Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький комендант большого острова - Сергей Раткевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18

— Командир на той стороне, — лучник махнул рукой, указывая направление, — в рыбацкой артели. Ты же помнишь, что у рыбаков сегодня вечером праздник?

— Конечно, помню, — степенно кивнул Рагнар.

— Ну, так не забудь поздравить, — подмигнул стражник. — Им приятно будет. Кроме всего прочего, они опять натянули нос ледгундским рыбникам. Оставили тех без барыша, что всегда радует.

— Значит, у них не один, а два праздника, — кивнул Рагнар.

Он знал эту историю. Много раз ее слышал. О том, как гномы привезли на олбарийский рынок свой первый улов, а ледгундские рыбаки посмеялись над ними. И рыба-де плоха, и рыбаки из гномов никакие. О том, как гномы обиделись, но смолчали. Задираться с людьми, да еще и чужими, они не хотели. О том, как ледгундцы, продолжая издеваться, предложили гномам продавать селедку по совсем уж смешным ценам, потому как она с ледгундской же треской ни в какое сравнение не идет. О том, как гномы обиделись еще пуще, но опять смолчали, потому как никто ведь не виноват, что треска водится по большей части в ледгундских водах, а поблизости от гномьего острова как раз селедка, которая и хранится хуже, и внешний вид у нее совсем не такой королевский, как у проклятой трески. О том, как гномы скрепя сердце установили ту самую цену, которую, издеваясь, предложили ледгундцы. О том, как вдруг перестала продаваться все еще дорогая треска и в ход пошла вовсе уж дешевая селедка. О том, как это не понравилось заносчивым ледгундцам и они вновь полезли с оскорблениями, а один, явно желая затеять драку, вскочил прямо в открытую бочку с сельдью и принялся отплясывать ледгундский танец. Перескочил во вторую, третью… О том, как гномы Дружно шагнули вперед, не снеся издевательства над своим трудом. О том, как чуть не случилась беда. О том, как заступил им дорогу человек, их наставник, Мастер Шон. О том, как они остановились по слову наставника. О том, как хохотали ледгундские рыбаки. О том, как один из них толкнул старика, а другой запустил в гнома селедкой… Они хохотали до тех пор, пока не добралась до них олбарийская рыночная стража и не швырнула их всех мордами в землю. До тех пор, пока остаток трески не был арестован, а всю оставшуюся гномскую сельдь, помятую ледгундскими сапогами, купил сэр Роберт де Бофорт, лорд-канцлер Олбарии, для стола Его Королевского Величества Джеральда. Гномы, после этого случая еще пуще зауважавшие своего короля, поклялись отмстить своим конкурентам-ледгундцам. Тем более что Мастер Шон вскоре после этой поездки умер. Он все бегал, утешая своих рыбаков, что ничего, все образуется, что они ни в чем не виноваты, а селедка все равно свое возьмет, а потом как-то раз уснул и не проснулся. Он, конечно, был уже очень старый. Особенно по человеческим меркам. Вот только гномы в это так и не поверили. Они обвинили в его смерти проклятых лягушатников. Когда Мастера Шона похоронили, над его могилой гномы-рыбаки дали страшную клятву. "Мы отомстим! — поклялись они. — Чертовы лягушатники даже у себя дома не смогут продать ни одной рыбины! Ни единой проклятой трески!"

И вскоре после этого Мастер Герд, жена Мастера Керца, придумала новый способ засолки сельди. Гномы начали засаливать ее прямо в море, во время промысла. Теперь она уже не портилась, пока ее везли на рынок, и стала серьезным конкурентом ледгундской треске, а Мастер Герд получила три насечки на мастерский обруч.

То-то было воплей среди гномских старейшин. Женщина и вообще не должна быть Мастером! Только Мудрой Старухой! А Мастер — это мужское! Для мужчин! А уж три насечки ей! Да еще такой молодой! Да скорей небеса наземь упадут! Но небеса никуда не упали, а рыбаки плевать хотели на дурацкие вопли стариков.

День, когда ледгундцы увезли свою треску обратно, не продав ни единой рыбины даже кошкам на корм, стал праздником. Днем исполнения клятвы. Вскоре более дешевая и почти такая же вкусная сельдь здорово потеснила треску. А кое-кто считает, что селедка и вовсе более вкусная, но тут уж, как говорится, у каждого свой вкус.

"Так значит, сегодня они вновь прищемили хвост ледгундцам", — подумал Рагнар.

— Обязательно зайду и поздравлю, — кивнул он и отправился дальше.

Лишь лейтенант олбарийских лучников, эсквайр Патрик Доггерти, заместитель отца, сможет дать ответ на занимающий Рагнара вопрос. Если, конечно, захочет. Вопрос повиновения отцовского командира занимал Рагнара впервые в жизни. Он даже представить себе не мог, что думает об этом сам Патрик. Если вообще думает.

"Что, если он просто не сможет мне ответить? Клятву он мне не давал, это понятно. Он и не может дать вторую клятву, пока отец с матерью живы. Но ведь сейчас на острове другого лорда нет. Так что же он мне ответит, если я потребую его верности? И что мне делать, если он ответит: "нет"? Молиться о том, чтобы ничего не стряслось?"

Разумеется, Рагнару и в голову не могло прийти, что Патрик Доггерти, опытный командир и отличный воин, как-нибудь справится и без его приказов. В десять лет такие мысли просто не возникают.

Справится?

Без него?

Вот еще!

* * *

Лейтенант лучников Патрик Доггерти как раз покинул Рыбачью артель и направлялся куда-то по своим делам. Рагнар подошел к нему по возможности степенным шагом, собрался с духом и задал свой вопрос.

Эсквайр Патрик Доггерти был несколько ошарашен. Ну разумеется, он получил от господина коменданта все надлежащие инструкции. И разумеется, про Рагнара в них не было ни единого слова. Сэру Фицджеральду просто в голову не могло прийти, что его сын… а делать-то теперь что?

Командир олбарийских лучников принял решение. Оно было простым и ясным, словно полет стрелы.

Эсквайр Патрик Доггерти, к чести своей, даже не улыбнулся. И не отправил Рагнара заниматься тем, что пристало его возрасту. Мальчишка ощутил себя лордом? Вот и отлично. Ведь это значит, что он ощутил себя ответственным. А такое, знаете ли, чем раньше — тем лучше…

— Ну, разумеется, малыш, — ответил он. — Я выполню любое твое приказание.

— Что, правда — любое? — восхитился Рагнар, радуясь, что все так легко прошло и никто не стал над ним смеяться.

Он был очень рад, что все обернулось именно таким образом, потому что, по правде говоря, не очень понимал, как он сможет справиться со взрослым, опытным воином. Да ведь не просто справиться, а заставить его повиноваться. Выполнять приказы. Мальчишка в нем не знал, как выиграть этот поединок, но лорд не имел права отступать. Лорд не имел права на поражение. Только победа. Лорды всегда побеждают. Именно поэтому они — лорды.

— Так значит — любое, — повторил он, вполне счастливый.

— Любое разумное приказание, — поспешно поправился Патрик. — То есть бесполезно приказывать мне начать экспедицию на край света или требовать себе вторую порцию десерта. Но неразумных приказов я и от твоего отца не стал бы слушать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький комендант большого острова - Сергей Раткевич бесплатно.

Оставить комментарий