Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слухи, что тут скажешь, — пожала плечами женщина.
— А ты случайно к этим слухам отношения не имеешь?
— Не-ет, конечно, нет. Ну, если только чуть-чуть.
— Ох, нарвешься ты когда-нибудь, — покачал я головой. — А что другая половина Гарагарахэби считает?
— Что ты либо очень сильный Учитель, либо слабый Мастер-универсал.
— Ну а это они с чего взяли?
— После твоего налета, по-другому не скажешь, осталась запись системы наблюдения, на которой показана часть твоих боев. Стоила эта запись на удивление мало. М-да, так вот. Судя по этой записи и по рассказам охранников, ты использовал «молнию». Уже одно это говорило о твоей специальности, а тут еще и скорость. Но кроме этого были кое-какие признаки применения стихии ветра. Буквально пара моментов, но внимательному взгляду и этого хватает. А две…
— Извини, перебью. Уточни, какие такие моменты.
— Ну, например, то, как ты иногда умудрялся подниматься с земли. Будто бы кто-то тебя подталкивал снизу. А «молнией» такого не добиться. Зато подобные приемы есть у воздушников. Присовокупи к этому «воздушный кулак», которым ты жахнул «песочного» Ветерана, и ты поймешь, что итог очевиден.
— Как все удачно получилось, — сказал я задумчиво. — Значит, универсал. А среди универсалов, насколько я знаю, за всю историю не было ни одного Виртуоза.
— Правильно. Хотя даже это не избавит тебя от желания многих людей пообщаться с тобой.
Мастер-универсал. В целом звучит круто, все же они сильнее стандартного Мастера и очень редки. Но сложность в управлении двумя стихиями на корню режет возможность стать Виртуозом. Фактически ими становятся достаточно талантливые люди, осознавшие, что по той или иной причине они не смогут достичь вершины боевых искусств. Существует лишь один род во всем мире, который специализируется на двух стихиях, и в этом роду никогда не было Виртуозов. Императорский род. Им, по большому счету, это было не так уж и важно. Их дело — отдавать приказы и сидеть во дворце. Для меня же это означало уменьшенное внимание со стороны аристократии.
— И насколько сильно, по твоему мнению, будет их желание?
— Я тебе так скажу. Искать тебя будут по одной причине: чтобы заполучить к себе на службу. Это, я думаю, понятно. А теперь представь, что они были чересчур «настойчивы» и умудрились разозлить Мастера. Какой им смысл держать при себе такую угрозу? Мастер, Синдзи, — это очень, ну очень страшный дядя. Это гребаная рота боевых роботов во флаконе одного человека. С его мобильностью и хитростью. С Мастерами нужно либо дружить, либо воевать. Удержать его против силы не получится. Были прецеденты. Хуже только Виртуозы, но их мало. Так что можешь не волноваться. Искать тебя, несомненно, будут, наши особенно, но все будет тихо и мирно, дабы не обидеть. И даже если найдут, тебя станут всячески ублажать, чтобы перетянуть на свою сторону.
— Если я откажусь, могут и обидеться. А у аристократов найдется, чем меня приголубить.
— Всякое возможно, Синдзи. Но я сильно сомневаюсь, что с тобой захотят ссориться. Бессмысленная трата ресурсов. Конфликт на пустом месте.
— Тот же император не откажется от еще одного Мастера.
— Для него даже ты — все-таки мелочь. Да и будь все так просто, Гарагарахэби не существовало бы. Я вообще не понимаю твоих страхов. Будучи Токийским Карликом, ты рискуешь не меньше. Риски если и увеличились, то не сильно. Зато теперь ты можешь быть уверенным, что сначала с тобой как минимум захотят поговорить. Раньше могли сразу охоту начать.
М-да. В конце концов, я знал, на что иду. А так все гораздо лучше, чем я рассчитывал.
— Понятненько. Ну а у тебя как дела?
— Э нет, сначала история с родовыми землями.
— Да там и рассказывать нечего. Слыхала о Хрустальном вечере?
— Нет, не доводилось. Хотя постой, что-то знакомое… нет, не помню.
— Странно, учитывая, куда мой последний заказ ушел. В общем, это вечеринка аристократов, на которой сначала играют в покер, а потом устраивают аукцион. Вот туда я и попал, где мне просто повезло. — И, видя непонимающий взгляд девушки, дополнил: — В карты выиграл.
— Охренеть!
— Как-то так.
— Погоди-погоди. Но на тебя теперь же самая настоящая охота начнется.
— Ха! А вот и не угадала. Ты вообще в курсе юридической… э-э-э… как бы это сказать… в общем, что можно делать с землей, а что нельзя?
— Откуда? Я про родовые земли знаю не больше чем простой обыватель.
— Короче. Любая финансовая операция с родовыми землями исключает ее повторение в течение ближайших ста лет. Продал-купил, жди сто лет, чтобы повторить. Ты даже подарить их не сможешь. То же самое с арендой. Сдал на минимальный срок в пятьдесят лет, и по окончании аренды жди еще пятьдесят, чтобы иметь возможность сделать хоть что-то. То есть стоит мне нечто подобное провернуть, как охота на меня теряет смысл. Есть там еще аристократические заморочки, но нам важно именно это.
— Поня-я-ятно. Так, значит, ты их просто сдал в аренду. И кому? Кояма? Жаль, что теперь ты их на пятьдесят лет потерял. С другой стороны, это всего лишь пятьдесят лет. Ради обретения родовых земель… эх.
— Я сделал хитрее. Уделал всех. Прямо самому радостно. — Сказав это, я потянулся налить себе соку.
— Да что ж ты за монстр! А ну, иди сюда! — И, подскочив ко мне, она начала душить своими огромными полушариями.
— Ты что де… тьфу. Отпусти меня! Задушишь, дура!
Кое-как отбившись от нее, перебрался на другую сторону столика.
— Будешь говорить? — не унималась Наката. — Хотя можешь и молчать, мне так даже лучше.
— Все, Акеми, стой. Хорош. Что ты как дите какое?
— Вот и не трепи мне нервы. Что ты там сделал? — сказала она, усаживаясь обратно на диван.
— Сдал их Шидотэмору.
— То есть… погоди… хочешь сказать, ты сдал родовые земли самому себе?
— Прикинь, да, — начал я, присаживаясь обратно. — Я несовершеннолетний, мне можно. Будь иначе, и по закону империи, полностью владея Шидотэмору, я не мог сдать их своей фирме. Есть у нас в законах даже такой пункт.
— Ну ты… Ну ты и… Ха-ха-ха-ха! — смеялась Акеми самозабвенно. И долго. Я лишь улыбался. Мог себе позволить. — Ох, ох, не могу, ха-ха. О-о-ох. — Наконец она начала успокаиваться. — Ты тот еще пакостник. Так всех обломать. Кояма небось рассчитывали, что ты им земли отдашь.
— Что-то типа того.
— Теперь, наверное, туда переедешь?
— Не-эт. Уж больно далеко от школы. На другой стороне города. Вот закончу учебу и тогда — да. А пока мне как-то не хочется по утрам через весь город
- Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Чужие маски - Николай Метельский - Попаданцы
- Чужие маски - Николай Метельский - Боевая фантастика
- Меняя маски - Николай Метельский - Попаданцы
- Убивая маску - Николай Александрович Метельский - Прочее / Попаданцы
- Охота на маску - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Охота на маску 2 (СИ) - Метельский Николай Александрович - Боевая фантастика
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор