так точно, сэр, — хором отозвались они.
— И чем быстрее вы поймаете этого чертова шпиона, тем скорее я перестану за вами надзирать. Это все. Свободны.
Гарвин отдал честь, и оба они как заведенные развернулись налево и промаршировали к двери.
— Янсма!
Гарвин остановился.
— Да, сэр?
— После всего этого безобразия вы хоть выпили в честь возобновления контракта?
— Никак нет, сэр. Решили, что момент неподходящий.
Ангара кивнул, и они вышли. Он покачал головой, улыбнулся и занялся другими делами.
* * *Иоситаро посмотрел на экраны.
— Ладно, вот что я думаю о нашем шпионе. Поскольку Редрут недолго пробыл на Камбре, он, скорее всего, нанял его вне системы. Думаю, Проныра родом либо с Ларикса и Куры, либо он камбриец, который достаточно долго пробыл на этих системах, чтобы успеть изменить или продаться.
— Звучит логично, — сказал Хедли, удобно растянувшийся на кушетке.
- Космос-Риск, Лимитед - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Последний легион - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Лики огня - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Спасатели мира: архипелаг Мидори - Николай Дмитриевич Кончик - Боевая фантастика
- Великий могучий эльфийский народ (СИ) - Дмитрий Евгеньевич Тагунов - Боевая фантастика / Фэнтези
- Попадос - Sunmen - Боевая фантастика
- Ссыльнопоселенец - Владимир Стрельников - Боевая фантастика
- Педро Кантор: Мстящий Кулак - Стив Паркер - Боевая фантастика
- Операция «Сафари»: Разведка боем. Бои местного значения. Огонь на поражение (сборник) - Александр Быченин - Боевая фантастика
- Возвращение к истоку - Сергей Зайцев - Боевая фантастика